Page 1
Dreame Cordless Vacuum Cleaner User Manual...
Page 2
The vacuum cleaner is not a toy. Children shall not play with or operate this product. Please exercise caution when using the vacuum cleaner near children. Do not allow children to clean or maintain the vacuum cleaner unless supervised by a parent or Benvenuto in Dreame - aspirapolvere guardian. senza fili Do not use the vacuum cleaner outdoors or on wet surfaces.
Page 3
Extension Rod This product is designed for home use only. We Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., hereby, declares that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.dreame-technology.com...
Page 4
Product Overview Charging Accessories Note: • Fully charge the vacuum cleaner before using it for the first time. This will take about 4 hours. • Vacuum cleaner cannot be used while charging. • Vacuuming at turbo mode for a prolonged period will cause the battery to heat up, which increases charging time.
Page 5
How to Use How to Use Function Introduction of Display Screen Cleaning Mode There are two working modes for the vacuum cleaner, which can be selected Electronic Lock / Reset Filter according to your own needs. ·Click to switch to Working Mode ·Press and hold for 1.5 seconds to enter the filter reset interface Mode 1: Discontinuous Cleaning Mode...
Page 6
How to Use How to Use Using Different Attachments Extension Hose Use for hard-to-reach corner cleaning. Soft Roller Nozzle Mini-Motorized Nozzle Suitable for vacuuming wood, tile, Strong vibrations yield deep cleaning marble, and other hard floor surfaces as action for removing mites and dust well as for vacuuming up larger pieces of from mattresses and fabric surfaces.
Page 7
How to Use Specifications If you need to pay attention to any abnormality during the use of the product, the screen will push a prompt message. You should follow the instructions on the screen Vacuum Cleaner to keep the performance normal. Model VVN6 Rated Voltage...
Page 8
If the vacuum cleaner is not working properly, please refer to the troubleshooting table below. Errors Possible Causes Solutions Vacuum cleaner is out of Fully charge the vacuum battery or low on power cleaner, then resume use Wait until the vacuum Overheat protection mode cleaner cools down, then triggered by a blockage...
Page 9
Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement afin d'éviter les accidents, notamment les chocs électriques ou les incendies causés par une mauvaise utilisation. Warning Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que des personnes présentant des déficiences physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou dont l'expérience et les connaissances sont limitées sous le contrôle d'un parent ou d'un tuteur pour assurer une utilisation sécurisée et éviter tout danger.
Page 10
Ensemble filtre HEPA Ce produit est conçu pour une utilisation domestique uniquement. Par la présente, nous,Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., déclarons que cet équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu'à leurs amendements. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à...
Page 11
Présentation du produit Recharge Accessoires Remarque : • Chargez entièrement la batterie de l'aspirateur avant la première utilisation. Cette opération peut prendre environ 4 heures. • L'aspirateur ne peut pas être utilisé pendant la charge. • L'aspiration en mode Turbo pendant une période prolongée peut entraîner la surchauffe de la batterie, ce qui augmente le temps de charge.
Page 12
Mode d'utilisation Mode d'utilisation Fonction introduction de l'écran d'affichage Configuration de la langue Vous pouvez définir la langue de l'invite d'affichagepar les méthodes suivantes Vérouillage électronique/Réinitialiser le selon vos besoins. filtre ·Cliquez pour changer de mode de travail a.Appuyez sur et maintenez la touche enfoncée ·Appuyez sur la touche pendant 1,5 seconde pendant 3 secondes pour entrer dans l'interface de...
Page 13
Mode d'utilisation Mode d'utilisation Utilisation des différents accessoires Mode de nettoyage Il existe deux modes de fonctionnement pour l'aspirateur, qui peuvent être Brosse douce Brosse électrique anti-acariens sélectionnés en fonction de vos propres besoins. Adaptée à l'aspiration des surfaces Émet de fortes vibrations pour dures, telles que le parquet, le un nettoyage en profondeur afin carrelage, le marbre, et des salissures...
Page 14
Mode d'utilisation Mode d'utilisation Tuyau souple extensible Remarque : si vous devez prêter attention à une anomalie quelconque pendant l'utilisation du produit, l'écran affichera un message d'avertissement. Vous devez utilisé pour le nettoyage des coins difficiles à atteindre. suivre les instructions à l'écran pour que les performances restent normales. reportez-vous à...
Page 15
Ce produit contient des batteries non remplaçables. Le premier voyant clignote en rouge Utilisez uniquement L'adaptateur secteur est Par la présente, nous,Dreame Technology (Tianjin) Limited, déclarons que cet après la mise l'adaptateur secteur d'origine incompatible. pour recharger l'aspirateur. équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables, sous tension de l'aspirateur.
Page 16
Bitte achten Sie darauf, dass alle Filter nach der Reinigung getrocknet werden. Wir, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. bestätigen hiermit, dass dieses Um Verletzungen durch bewegliche Teile zu vermeiden, müssen Sie den Staubsauger Gerät mit dengeltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie vor der Reinigung der weichen Bürstenrolle abschalten.
Page 17
Produktüberblick Produktüberblick Teilebezeichnung Zubehör Bildschirmanzeige Ladeanschluss Ein-/Aus-Schalter ·Zum Einschalten drücken · Zum Ausschalten loslassen Netzteil Verlängerungsschlauch 2-in-1 2-in-1 Bürstendüse Spaltdüse Zyklon-Baugruppe Freigabetaste des Staubbehälters Entriegelungstaste für die Verlängerungsstange HEPA Filtereinheit Verlängerungsstab 2-in-1 Lade- und Weiche Elektrische Aufbewahrungshalterung Bürstenrolle Milbenbürste (einschließlich 2 x Schrauben, 2 x Dübel) Entriegelungstaste für den Bürstenkopf...
Page 18
Aufladen Benutzung Funktionseinführung in die Bildschirmanzeige Hinweis: • Laden Sie den Staubsauger vor dem ersten Einsatz bitte vollständig auf. Das nimmt etwa 4 Stunden in Anspruch. Elektronisches Schloss/Filter zurücksetzen • Der Staubsauger kann während des Ladens nicht benutzt werden. ·Anklicken, um den Arbeitsmodus zu wechseln •...
Page 19
Benutzung Benutzung Reinigungsmodus Benutzung verschiedener Zubehörteile Weiche Bürstenrolle Elektrische Milbenbürste Es gibt zwei Betriebsarten für den Staubsauger, die nach Ihren eigenen Bedürfnissen ausgewählt werden können. Geeignet für das Saugen von harten Durch starke Vibrationen können Oberflächen wie Fußböden, Fliesen, Matratzen und andere Textiloberflächen Marmor und zum Aufsaugen von gründlich von Milben und Staub Modus 1: Diskontinuierlicher Reinigungsmodus...
Page 20
Benutzung Benutzung Verlängerungsschlauch Hinweis: Wenn irgendein Fehler bei der Verwendung des Produkts auftritt, wird der Bildschirm eine Fehlermeldung ausgeben. Sie sollten den Anweisungen auf dem Dehnbarer weicher Schlauch: für die schwer zugängliche Eckenreinigung verwenden. Bildschirm folgen, um die normale Leistung sicherzustellen. Beziehen Sie sich auf den Abschnitt der Prüfen, ob der...
Page 21
Specifications Falls der Staubsauger nicht korrekt funktionieren sollte, beachten Sie bitte die Staubsauger folgende Tabelle, um eine Problemlösung zu finden. Fehler Mögliche Ursachen Lösungen Modell VVN6 Der Akku des Staubsaugers ist leer Laden Sie den Staubsauger Nennspannung 25.2V oder fast leer. vollständig auf und versuchen Sie es erneut.
Page 22
При чистке мягкой роликовой щетки, пожалуйста, выключите основной блок, чтобы вращающаяся валиковая щетка не нанесла повреждений пользователю; Мы, компания Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. настоящим заявляем, что не используйте изделие без установки каких-либо комплектующих. данное оборудование соответствует требованиям всех действующих директив...
Page 23
Обзор устройства температуре окружающей среды от 0 ° C до 25 ° C. • Утилизируйте пылесос надлежащим образом. Когда его срок службы подойдет к концу, утилизируйте пылесос в соответствии с местными законамии правилами страны или региона, в котором он используется. Наименования...
Page 24
Обзор устройства Зарядка Аксессуары Примечание. • Перед первым использованием полностью зарядите пылесос. Это займет около 4 часов. • Не используйте пылесос во время зарядки. • Продолжительное использование пылесоса в турборежиме приводит к нагреванию аккумулятора и увеличению времени зарядки. Подождите 30 минут, чтобы пылесос остыл, прежде чем заряжать его. Адаптер...
Page 25
Инструкция Инструкция Введение в функции экрана дисплея Настройка языка Вы можете установить язык отображения подсказок следующими необходимыми способами. Электронная блокировка/Сброс фильтра ·Нажмите, чтобы переключиться в рабочий режим Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, ·Нажмите и удерживайте в течение 1,5 чтобы...
Page 26
Инструкция Инструкция Режим уборки Использование разных насадок Щетка с мягким валиком Электрическая щетка против Есть два режима работы пылесоса, которые можно выбрать в соответствии с клещей вашими потребностями. подходит для уборки твердых поверхностей, таких как пол, плитка, сильные вибрации обеспечивают мрамор, а...
Page 27
Инструкция Инструкция эластичный мягкий шланг Примечание: Вам необходимо обратить внимание на какие-либо неисправности при использовании продукта, на экране появится используйте для очистки труднодоступных углов. соответствуещее всплывающее сообщение. Вы должны следовать инструкциям на экране, чтобы поддерживать нормальную производительность. Очистите щетку обратитесь к разделу Заблокирован...
Page 28
Обратитесь за помощью в Данное устройство содержит несменный аккумуляторы. индикатор горит поврежден. сервисный отдел. красным Мы, компания Dreame Technology (Tianjin) Limited настоящим заявляем, что Используйте только После включения данное оборудование соответствует требованиям всех действующих директив Адаптер питания оригинальный адаптер пылесоса первый...
Page 29
Non utilizzare su superfici esterne o bagnate. Utilizzare solo su superfici interne asciutte. Non toccare la spina o qualsiasi parte del dispositivo con le mani bagnate. Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che questo Verificare che la batteria al litio e il caricabatterie non siano danneggiati prima apparecchio è...
Page 30
Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Accessori Nomi dei componenti Schermo Porta di ricarica Interruttore On/Off ·Premere per accendere · Rilasciare per spegnere Sistema ciclonico Alimentatore tubo flessibile Ugello per fessure Ugello a spazzola elasticizzato 2-in-1 2-in-1 Pulsante di sgancio dello scomparto raccogli polvere pulsante di rilascio...
Page 31
Carica Modalità d'utilizzo Introduzione alle funzioni dello schermo Nota: • prima del primo utilizzo, caricare completamente l'aspirapolvere. La carica completa richiederà circa 4 ore.Vacuum cleaner cannot be used while charging. Blocco elettronico/Filtro di ripristino • Non è possibile utilizzare l'aspirapolvere mentre viene ricaricato. ·Premere per selezionare la Modalità...
Page 32
Modalità d'utilizzo Modalità d'utilizzo Modalità Pulizia Uso dei diversi accessori Spazzola morbida a rullo Spazzola elettrica per acari Ci sono due modalità di lavoro per l'aspirapolvere, che possono essere selezionate a secondo delle proprie esigenze. consente di pulire superfici dure come le forti vibrazioni producono una pavimenti, piastrelle e marmo, nonché...
Page 33
Modalità d'utilizzo Modalità d'utilizzo Tubo flessibile elasticizzato Nota: In presenza di una situazione abnormale durante l'uso del dispositivo, lo schermo visualizzerà un messaggio rapido. Si devono seguire le indicazione sullo utilizzare per la pulizia degli angoli difficili da raggiungerecorner cleaning. schermo per mantenere le funzionalità...
Page 34
Se l'aspirapolvere non funziona correttamente, fare riferimento alla tabella di risoluzione dei problemi riportata di seguito. Aspirapolvere Errori Possibili cause Soluzioni Modello VVN6 Caricare completamente L'aspirapolvere ha la batteria quasi l'aspirapolvere, quindi riprendere scarica o ha una potenza bassa. Tensione nominale 25.2V l'uso.
Page 35
Póngase en contacto con el servicio de Atención al Cliente de Dreame, no desmonte Advertencia la máquina.
Page 36
Introducción del producto Introducción del producto Nombres de las partes Accesorios Pantalla de Puerto de Carga visualización Botón Encendido/Apagado ·Presione para encender ·Suelte para apagar Componentes del sistema ciclón Adaptador de Tubo flexible Cabeza de succión Cepillo 2 en 1 Botón para extraer el Corriente plana 2 en 1...
Page 37
Carga Modo de Uso Introducción a las funciones de pantalla Nota: • Cargue completamente el aspirador antes de usarlo por primera vez. Este proceso durará alrededor de 4 horas. Cierre electrónico/Reemplazar el filtro • El aspirador no se puede usar mientras se está cargando. •...
Page 38
Modo de Uso Modo de Uso Modo de limpieza Uso de diferentes accesorios Rodillo suave Cabezal anti-ácaros El aspirador incluye dos modos de trabajo que se pueden seleccionar según sus necesidades de limpieza. adecuado para limpiar suelos duros produce una limpieza profunda que como azulejos, baldosas, mármol, así...
Page 39
Modo de Uso Modo de Uso Tubo flexible Nota: Cuando ocurre alguna incidencia que requiere su atención durante el uso del aspirador, la pantalla mostrará un mensaje de aviso. Debe seguir las instrucciones en Manguera extensible suave: se usa para limpiar esquinas de difícil acceso. la pantalla para mantener el rendimiento normal.
Page 40
Preguntas frecuentes Si el aspirador no funciona correctamente, consulte la siguiente tabla de posibles soluciones. Aspiradora Errores Causas posibles Soluciones Modelo VVN6 El aspirador no tiene batería o está Cargue completamente el Tensión nominal 25.2V bajo de energía. aspirador y luego reanude el uso. Potencia nominal 450W Modo de protección contra...
Page 41
מוט המברשת של הגליל הרך, הסוללה, פין המחבר המתכתי והשואב האבק מוליכים חשמל ואין לטבול ., מצהירים בזאת כי ציוד זה תואם את התקניםDreame Trading (Tianjin) Co., Ltd אנו חברת .אותם בתוך מים או כל נוזל אחר. וודאו לייבש את כל המסננים לאחר ניקיון המוצר...
Page 43
טוען כיצד להשתמש :הערה הכרת הפונקציות של מסך התצוגה 4 טענו את שואב האבק במלואו לפני שתעשו בו שימוש לראשונה. זה יארך בסביבות .שעות נעילה אלקטרונית/איפוס מסנן לא ניתן להשתמש בשואב האבק תוך כדי שהוא בטעינה שאיבת אבק במצב טורבו למשך פרק זמן ממושך יביא להתחממות של הסוללה, מה לחצו...
Page 44
כיצד להשתמש כיצד להשתמש מצב ניקוי שימוש באביזרים אחרים .ישנם שני מצבי עבודה לשואב האבק, אותם ניתן לבחור בהתאם לצרכים שלכם מברשת קרדית חשמלית: תנודות חזקות .פייה גלילית רכה מניבות פעולות ניקוי עמוקות להסרת קרדית ,מתאימה לשאיבת אבק מעץ, אריחים .ואבק...
Page 45
כיצד להשתמש כיצד להשתמש .צינור רך נמתח: משמש לניקוי מקומות קשים להגעה יש לבדוק אם תא האבק, מוט ההארכה אנא טענו בהקדם וזרבובית הגלילה .האפשרי .הרכה חסומים עיינו במדריך התחזוקה [פיית גליל רך] לניקוי חומר אנא טענו בהקדם הסיבים והשערות האפשרי...
Page 46
מפרטים טכניים שאלות שנשאלות לעיתים תכופות .אם שואב האבק אינו פועל כראוי, עיינו בטבלת פתרונות הבעיות שלהלן שואב אבק שגיאות סיבות אפשריות פתרונות VVN6 דגם סיווג מתח שואב האבק הינו ללא סוללה או טענו את שואב האבק לחלוטין, ואז 25.2V .מתח...
Page 47
.לום, ככל שניתן לתקן את המוצר, על פי הצעת מחיר שתסופק על ידי החברה :ראות בטיחות כלליות לספק כוח / מטען מנעו חדירת מים או לחות. הרחיקו אותו מטמפרטורות קיצוניות כגון ליד רדיאטור או תנור חם או מקום :מגבלות אחריות .'הפתוח...
Page 48
تع ل ٌ مات السالمة الهامة نظرة عامة حول المنتج لتجنب الصدمات الكهربا ئ ٌ ة والحرائك واإلصابات العر ض ٌة األخرى الناجمة عن االستخدام غ ٌ ر الس ل ٌ م ، ٌرجى لراءة د ل ٌ ل التع ل ٌ مات أسماء...
Page 49
نظرة عامة حول المنتج الشحن :مالحظة الملحقات .اشحن المكنسة بالكامل قبل استخدامها ألول مرة. سيستغرق هذا حوالي 4 ساعات .ال يمكن استخدام المكنسة أثناء الشحن يؤدي استخدام المكنسة في وضع التربو لفترة طويلة إلى ارتفاع درجة حرارة البطارية، مما يزيد من وقت .الشحن.
Page 50
طريقة االستخدام طريقة االستخدام مقدمة عن وظيفة شاشة العرض وضع التنظيف .هناك وضعان لعمل مكنسة التنظيف الكهربائية، والتي يمكن اختيارها وفق ا ً الحتياجاتك الخاصة قفل إلكتروني / إعادة تعيين الفلتر انقر لتبديل وضع العمل الوضع 1: وضع التنظيف المتقطع اضغط...
Page 52
طريقة االستخدام المواصفات مالحظة: إذا كان عليك االنتباه إلى أي شذوذ أثناء استخدام المنتج، فستظهر الشاشة رسالة فورية. يجب عليك .اتباع التعليمات الواردة على الشاشة للحفاظ على األداء الطبيعي المكنسة VVN6 الطراز 25.2V الجهد المقدر 450W الطاقة المق د ّرة تحقق...
Page 53
األسئلة الشائعة .إذا كانت المكنسة ال تعمل بشكل صحيح، فيرجى الرجوع إلى جدول استكشاف األخطاء وإصالحها أدناه األسباب المحتملة الحلول األخطاء .بطارية المكنسة فارغة أو منخفضة .اشحن المكنسة بالكامل ثم استأنف التشغيل تم تشغيل وضع الحماية من السخونة انتظر إلى أن تبرد المكنسة ثم أعد المكنسة...
Page 54
For further information, please visit www.dreame-technology.com Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. Made in China VVN6-EU-R02...