Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

ALLROUND
FINDER
4G

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PAJ GPS ALLROUND Finder 4G

  • Page 1 ALLROUND FINDER...
  • Page 3 LANGUAGES 1. Deutsch ........4 2. English ........19 3.
  • Page 4: Table Des Matières

    1.12 Entsorgung von Elektrogeräten ........ 17 HINWEIS! Wir aktualisieren unsere Anleitungen regelmäßig, um diese auf den neuesten Stand zu halten. Die aktuellste Version können Sie jederzeit unter: paj-gps.de/finder einsehen. ALLROUND Finder 4G von PAJ V.2.0 DE © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Page 5: Lieferumfang

    1.1 Lieferumfang Der Lieferumfang beinhaltet: • Den PAJ ALLROUND Finder 4G • Eine M2M SIM-Karte* *die M2M SIM-Karte ist bereits im FINDER eingelegt und ist nicht austauschbar.
  • Page 6: Produktbeschreibung

    Der ALLROUND 4G Finder bietet Ihnen eine Laufzeit von ca. 20 Tagen, ohne zwi- schenzeitliches Laden! Jedoch ist zu beachten, dass die Laufzeit abhängig von der Auslastung ist. Je mehr der ALLROUND Finder 4G bewegt wird und damit aktiv Daten an das Portal sendet, desto höher ist die Auslastung.
  • Page 7: Anschalten

    Um eine detailierte Erklärung der Aktivierung zu erhalten, können Sie einfach auf den folgenden Link klicken oder Sie scannen den QR Code. www.paj-gps.de/registrierung/ 1.5 Anschalten Wenn die Aktivierung erfolgreich durchgeführt wurde, können Sie den GPS Tracker starten. Drücken Sie anschließend 4 Sekunden lang den An-/Ausschalter und das Gerät schaltet sich ein.
  • Page 8: Abbildung

    1.7 Abbildung 4 sek Einschalten/ Ausschalten GPS Tracker Drücken Sie 4 Sekunden lang den An-/Ausschalter und das Gerät schaltet sich ein/aus. Beim Ausschalten leuchtet die LED nochmal kurz auf. Zwischen Ein- und Ausschalten muss mindestens 1 Minute gewartet werden. Funktionskontrolle Wenn Sie überprüfen möchten, ob der GPS Tracker eingeschaltet ist, drücken Sie bitte 1x kurz die...
  • Page 9: Bedeutung Der Led Leuchten

    1.8 Bedeutung der LED Leuchten Grüne LED - GSM Status Signal Bedeutung Es ist kein GSM Signal vorhanden Die grüne LED leuchtet konstant Der GPS Tracker sucht nach einem Signal Die grüne LED blinkt Es ist ein GSM Signal vorhanden Blaue LED - GPS Status Signal Bedeutung...
  • Page 10: Technische Daten

    1.9 Technische Daten Abmessungen 106 mm x 63 mm x 23 mm GPS-Genauigkeit bis zu 5 Meter Standby-Zeit ca. 20 Tage Akku 3,7V 5.000mAh Li-ion Gewicht 140 g Kaltstart: 45-120 s Zeit bis zum Start Standby: 35 s / Betrieb: 1 s GSM/GPRS/WCDMA/FDD-LTE/ Netzwerk TDD-LTE FDD-LTE:B1 B2 B3 B4 B5 B7 B8 B12(17) B20 B28...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    1.10 Sicherheitshinweise Signalworte Die folgenden Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: HINWEIS! Dieses Signalwort wird verwendet um Sie auf einen Sachverhalt aufmerksam zu ma- chen. Ebenso dient es eine Empfehlung auszusprechen, die auf eine ordnungsgemäße Nutzung hinweist. Mögliche Sach- oder Personenschäden können, bei Einhaltung dieser, verhindert werden.
  • Page 12 Sicherheit WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Eine fehlerhafte Elektroinstallation oder eine zu hohe Spannung kann zu einem elektrischen Stromschlag führen. Gleichen Sie vor Gebrauch die Spannung der externen Batterie mit der Angabe auf dem Typenschild ab. Sollten Sie sichtbare Schäden an Ihrem GPS Tracker oder dem Kabel bemerken, dann unterlassen Sie den Gebrauch und wenden Sie sich bitte an unseren Support.
  • Page 13 Batteriebetrieb WARNUNG! EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR! Im Folgenden erhalten Sie Informationen und Hinweise wie Sie mit dem Akku um- gehen sollten: Der GPS Tracker wird mit einem NiMH Akku betrieben. Dieser ist nicht austauschbar und darf nicht entfernt oder geöffnet werden. Achten Sie darauf, dass der GPS Tracker von Hitzequellen und hohen Temperaturen ferngehalten wird, wie z.B.
  • Page 14 Bei mobilen Geräten kann es zu Störungen durch Interferenzen kommen, die die Leistung beeinträchtigen können. Transformatoren und sehr starke Magnet- felder müssen gemieden werden. Andernfalls können hierbei Abweichungen in der Übertragung entstehen. HINWEIS! Das Nichtbeachten dieser Empfehlungen, kann zu Störungen oder zur Beschädigung des GPS Trackers führen.
  • Page 15 Konformitätserklärung Hiermit erklärt PAJ UG (haftungsbeschränkt), dass der Funkanlagentyp Tracker, Modell ALLROUND FINDER 4G, der Richtlinie 2014/53/EU ent- spricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Verpackungsentsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum...
  • Page 16: Entsorgung Von Altbatterien

    1.11 Entsorgung von Altbatterien Der nachfolgende Hinweis richtet sich an diejenigen, welche Batterien oder Produkte mit eingebauten Batterien verwenden und in der an sie gelieferten Form nicht mehr weiterveräußern (Endnutzer). Unentgeltliche Rücknahme von Altbatterien Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet, damit eine fachgerechte Entsorgung gewährleistet werden kann.
  • Page 17: Entsorgung Von Elektrogeräten

    1.12 Entsorgung von Elektrogeräten Das Elektro-und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro- und Elektronikgeräten. Die Wichtigsten sind hier zusammen- gestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Er- fassung zuzuführen.
  • Page 18 Dann kontaktieren Sie uns einfach, wir helfen Ihnen gerne weiter! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Deutschland Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.de Viel Spaß mit Ihrem ALLROUND Finder 4G wünscht Ihnen das Team von PAJ GPS!
  • Page 19 NOTE! We update our user manuals on a regular basis, in order to keep them up to date. The latest version can be viewed at any time at www.paj-gps.de/finder. ALLROUND Finder 4G von PAJ V.2.0 EN © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Page 20: Scope Of Delivery

    2.1 Scope of delivery Your delivery will include: • ALLROUND Finder 4G • M2M SIM card *the M2M SIM card is already inside your FINDER and is not replaceable...
  • Page 21: Product Description

    However, beware that this duration will depend on how much you use your device. The more the ALLROUND Finder 4G is in motion and thus sending data to the portal, the greater the battery usage.
  • Page 22: Start-Up

    For a detailed explanation of the activation process, you can simply click on the following link or scan the QR code. www.paj-gps.de/registrierung/ 2.5 Start-up Once your device has been activated successfully and fully charged, you are ready to turn your device on and start using it! In order to switch the device on press the button for 3 seconds.
  • Page 23: Illustrations

    2.7 Illustrations 4 sec. Turning your GPS Tracker ON/OFF Press the on/off button for 4 seconds and the device will turn on/off. The LED lights will turn on shortly before the device is completely turned off. You must wait 1 minute between turning the device on and switching it off. Funcionality check If you would like to check if the GPS Tracker is switched on, press the on/off...
  • Page 24: Meaning Led Lights

    2.8 Meaning of the LED lights Green LED – GSM Status Signal Meaning There is no available GSM signal. The The green LED is fixed FINDER is looking for one The green LED is blinking A GSM signal is available Blue LED –...
  • Page 25: Technical Details

    2.9 Technical Details Dimensions 106 mm x 63 mm x 23 mm GPS accuracy Up to 5 meters Standby Time Approx. 20 days Battery 3,7 V 5.000 mAh Li-ion Weight 140 g Cold start: 45-120 seconds Start time Standby: 35 seconds Operating/running: 1 second GSM/GPRS/WCDMA/FDD-LTE/ Network TDD-LTE FDD-LTE:B1 B2 B3 B4 B5 B7 B8 B12(17) B20 B28...
  • Page 26: Safety Instructions

    2.10 Safety Instructions Signal words The following signal words are used in these operating instructions: NOTE! This signal word is used to draw your attention to an issue or situation. It also serves as a recommendation for proper use. Possible damage to property or personal injury can be prevented if this is observed.
  • Page 27 Safety WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! A faulty electrical installation or a mains voltage that is too high can lead to an electric shock. Before use, check the mains voltage of the socket with the infor- mation on the rating plate.
  • Page 28 The battery WARNING! EXPLOSION AND FIRE HAZARD! Hereafter, you will find information and notes regarding the handling of the battery: The GPS Tracker is powered by a lithium polymer battery. This is not replaceable and must not be removed or opened. Keep the GPS Tracker away from heat sources and high temperatures, such as direct sunlight in a vehicle (even when charging the battery).
  • Page 29 Cleaning WARNING! RISK OF DAMAGE! In the following you will find information and instructions on how to clean the GPS tracker. Do not use aggressive cleaning agents or brushes. Do not clean the GPS Tracker with cleaning objects (e.g. knives, metal sponges). This can damage the surface.
  • Page 30 Declaration of conformity Hereby, PAJ UG (haftungsbeschränkt) declares that the tracker, ALLROUND Finder 4G, is in conformity with the Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU Declaration of Conformity can be found at the following Internet address: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Packaging disposal Dispose of the packaging according to type.
  • Page 31: Disposal Of Used Batteries

    2.11 Disposal of used batteries The following note is addressed to those who use batteries or products with products with built-in batteries and who will not resell them in the form in which they were supplied to them (end users). Free recall of used batteries.
  • Page 32: Disposal Of Electrical Devices

    2.12 Disposal of electrical devices The Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG) contains a large number of require- ments for the handling of electrical and electronic equipment. The most important ones are summarised here. 1. Separate collection of WEEE: Waste Electrical and Electronic Equipment that has become waste is referred to as WEEE. Owners of WEEE must dispose of it separately from unsorted local waste.
  • Page 33 PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Deutschland Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.de The PAJ GPS Team wishes you to enjoy your ALLROUND Finder 4G!
  • Page 34 3.12 Mise au rebut des appareils électriques ........46 NOTE! Nous mettons régulièrement à jour nos manuels d'utilisation afin qu'ils soient toujours d'actualité. La dernière version peut être consultée à tout moment sur: www.paj-gps.de/finder. ALLROUND Finder 4G von PAJ V.2.0 FR © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Page 35: Contenu De La Livraison

    3.1 Contenu de la livraison Votre livraison comprendra : • ALLROUND Finder 4G • Carte SIM M2M *La carte SIM M2M se trouve déjà dans votre FINDER et n'est pas remplaçable.
  • Page 36: Description Du Produit

    LED rouge s'allume. NOTE! La batterie du ALLROUND Finder 4G a une autonomie d'environ 20 jours, sans qu'il soit nécessaire de la recharger entre temps ! Mais attention, cette durée dépend de l'utilisation que vous faites de votre dispositif. Plus le ALLROUND Finder 4G est en mouvement et envoie donc des données au portail, plus la...
  • Page 37: Mise En Marche

    Pour une explication détaillée du processus d'activation, vous pouvez simplement cliquer sur le lien suivant ou scan- ner le code QR. www.paj-gps.de/registrierung/ 3.5 Mise en marche Une fois que votre appareil a été activé avec succès et qu'il est complètement char- gé, vous êtes prêt à...
  • Page 38: Illustrations

    3.7 Illustrations 3 sec. Mise en marche/arrêt de votre traceur GPS Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 4 secondes et l'appareil s'allumera/s'éteindra. Les lumières LED s'allument peu avant que l'appareil ne soit complètement éteint. Vous devez attendre 1 minute entre la mise en marche et l'arrêt de l'appareil. Contrôle de fonctionnement Si vous voulez vérifier si le GPS Tracker...
  • Page 39: Signification Des Lumières Led

    3.8 Signification des lumières LED LED verte - Statut GSM Signal Signification Il n'y a pas de signal GSM disponible. La LED verte est fixe Le FINDER en recherche un Le LED vert clignote Un signal GSM est disponible LED bleu - Statut GPS Signal Signification Il n'y a pas de signal GPS disponible.
  • Page 40: Détails Techniques

    3.9 Détails techniques Dimensions 106 mm x 63 mm x 23 mm Précision GPS Jusqu’à 5 meters Temps Mode en Veille Approx. 20 days Batterie 3,7 V 5.000 mAh Li-ion Poids 140 g Démarrage à froid: 45-120 seconds Temps de démarrage Veille: 35 seconds Opération: 1 second GSM/GPRS/WCDMA/FDD-LTE/ Réseau TDD-LTE...
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    3.10 Consignes de sécurité Mots de sécurité Les mots-clés suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation: NOTE! Ce mot-clé est utilisé pour attirer l’attention sur un problème. Il est également utilisé pour faire une recommandation, pour une bonne utilisation. Des blessures graves peuvent être évitées en suivant cet avertissement.
  • Page 42 Sécurité ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Une installation électrique incorrecte ou une tension du secteur trop élevée, peuvent provoquer un choc électrique. Comparez la tension de la prise électrique avec l‘indi- cation de la plaque signalétique. n cas de panne, débranchez le câble du chargeur le plus rapidement possible.
  • Page 43 La batterie ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE ! Dans ce qui suit, vous trouverez des informations et des instructions sur la manière de traiter les données de la batterie : Le traceur GPS est alimenté par une batterie au lit- hium-polymère.
  • Page 44 Nettoyage ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES ! Dans ce qui suit, vous trouverez des informations et des instructions par rapport à la fa- çon de nettoyer le traceur GPS. Le traceur doit être nettoyé. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou des brosses. Ne pas nettoyer le traceur GPS avec des objets de nettoyage comme une éponge métallique, cela pourrait endommager la surface.
  • Page 45: Mise Au Rebut Des Piles Usagées

    3.11 Mise au rebut des piles usagées Les informations suivantes sont destinées aux personnes qui utilisent des batteries ou des produits avec de batteries intégrées et qui ne les revendent plus sous la forme dans laquelle elles leur ont été fournies (utilisateurs finaux). Retour gratuit de batteries usagées.
  • Page 46: Mise Au Rebut Des Appareils Électriques

    3.12 Mise au rebut des appareils électriques La loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) contient un grand nombre des exigences relatives à la manipulation des équipements électriques et électroniques. Les plus importants sont listés ici. 1. Collecte séparée des équipements usagés Les équipements électriques et électroniques qui sont devenus des déchets sont appelés équi- pements usagés.
  • Page 47 VOUS AVEZ DES QUESTIONS? Contactez-nous, nous sommes là pour vous aider! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Deutschland Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.de L’équipe PAJ GPS espère que vous apprécierez votre ALLROUND Finder 4G...
  • Page 48 4.10 Istruzioni di sicurezza ..............55 4.11 Smaltimento delle batterie usate ..........59 4.12 Smaltimento del materiale elettrico ..........60 AVVISO! Aggiorniamo regolarmente i nostri manuali. Può consultare l'ultima versio- ne su: www.paj-gps.de/finder. ALLROUND Finder 4G von PAJ V.2.0 IT © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Page 49: Contenuto Alla Consegna

    4.1 Contenuto alla consegna La consegna comprende : • ALLROUND Finder 4G • Scheda SIM M2M *La scheda SIM M2M è già inclusa nel FINDER e non è sostituibile.
  • Page 50: Descrizione Del Prodotto

    USB. Caricarlo fino a quando il LED rosso si accende. AVVISO! Il dispositivo ALLROUND Finder 4G offre un'autonomia di circa 20 giorni, senza ricarica intermedia. Tuttavia, la durata della batteria varia a seconda dell’in- tensità...
  • Page 51: Accensione

    Per una spiegazione dettagliata del processo di attivazione, potete semplicemente cliccare sul seguente link o scansionare il codice QR. www.paj-gps.de/registrierung/ 4.5 Accensione Una volta che il suo FINDER è stato attivato con successo e completamente carica- to, sei pronto per accendere il tuo dispositivo e iniziare ad usarlo. Per accendere il dispositivo premi il pulsante ON/OFF per 3 secondi.
  • Page 52: Illustrazioni

    4.7 Illustrazioni 4 sec. Accensione e spegnimento del localizzatore GPS Premere il pulsante on/off per 4 secondi e il dispositivo si accenderà/spegnerà. Le luci LED si accenderanno poco prima che il dispositivo sia completamente spento. È necessario attendere 1 minuto tra l'accensione e lo spegnimento del dispositivo. Controllo delle funzioni Se vuoi controllare se il localizzatore GPS è...
  • Page 53: Significato Delle Luci Led

    4.8 Significato delle luci LED LED verde - Stato GSM Signal Signification Non c'è nessun segnale GSM dispo- Il LED verde è fisso nibile. Il tracker GPS ne sta cercando Il LED verde lampeggia È disponibile un segnale GSM LED blu - Stato GPS Signal Signification Non c'è...
  • Page 54: Dati Tecnici

    4.9 Dati tecnici Dimensioni 106 mm x 63 mm x 23 mm Precisione GPS Up to 5 metri Standby Approx. 20 giorni Batteria 3,7 V 5.000 mAh Li-ion Peso 140 g Accensione a freddo: 45-120 secondi Tempo di accensione Standby: 35 secondi Operativo/in funzione: 1 secondo GSM/GPRS/WCDMA/FDD-LTE/ Banda TDD-LTE...
  • Page 55: Istruzioni Di Sicurezza

    4.10 Istruzioni di sicurezza Parole di sicurezza In questo manuale d’uso vengono utilizzate le seguenti parole chiave: AVVISO! Questa parola chiave è usata per attirare l‘attenzione su un problema. Si usa anche per fare una raccomandazione, per un uso corretto. Possibili lesioni gravi possono essere evitate seguendo quest’avvertenza.
  • Page 56 Sicurezza ATTENZIONE! RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA! Un‘installazione elettrica errata o una tensione di rete troppo alta possono causare una scossa elettrica. Confrontare la tensione della presa elettrica con l’indicazione sulla targhetta segnaletica. Scollegare il cavo del caricabatterie dalla rete elettrica il più...
  • Page 57 Utilizzo della batteria ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE E DI INCENDIO! In seguito sono riportate informazioni e indicazioni sull’utilizzo adeguato della batteria: Il GPS Tracker è alimentato da una batteria ai polimeri di litio. Questa non è sostituibile e non deve essere rimosso o aperto. Si assicuri che il GPS Tracker non sia esposto a fonti di calore e temperature elevate, come la luce diretta del sole in un veicolo (anche durante la ricarica della batteria).
  • Page 58 Tenere il FINDER fuori dalla portata dei bambini per evitare possibili danni o lesioni personali. Dichiarazione di conformità PAJ UG (a responsabilità limitata) dichiara che il ALLROUND Finder 4G è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE può essere trovato al seguente indirizzo web: paj-gps.de/ konformitaetserklaerung/ Smaltimento dell‘imballaggio...
  • Page 59: Smaltimento Delle Batterie Usate

    4.11 Istruzioni per lo smaltimento delle batterie usate Ritiro gratuito delle batterie usate. Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici L’utente è obbligato legalmente a garantire il ritiro di batterie vec- chie, affinché uno smaltimento specializzato possa essere garantito. È possibile consegnare le vecchie batterie in un punto di raccolta o presso il vostro rivenditore locale.
  • Page 60 4.12 Istruzioni per lo smaltimento di dispositivi elettrici La legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG) contiene una serie di requisiti per la manipolazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I più importanti sono riassunti qui. 1. Raccolta differenziata dei rifiuti: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche che sono diventate rifiuti sono chiamate RAEE.
  • Page 61 Ci contatti, saremo lieti di aiutarla! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Deutschland Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.de Il Team di PAJ GPS le augura buon divertimento con il suo ALLROUND Finder 4G!
  • Page 62 5.12 Desecho de aparatos eléctricos ..........74 ¡NOTA! Actualizamos regularmente nuestros manuales de usuario para mante- nerlos al día. Puede consultar la última versión en cualquier momento en: www.paj-gps.de/finder. ALLROUND Finder 4G von PAJ V.2.0 ES © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Page 63 5.1 Contenido Tu entrega contendrá: • ALLROUND Finder 4G • Tarjeta SIM M2M *La tarjeta SIM M2M ya está insertada en tu FINDER y no es reemplazable...
  • Page 64: Descripción Del Producto

    Cuanto más tiempo esté el ALLROUND Finder 4G en movimiento y por lo tanto enviando datos al portal, mayor será el uso de batería y, por lo tanto, menor la duración total de la batería.
  • Page 65: Puesta En Marcha

    Para una explicación detallada del proceso de activaci- ón, puede simplemente hacer clic en el siguiente enlace o escanear el código QR. www.paj-gps.de/registrierung/ 5.5 Puesta en marcha Una vez hayas activado y cargado por completo tu dispositivo con éxito, estarás listo para encenderlo y empezar a usarlo.
  • Page 66: Ilustraciones

    5.7 Ilustraciones 4 sec. Encendido/Apagado de tu localizador GPS Pulse el botón de encendido/apagado durante 4 segundos y el dispositivo se encenderá/apagará. Las luces LED se encenderán poco antes de que el dispositivo se apague por completo. Debe esperar 1 minuto entre el encendido y el apagado del dispositivo. Control de funciones Si quieres comprobar si tu localizador GPS está...
  • Page 67: Significado De Las Luces Led

    5.8 Significado de las luces LED Luz LED verde – Estado del GSM Señal Significa No hay señal GSM disponible. El FIN- La luz LED verde está fija DER está buscando señal. La luz LED verde parpadea Hay señal GSM disponible Luz LED azul –...
  • Page 68 5.9 Dati tecnici Dimensiones 106 mm x 63 mm x 23 mm Precisión GPS Hasta 5 metros Duración en modo de espera Alrededor de 20 días Batería 3,7 V 5.000 mAh Li-ion Peso 140 g Arranque en frío: 45-120 segundos Tiempo de arranque En espera: 35 segundos En funcionamiento: 1 segundo GSM/GPRS/WCDMA/FDD-LTE/ TDD-LTE...
  • Page 69: Instrucciones De Seguridad

    5.10 Instrucciones de seguridad Palabras de advertencia Las siguientes palabras claves son utilizadas en este ma-nual de instruccio- nes: ¡NOTA! Esta palabra clave se utiliza para llamar la atención sobre un problema. También se utiliza para hacer una recomen-dación, para una buena utilización. Daños graves pueden evitarse si se sigue esta advertencia.
  • Page 70 Seguridad ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red demasiado alta pue-den provocar una descarga eléctrica. Antes del uso, compare la tensión de red del enchufe con la información de la placa de características. En caso de avería, desconecte el cable de carga lo más rápido posible.
  • Page 71 Funcionamiento de la batería ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN Y DE INCENDIO! A continuación, encontrará información e instrucciones sobre cómo manejar los datos de la batería: El localizador GPS funciona con una batería de polímero de litio. No es reempla- zable y no se debe quitar ni abrir. El localizador GPS no debe exponerse a fuentes de calor (incluso mientras se carga la batería).
  • Page 72 Declaración de conformidad Por la presente, PAJ UG (responsabilidad limitada) declara que el locali- zador, modelo ALLROUND Finder 4G, cumple con la Directiva 2014/53/ UE. El texto comple-to de la Declaración de conformidad de la UE se pue-de encontrar en la siguiente dirección de Internet: paj-gps.de/ konformitaetserklaerung/ Eliminación de envases...
  • Page 73 5.11 Reciclaje de baterías usadas La siguiente información está destinada a personas que utili-zan baterías o productos con baterías integradas y ya no los re-venden en la forma en que se suministraron (usuarios finales). DEVOLUCIÓN GRATUITA DE BATERÍAS USADAS La siguiente información está destinada a personas que utilizan bateríaso productos con baterías integradas y ya no los revenden en la forma en que se suministraron (usuarios finales).
  • Page 74 5.12 Reciclaje de dispositivos electrónicos La Ley de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG) alber-ga una gran cantidad de requisitos para el manejo de equi-pos eléctricos y electrónicos. Los más importantes se enu-meran aquí. 1. Recolección separada de equipos usados Los equipos eléctricos y electrónicos que se han convertido en desechos se de-nominan equipos usa- dos.
  • Page 75 Contáctenos, ¡estamos aquí para ayudarle! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Deutschland Correo electrónico: info@paj-gps.de Teléfono: +49 (0) 2292 39 499 59 Sitio web: www.paj-gps.de ¡El equipo de PAJ GPS espera que disfrute de su ALLROUND Finder 4G!
  • Page 76 6.12 Descarte de dispositivos elétricoss ..........88 NOTA! Atualizamos regularmente nossos manuais de uso, a fim de mantê-los atualizados. A última versão pode ser consultada a qualquer momento em: www.paj-gps.de/finder. ALLROUND Finder 4G von PAJ V.2.0 PT © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Page 77: Escopo Da Entrega

    6.1Escopo da Entrega Sua entrega incluirá: • ALLROUND Finder 4G • Cartão SIM M2M *O cartão SIM M2M já está dentro de seu FINDER e não pode ser substituído...
  • Page 78: Descrição Do Produto

    USB. Uma vez que ele tenha energia, carregue-o até que o LED vermelho acenda. NOTA! O ALLROUND Finder 4G tem uma duração de bateria de aproximadamente 20 dias, sem necessidade de carregá-lo no meio! No entanto, tenha cuidado de que essa duração dependerá...
  • Page 79: Início De Operação

    Para uma explicação detalhada do processo de activação, pode simplesmente clicar no link abaixo ou digitalizar o código QR. www.paj-gps.de/registrierung/ 6.5 Início de Operação Uma vez que seu dispositivo tenha sido ativado com sucesso e completamente carregado, está pronto para ligar seu dispositivo e começar a usá-lo! A fim de ligar o aparelho, pressione o botão por 3 segundos.
  • Page 80: Ilustrações

    6.7 Ilustrações Ligar e desligar o seu GPS Tracker 4 sec. Rastreador GPS Carregar no interruptor de ligar/desligar durante 4 segundos interruptor on/off e a unidade liga/desliga. Ao desligar, o LED acende-se novamente por breves instantes. Esperar pelo menos 1 minuto entre o ligar e o desligar. Verificação das funções Se quiser verificar se o seu GPS Tracker está...
  • Page 81: Significado Luzes Led

    6.8 Significado das luzes LED LED Verde - Status GSM Sinal Significado Não ha sinal GSM disponível. O O LED verde é fixo O FINDER está procurando a sinal. O LED verde está piscando Um sinal GSM está disponível LED Azul - Status GPS Sinal Significado Não há...
  • Page 82: Detalhes Técnicos

    6.9 Detalhes técnicos Dimensões 106 mm x 63 mm x 23 mm Precisão GPS Até 5 metros Tempo de Espera Aproximadamente 20 dias Bateria 3,7 V 5.000 mAh Li-ion Peso 140 g Início Frio: 45-120 segundos Hora de início Espera: 35 segundos Funcionamento/execução: 1 segundo GSM/GPRS/WCDMA/FDD-LTE/ Rede TDD-LTE FDD-LTE:B1 B2 B3 B4 B5 B7 B8...
  • Page 83: Instruções De Segurança

    6.10 Instruções de segurança Termos de alerta O presente manual de instruções faz uso dos seguintes termos de alerta: NOTA! Este termo acompanha notas relativas a potenciais problemas e re-comendações para uma utilização correta. Seguir estas advertências poderá evitar danos graves. ATENÇÃO! Este termo classifica riscos/perigos de gravidade média.
  • Page 84 Segurança ATENÇÃO! RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO! Uma instalação elétrica defeituosa ou uma tensão de rede muito alta pode causar um choque elétrico. Antes de usar, compare a tensão de rede da tomada com as informações da placa de classificação. No caso de uma falha, desconecte o cabo de carregamento o mais rápido possível.
  • Page 85 Funcionamento da bateria ATENÇÃO! RISCO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO! Abaixo você encontrará informações e instruções sobre como lidar com os dados da bateria: O rastreador GPS é alimentado por uma bateria de polímero de lítio. Ela não é substituível e não deve ser removida ou aberta. O rastreador GPS não deve ser exposto a fontes de calor (mesmo durante o carregamento da bateria).
  • Page 86 Declaração de conformidade Pelo presente, a PAJ UG (haftungsbeschränkt) declara que o localizador ALLROUND Finder 4G está em conformidade com a Diretiva 2014/53/ UE. O texto integral da declaração de conformi-dade está disponível no seguinte endereço da internet: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Eliminação de embalagens...
  • Page 87 6.11 Reciclagem de baterias usadas As seguintes informações destinam-se aos utilizadores de baterias ou pro-dutos com baterias integradas. Devolução gratuita das baterias usadas. As baterias não devem ser eliminadas em conjunto com o lixo doméstico. A devolução das baterias usadas, de modo a garantir a sua correta eliminação, é obrigatória por lei.
  • Page 88 6.12 Reciclagem de dispositivos eletrónicos A lei alemã sobre equipamentos elétricos e eletrónicos (ElektroG) prevê nume-rosos requisi- tos para o manuseamento de dispositivos elétricos e eletrónicos, dos quais enumeramos os mais importantes. 1. Eliminação separada de dispositivos em fim de vida Os dispositivos elétricos e eletrónicos em fim de vida deverão ser eliminados pelos seus pro- prietários em separado do lixo doméstico indiferenciado.
  • Page 89 Contacte-nos, estamos aqui para ajudar! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Alemanha Email: info@paj-gps.de Telefone: +49 (0) 2292 39 499 59 Site da internet: www.paj-gps.de A equipa PAJ GPS espera que desfrute do seu novo ALLROUND Finder 4G!
  • Page 90 PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1, 51570 Windeck Germany...

Table des Matières