Wskazówka:
♦
Zalecamy Państwu, aby wykonanie dobudowy
zlecać fi rmie specjalistycznej.
♦
W niezamontowanym (suchym) stanie kontur
nie odpowiada konturowi pojazdu.
Przy montażu należy wyrównać folię z
odstępem 2 mm analogicznie do rys. 10.
Upozornění:
♦
Doporučujeme nechat provést montáž v
autorizovaném servisu.
♦
V nezabudovaném (suchém) stavu obrys
neodpovídá obrysu vozidla.
Při zabudování je nutné fólii vyrovnat s odstu
pem 2 mm analogicky s obrázkem 10.
注意点:
♦
取付を修理専門店に任せるようにお勧めします。
♦ 取付前の(干した)状態では、部品の輪郭と
車両の輪郭は一致ではありません。
取付けする時、図 10を参考に、膜を 2mm の
目安距離で合わせてください。
1
4
7
Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 03.12.2014
提示:
♦
♦
Указание:
♦
♦
2
5
15-35°C
8
建议由专业维修站进行加装工作。
在未安装的(干的)状态下,其轮廓与汽车轮
廓不符。
安装时必须参照图 10,将膜以 2 mm 的距离对
齐。
Мы рекомендуем Вам поручить монтаж
специализированному предприятию.
В несмонтированном (сухом) состоянии
профиль не соответствует профилю
транспортного средства.
При монтаже расположите пленку согласно
рис. 10 на расстоянии 2 мм.
3
6
5 Min.
9
1l