Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
STIHL RG
Notice d'emploi
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl RG

  • Page 1 Gebrauchsanleitung STIHL RG Notice d’emploi Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 15 F Notice d’emploi 16 - 31 I Istruzioni d’uso 32 - 45...
  • Page 3: Table Des Matières

    Nach dem Arbeiten........9 20.3 STIHL Importeure........15 9.1 Nach dem Arbeiten .
  • Page 4: Vorwort

    WARNUNG Liebe Kundin, lieber Kunde, Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschieden haben. Verletzungen oder zum Tod führen können. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in ► Die genannten Maßnahmen können schwere Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer...
  • Page 5: Symbole

    Die Symbole können auf dem Anbauwerkzeug sein und bedeuten Folgendes: Dieses Symbol kennzeichnet die Öffnung für das STIHL Getriebefett. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Anbauwerkzeug STIHL RG dient zusammen mit einem 4 Sicherheitshinweise STIHL Anbaumotor zum Entfernen von Unkraut und zum Mähen von Gras. WARNUNG Warnsymbole ■...
  • Page 6: Anforderungen An Den Benutzer

    Messern kommen. Der Benutzer kann schwer verletzt – Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente werden. oder Drogen beeinträchtigt. ► Schutzstiefel mit Stahlkappen tragen. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ► Eine lange Hose aus widerstandsfähigem Material tragen. 0458-810-7521-A...
  • Page 7: Arbeitsbereich Und Umgebung

    4 Sicherheitshinweise ■ Während der Reinigung oder Wartung kann der Benutzer – Nur original STIHL Zubehör für dieses Anbauwerkzeug ist in Kontakt mit den Messern kommen. Der Benutzer kann angebaut. verletzt werden. – Das Zubehör ist richtig angebaut. ► Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material tragen.
  • Page 8: Arbeiten

    Zustand sein. Personen können schwer verletzt werden Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. ► Mit unbeschädigten Messern und unbeschädigten ► Arbeit beenden und einen STIHL Fachhändler Anbauteilen arbeiten. aufsuchen. ► Messer richtig schärfen. ■ Während der Arbeit können Vibrationen durch das Anbauwerkzeug entstehen.
  • Page 9: Transportieren

    ► Anbauwerkzeug nicht selbst reparieren. Aufbewahren ► Falls das Anbauwerkzeug repariert werden muss: Einen WARNUNG STIHL Fachhändler aufsuchen. ► Anbauwerkzeug so warten, wie es in dieser ■ Kinder können die Gefahren des Anbauwerkzeugs nicht Gebrauchsanleitung beschrieben ist. erkennen und nicht einschätzen. Kinder können schwer verletzt werden.
  • Page 10: Anbauwerkzeug Einsatzbereit Machen

    ► Tragsystem verwenden, wie es in der Gebrauchsanleitung des Anbaumotors beschrieben ist. Anbauwerkzeug abbauen ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: ► Transportschutz anbauen. Anbauwerkzeug nicht verwenden und einen STIHL ► Schraube am Anbauwerkzeug lösen. Fachhändler aufsuchen. ► Schaft aus dem Anbauwerkzeug ziehen. 7 Anbauwerkzeug prüfen Messer prüfen...
  • Page 11: Mit Dem Anbauwerkzeug Arbeiten

    ► Falls das Anbauwerkzeug nass ist: Anbauwerkzeug ► Falls der Schärfwinkel nicht eingehalten ist: Messer trocknen lassen. schärfen, @ 13.5. ► Anbauwerkzeug reinigen. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler ► Transportschutz anbauen. aufsuchen. 10 Transportieren 8 Mit dem Anbauwerkzeug arbeiten 10.1 Anbauwerkzeug transportieren...
  • Page 12: Aufbewahren

    ► Falls kein Fett an der Verschlussschraube (2) sichtbar ist: ► Getriebegehäuse abkühlen lassen. ► Tube „STIHL Getriebefett“ (1) einschrauben. ► 10 g STIHL Getriebefett in das Getriebegehäuse ► Anbauwerkzeug mit einem feuchten Tuch reinigen. drücken. ► Tube „STIHL Getriebefett“ (1) herausdrehen.
  • Page 13: Messer Versetzen

    ► Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material 120° tragen. ► Anbaumotor ausschalten. ► Messer um 120° versetzt anbauen. ► Falls die Messer bereits zweimal versetzt wurden: Messer ersetzen. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ► Messer (1) einsetzen. 0458-810-7521-A...
  • Page 14: Messer Schärfen

    Wert für die Vibrationswerte beträgt 2 m/s². RG zusammen mit FS 91 – Schalldruckpegel L gemessen auf reflektierendem ► Schneidkante (2) mit einer STIHL Flachfeile mit einer Boden nach ISO 22868: 96 dB(A) Vorwärtsbewegung schärfen. Dabei den Schärfwinkel – Schallleistungspegel L gemessen auf reflektierendem beachten, @ 15.2.
  • Page 15: Reach

    – Bedienungsgriff: 4,1 m/s² – Bedienungsgriff: 5,3 m/s² – linker Handgriff: 5,1 m/s² – linker Handgriff: 5,4 m/s² RG zusammen mit FS 94 R RG zusammen mit FS 131 R – Schalldruckpegel L gemessen auf reflektierendem – Schalldruckpegel L...
  • Page 16: Ersatzteile Und Zubehör

    Diese Symbole kennzeichnen original STIHL Die Technischen Unterlagen sind bei der Produktzulassung Ersatzteile und original STIHL Zubehör. der ANDREAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. Das Baujahr ist auf dem Anbauwerkzeug angegeben. STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und original Waiblingen, 01.03.2019 STIHL Zubehör zu verwenden.
  • Page 17: Stihl Vertriebsgesellschaften

    20.2 STIHL Vertriebsgesellschaften Fax: +385 1 6221569 TÜRKEI DEUTSCHLAND SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş. STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel Robert-Bosch-Straße 13 34956 Tuzla, İstanbul 64807 Dieburg Telefon: +90 216 394 00 40...
  • Page 18 16.1 STIHL RG ........
  • Page 19: Préface

    1 Préface 20.3 Importateurs STIHL ....... . 31 1 Préface Chère cliente, cher client,...
  • Page 20: Marquage Des Avertissements Dans Le Texte

    La vis fixe le bol glisseur sur l'outil à rapporter. graves, voire mortelles. 5 Bouchon fileté Le bouchon fileté obture l'orifice d'introduction de la graisse à réducteur STIHL. AVIS Attire l'attention sur des dangers pouvant causer des dégâts 6 Carter de réducteur matériels.
  • Page 21: Utilisation Conforme À La Destination Prévue

    à rapporter. En combinaison avec un moteur STIHL pour outil à – L'utilisateur est majeur ou bien l'utilisateur faisant un rapporter, l'outil à rapporter STIHL RG sert au désherbage apprentissage professionnel travaille sous la et au fauchage de l'herbe.
  • Page 22: Vêtements Et Équipement

    français 4 Prescriptions de sécurité Vêtements et équipement ■ Au cours du nettoyage ou de la maintenance, l'utilisateur peut entrer en contact avec les couteaux. L'utilisateur AVERTISSEMENT risque d'être blessé. ■ Au cours du travail, des objets peuvent être soulevés et ►...
  • Page 23: Utilisation

    4 Prescriptions de sécurité AVERTISSEMENT – L'outil à rapporter est monté correctement. – Seuls des accessoires d'origine STIHL destinés à cet outil ■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas à rapporter sont montés. garanti, il est possible que des parties des couteaux se –...
  • Page 24: Transport

    ► Arrêter le travail et consulter un revendeur spécialisé ■ Lorsqu'on relâche la gâchette de commande, les STIHL. couteaux fonctionnent encore pendant quelques instants. Des personnes risquent d'être grièvement blessées. ■ Au cours du travail, l'outil à rapporter peut produire des ►...
  • Page 25: Rangement

    ■ Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les rapporter s'avère nécessaire : consulter un revendeur dangers de l'outil à rapporter. Les enfants risquent d'être spécialisé STIHL. grièvement blessés. ► Monter le protecteur de transport. ► Procéder à la maintenance de l'outil à rapporter comme décrit dans la présente Notice d'emploi.
  • Page 26: Préparatifs Avant L'utilisation De L'outil À Rapporter

    ► Serrer légèrement la vis (4). Notice d'emploi du moteur STIHL pour outil à rapporter. ► Positionner le carter de réducteur (3) de telle sorte qu'il ► Utiliser le système de portage comme décrit dans la soit orienté...
  • Page 27: Travail Avec L'outil À Rapporter

    @ 13.5. ► Nettoyer l'outil à rapporter. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé ► Monter le protecteur de transport. STIHL. 10 Transport 8 Travail avec l'outil à rapporter 10.1 Transport de l'outil à rapporter Prise en mains et utilisation de l'outil à rapporter ►...
  • Page 28: Rangement

    ► Laisser le carter de réducteur refroidir. ► Si aucune graisse n'est visible sur le bouchon fileté (2) : ► Visser le « tube de graisse à réducteur STIHL » (1). ► Nettoyer l'outil à rapporter avec un chiffon humide.
  • Page 29: Décalage Des Couteaux

    français 13 Maintenance ► Dévisser la vis (1) dans le sens des aiguilles d'une ► Monter le couteau (1). montre. ► Visser les vis (2) dans le sens des aiguilles d'une montre ► Enlever le bol glisseur (2). et les serrer fermement. ►...
  • Page 30: Affûtage Des Couteaux

    14 Réparation ► Affûter le tranchant (2) avec une lime plate STIHL, en avançant. Respecter alors l'angle d'affûtage indiqué, @ 15.2. ► Affûter les autres tranchants. 120° ► Monter les couteaux. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé...
  • Page 31 – Poignée de commande : 5,2 m/s² – Poignée de commande : 4,6 m/s² – Poignée gauche : 5,4 m/s² – Poignée gauche : 4,9 m/s² RG avec FS 91 R RG avec FS 111 R – Niveau de pression sonore L mesuré sur un sol –...
  • Page 32: Reach

    STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange « Vibrations 2002/44/CE » concernant les employeurs, voir d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL. www.stihl.com/vib. Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL. 15.4 REACH REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisation des substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui...
  • Page 33: Adresses

    20 Adresses Conservation des documents techniques : 8617 Mönchaltorf ANDREAS STIHL AG & Co. KG Téléphone : +41 44 9493030 Produktzulassung (Service Homologation Produits). RÉPUBLIQUE TCHÈQUE L'année de fabrication est indiquée sur l'outil à rapporter. Andreas STIHL, spol. s r.o.
  • Page 34 16.1 STIHL RG ........
  • Page 35 Si applicano le disposizioni di legge nazionali. ► Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, leggere, comprendere e conservare i seguenti documenti: – Istruzioni per l’uso del motore applicato STIHL in uso. 1 Stabilizzatore Lo stabilizzatore serve per posare l’attrezzo di applicazione.
  • Page 36 STIHL. Impiego secondo la destinazione 4 Avvertenze di sicurezza L’attrezzo di applicazione STIHL RG, insieme al motore applicato STIHL, serve a rimuovere le erbacce e a tagliare l'erba. Simboli di avvertimento AVVERTENZA Rispettare le avvertenze di sicurezza e le ■...
  • Page 37: Requisiti Dell'utente

    ► Indossare stivali di protezione con punte in droghe. acciaio. ► In caso di dubbi: rivolgersi ad un rivenditore STIHL. ► Indossare pantaloni lunghi in materiale resistente. ■ Durante la pulizia o la manutenzione l'utente può entrare in contatto con le lame. L'utente può ferirsi.
  • Page 38: Zona Di Lavoro E Area Circostante

    ► Tenere le persone estranee, i accessori. 5 m (17 ft) bambini e gli animali ad una ► In caso di dubbi: rivolgersi ad un rivenditore STIHL. distanza di 5 m attorno all'area di lavoro. 4.6.2 Lame ►...
  • Page 39: Impiego

    ■ Durante il lavoro la scatola riduttore potrebbe diventare ► Interrompere il lavoro e rivolgersi ad un rivenditore rovente. L’utente può scottarsi. STIHL. ► Non toccare la scatola riduttore se scotta. ■ Durante il lavoro si possono produrre vibrazioni attraverso l’attrezzo di applicazione.
  • Page 40: Conservazione

    ► Se l’attrezzo di applicazione deve essere riparato: Sussiste il pericolo per i bambini di ferirsi gravemente. rivolgersi ad un rivenditore STIHL. ► Montaggio del riparo di trasporto. ► Sottoporre a manutenzione l’attrezzo di applicazione ►...
  • Page 41: Montare E Smontare L'attrezzo Di Applicazione

    ► Calzare lo stelo (1) nella scatola riduttore (3) girarlo fino a @ 13.5. fare innestare l’albero di trasmissione (2). ► In caso di dubbi: rivolgersi ad un rivenditore STIHL. ► Stringere un po’ la vite (4). ► Allineare la scatola riduttore (3) in modo che sia rivolta verso l'alto.
  • Page 42: Dopo Il Lavoro

    Gli intervalli di manutenzione dipendono dalle condizioni motore applicato. ambientali e di lavoro. STIHL consiglia i seguenti intervalli di manutenzione: ► Se l’attrezzo di applicazione viene trasportato in un veicolo: fissare l’attrezzo di applicazione in modo da evitare che l'attrezzo di applicazione si ribalti o che si muova.
  • Page 43: Lubrificazione Del Riduttore

    ► Se non è visibile grasso sulla vite di chiusura (2): 13.3.2 Montaggio della lama ► Avvitare il tubetto “grasso per riduttori STIHL” (1). ► Premere 10 g di grasso per riduttori STIHL nella scatola AVVERTENZA del riduttore. I bordi di taglio della lama sono affilati. L’utente può tagliarsi.
  • Page 44: Spostare Le Lame

    I bordi di taglio della lama sono affilati. L’utente può tagliarsi. ► Indossare guanti di lavoro in materiale resistente. ► Affilare il bordo di taglio (2) con una lima piatta STIHL procedendo in avanti. Fare attenzione all’angolo di ► Spegnere il motore applicato.
  • Page 45: Valori Acustici E Vibratori

    15 Dati tecnici – Lunghezza minima (denti): 10 mm RG insieme a FS 94 R – Angolo di affilatura: 45° – Livello di pressione acustica L misurato su fondo riflettente secondo ISO 22868: 93 dB(A) – Livello di potenza acustica L misurato su fondo 15.3 Valori acustici e vibratori...
  • Page 46: Reach

    STIHL raccomanda l'uso di ricambi originali STIHL e accessori originali STIHL. Per informazioni sull’osservanza della direttiva 2002/44/CE I ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL sono Vibrazione per il datore di lavoro, consultare disponibili presso i rivenditori STIHL. www.stihl.com/vib.
  • Page 47 EN ISO 12100. La documentazione tecnica è conservata presso ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung. L’anno di costruzione è indicato sull’attrezzo di applicazione. Waiblingen, 01.03.2019 ANDREAS STIHL AG &...
  • Page 48 0458-810-7521-A www.stihl.com *04588107521A* 0458-810-7521-A...

Table des Matières