HINWEISE:
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist der
Händler zu Rate zu ziehen.
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkon ser -
vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene
Leitungen beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt -
schweiß muttern.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungs wirkung
nicht mehr garantiert ist!
* Brink Towing Systems B.V. haftet nicht für Schäden, die als direkte oder
indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten,
darunter fallen auch die Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen,
andere als die vorgeschriebenen Montageverfahren und Montagemittel
sowie eine fehlerhafte Interpretation der betreffenden Montage -
anweisung.
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
Avant de commencer le montage veuillez, vérifier la plaque signalé-
tique de l'attelage afin de d'identifierr l'illustration correspondante
dans la notice de montage.
1. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse. Voir la figure
1.
2. Démonter la partie indiquée. Voir la figure 2.
3. Inclinez les parties indiquées conformément à la figure 3.
4. Monter le pare-chocs entre les supports A et D sur les points B et C,
monter l'ensemble sans serrer.
5. Monter le pare-chocs entre les supports F et I sur les points G et H,
monter l'ensemble sans serrer.
6. Monter le support D sur du point E.
7. Monter le support I sur du point J.
8. Le cas échéant, déplacer le câblage. Voir la figure 4.
9. Monter la barre transversale K entre les supports A et F sur les points
M et L, monter l'ensemble sans serrer.
10. Monter le Brink Connector N et compris la prise rabattable O avec col-
lier P sur les points Q et R.
11. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
12. Remettre en place les éléments déposés au point 1 et 2.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la
notice du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
Pour le montage et le démontage de RMC, consulter la notice de mon-
tage jointe.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez consul-
ter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu-
ellement les points de fixation.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique,
de frein et de carburant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par
point.
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après
montage de l'attelage.
© 4011570/07-02-2022/8