Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STIHL RG
2 - 11
2 - 11
2 - 11
Gebrauchsanleitung
11 - 22
11 - 22
11 - 22
Notice d'emploi
22 - 31
22 - 31
22 - 31
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl RG

  • Page 1 STIHL RG 2 - 11 2 - 11 2 - 11 Gebrauchsanleitung 11 - 22 11 - 22 11 - 22 Notice d’emploi 22 - 31 22 - 31 22 - 31 Istruzioni d’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    ■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Liebe Kundin, lieber Kunde, Sachschaden führen können. ► Die genannten Maßnahmen können Sach‐ es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ schaden vermeiden. den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität entsprechend der Symbole im Text Bedürfnisse unserer Kunden.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Bestimmungsgemäße Verwen‐ 4 Schraube dung Die Schraube befestigt den Laufteller am Anbauwerkzeug. Das Anbauwerkzeug STIHL RG dient zusammen 5 Verschlussschraube mit einem STIHL Anbaumotor zum Entfernen Die Verschlussschraube verschließt die Öff‐ von Unkraut und zum Mähen von Gras. nung für das STIHL Getriebefett.
  • Page 4 – Das Anbauwerkzeug ist sauber. entsteht: Eine Staubschutzmaske tragen. – Das Anbauwerkzeug ist richtig angebaut. ■ Ungeeignete Bekleidung kann sich in Holz, – Original STIHL Zubehör für dieses Anbau‐ Gestrüpp und im Anbauwerkzeug verfangen. werkzeug ist angebaut. Benutzer ohne geeignete Bekleidung können –...
  • Page 5 Sach‐ ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL schaden kann entstehen. Fachhändler aufsuchen. ► Arbeit beenden und einen STIHL Fach‐ händler aufsuchen. 4.6.2 Messer ■ Während der Arbeit können Vibrationen durch Die Messer sind im sicherheitsgerechten das Anbauwerkzeug entstehen.
  • Page 6: Anbauwerkzeug Einsatzbereit Machen

    5 Anbauwerkzeug einsatzbereit machen ► Falls das Anbauwerkzeug repariert werden ► Heißes Getriebegehäuse nicht berühren. muss: Einen STIHL Fachhändler aufsu‐ chen. ► Anbauwerkzeug so warten, wie es in dieser ■ Während des Transports kann das Anbau‐ Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
  • Page 7: Anbauwerkzeug Prüfen

    11.1 Anbauwerkzeug aufbewahren ► Falls der Schärfwinkel nicht eingehalten ist: Messer schärfen, 13.5. ► Anbaumotor ausschalten. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL ► Transportschutz anbauen. Fachhändler aufsuchen. ► Anbauwerkzeug so aufbewahren, dass fol‐ gende Bedingungen erfüllt sind: Mit dem Anbauwerkzeug –...
  • Page 8: Warten

    ► Verschlussschraube (2) herausdrehen. ► Falls kein Fett an der Verschlussschraube (2) sichtbar ist: ► Tube „STIHL Getriebefett“ (1) einschrauben. ► 10 g STIHL Getriebefett in das Getriebege‐ häuse drücken. ► Tube „STIHL Getriebefett“ (1) herausdre‐ hen. ► Verschlussschraube (2) eindrehen und fest anziehen.
  • Page 9: Reparieren

    ► Messer abbauen. ISO 22867 – Bedienungsgriff: 5,2 m/s² – linker Handgriff: 5,4 m/s² RG zusammen mit FS 91 R – Schalldruckpegel L gemessen auf reflektie‐ rendem Boden nach ISO 22868: 96 dB(A) – Schallleistungspegel L gemessen auf...
  • Page 10: Kombinationen Mit Anbaumotoren

    – STIHL FS 91 R – linker Handgriff: 4,9 m/s² – STIHL FS 94 – STIHL FS 94 R RG zusammen mit FS 111 R – STIHL FS 111 – Schalldruckpegel L gemessen auf reflektie‐ – STIHL FS 111 R rendem Boden nach ISO 22868: 96 dB(A) –...
  • Page 11: Anschriften

    88000 Mostar Die Technischen Unterlagen sind bei der Pro‐ Telefon: +387 36 352560 duktzulassung der AND‐ Fax: +387 36 350536 REAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. KROATIEN Das Baujahr ist auf dem Anbauwerkzeug ange‐ geben. UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
  • Page 12: Vue D'ensemble

    Outil à rapporter sable de la nature. La présente Notice d'emploi vous aidera à utiliser votre produit STIHL en toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ ment, pendant toute sa longue durée de vie.
  • Page 13: Prescriptions De Sécurité

    à rapporter, l'utilisateur a En combinaison avec un moteur STIHL pour outil reçu les instructions nécessaires, du à rapporter, l'outil à rapporter STIHL RG sert au revendeur spécialisé STIHL ou d'une désherbage et au fauchage de l'herbe. autre personne compétente.
  • Page 14 ► Porter des vêtements ajustés. – Les accessoires montés sont des accessoires ► Ne pas porter d’écharpe, ni de bijoux. d'origine STIHL destinés à cet outil à rappor‐ ■ Au cours du travail, l'utilisateur peut entrer en ter. contact avec les couteaux. L’utilisateur risque –...
  • Page 15 : arrêter le moteur. usées ou endommagées. Enlever seulement ensuite l'objet ► En cas de doute : demander conseil à un coincé. revendeur spécialisé STIHL. ■ Si, au cours du travail, l'on constate un chan‐ gement d'état ou un comportement inhabituel 4.6.2 Couteaux de l'outil à...
  • Page 16: Préparatifs Avant L'utilisation De L'outil À Rap- Porter

    Notice d'emploi du moteur STIHL pour outil à ■ Un nettoyage avec des détergents agressifs, rapporter. un jet d'eau ou des objets pointus peut endommager l'outil à...
  • Page 17: Montage Et Démontage De L'outil À Rapporter

    13.4. tées : ne pas utiliser l'outil à rapporter, mais ► Si la cote est inférieure à la largeur minimale : consulter un revendeur spécialisé STIHL. remplacer les couteaux, 13.3.1. Montage et démontage de ► Si l'angle d'affûtage n'est pas correct : affûter les couteaux, 13.5.
  • Page 18: Rangement

    12.2 Nettoyage des couteaux ► Arrêter le moteur. 13.3.1 Démontage des couteaux ► Pulvériser sur les couteaux le produit STIHL AVERTISSEMENT dissolvant la résine. ► Faire fonctionner le moteur pendant 5 secon‐ ■ Les tranchants des couteaux sont acérés. des.
  • Page 19: Réparation

    ► Monter le couteau (1). ► Visser les vis (2) dans le sens des aiguilles ► Affûter le tranchant (2) avec une lime plate d'une montre et les serrer fermement. STIHL, en avançant. Respecter alors l'angle ► Monter le couteau (3). d'affûtage indiqué, 15.2.
  • Page 20 ISO 22868 : – Poignée gauche : 4,9 m/s² 96 dB(A) – Niveau de puissance acoustique L mesuré RG avec FS 111 R – Niveau de pression sonore L mesuré sur un sur un sol réfléchissant, suivant ISO 22868 : 107 dB(A) sol réfléchissant, suivant ISO 22868 :...
  • Page 21: Combinaisons Avec Des Moteurs Pour Outils À Rapporter

    ANDREAS STIHL AG & Co. KG rechange et d'accessoires d'autres fabricants et c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ ponsabilité quant à leur utilisation. Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, P.O.
  • Page 22: Premessa

    UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La Sjedište : aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in Amruševa 10, 10000 Zagreb modo sicuro ed ecologico a lungo. Prodaja : Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410...
  • Page 23: Avvertenze Di Sicurezza

    Impiego secondo la destina‐ 3 Piattello girevole zione Il piatto girevole copre l'attacco delle lame. L’attrezzo di applicazione STIHL RG, insieme al 4 Vite motore applicato STIHL, serve a rimuovere le La vite blocca il piattello girevole sull'attrezzo erbacce e a tagliare l'erba.
  • Page 24 – L'utente ha ricevuto istruzioni da un ► Indossare guanti da lavoro in mate‐ rivenditore STIHL o da una persona riale resistente. esperta prima di iniziare a lavorare con l’attrezzo di applicazione. – L'utente non è sotto l'effetto di alcol, far‐...
  • Page 25 – L’attrezzo di applicazione è correttamente zioni. L'utente può inciampare, cadere e ferirsi montato. gravemente. – Sono montati accessori originali STIHL appo‐ ► Lavorare con calma e concentrati. siti per questo attrezzo di applicazione. ► Se le condizioni di luminosità e di visibilità...
  • Page 26 ► Se il attrezzo di applicazione va sottoposto può ribaltarsi o muoversi. Sussiste il rischio di a manutenzione o riparato: Rivolgersi ad un ferire persone oppure di provocare danni rivenditore STIHL. materiali. ► Sottoporre a manutenzione l’attrezzo di ► Montaggio del riparo di trasporto.
  • Page 27: Preparare L'attrezzo Di Applicazione

    13.4. zioni: non usare l’attrezzo di applicazione e ► Se non si raggiunge la larghezza minima: rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Sostituire le lame, 13.3.1. ► Se non è rispettato l’angolo di affilatura: Affi‐ Montare e smontare l’at‐...
  • Page 28: Dopo Il Lavoro

    ► Avvitare il tubetto “grasso per riduttori in modo da evitare che l'attrezzo di applica‐ STIHL” (1). zione si ribalti o che si muova. ► Premere 10 g di grasso per riduttori STIHL 11 Conservazione nella scatola del riduttore. ► Svitare il tubetto “grasso per riduttori 11.1...
  • Page 29: Riparazione

    ► Inserire le lame (1). ► Affilare il bordo di taglio (2) con una lima piatta ► Girare le viti (2) in senso orario e stringerle. STIHL procedendo in avanti. Fare attenzione ► Inserire le lame (3). all’angolo di affilatura, 15.2.
  • Page 30: Dati Tecnici

    – impugnatura di comando: 4,6 m/s² è di 2 m/s². – impugnatura sinistra: 4,9 m/s² RG insieme a FS 91 RG insieme a FS 111 R – Livello di pressione acustica L misurato su – Livello di pressione acustica L...
  • Page 31: Combinazioni Con Motori Applicati

    Waiblingen, 03.02.2020 I ricambi e gli accessori di altri fabbricanti non ANDREAS STIHL AG & Co. KG possono essere controllati da STIHL in merito ad affidabilità, sicurezza e idoneità nonostante le attuali osservazioni del mercato, pertanto STIHL non può garantire nulla in merito all'uso di tali prodotti.
  • Page 32 *04588107521B* 0458-810-7521-B...

Table des Matières