Télécharger Imprimer la page

Stanley FATMAX FMC625 Traduction Des Instructions Originales page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour FATMAX FMC625:

Publicité

FRANÇAIS
(Traduction des instructions originales)
Utilisez les poignées auxiliaires livrées avec l'outil. La
u
perte de contrôle peut provoquer des blessures.
Tenez l'outil électrique par ses surfaces de préhen-
u
sion isolées lorsque vous l'utilisez dans des endroits
où l'acces-soire de coupe peut entrer en contact avec
des fils cachés. Tout contact de l'accessoire de coupe
avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques
exposées de l'outil sous tension et provoquer un choc
électrique à l'utilisateur.
Tenez l'outil électrique par ses surfaces de préhension
u
isolées lorsque vous l'utilisez dans des endroits où
le dis-positif de fixation peut entrer en contact avec
des fils cachés. Tout contact du dispositif de fixation avec
un fil sous tension peut mettre les parties métalliques
exposées de l'outil sous tension et provoquer un choc
électrique à l'utilisateur.
Utilisez des pinces ou tout autre moyen pratique
u
pour fixer et soutenir la pièce à travailler sur une
plateforme stable. Tenez la pièce à travailler à la main ou
contre votre corps la rend instable et peut conduire à une
perte de contrôle.
Avant de percer des murs, des planchers ou des plafonds,
u
vérifiez l'emplacement des fils électriques et des canalisa-
tions.
Évitez de toucher le bout d'un foret juste après avoir
u
percé. Il peut être chaud.
L'usage prévu est décrit dans ce manuel d'utilisation.
u
L'utilisation d'un accessoire ou d'une fixation ou l'utilisation
de cet outil à d'autres fins que celles recommandées dans
ce manuel d'utilisation présentent un risque de blessures
et/ou de dommages matériels
Sécurité des personnes
Cet outil n'est pas prévu pour être utilisé par des
u
personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
mentales, sensorielles ou physiques réduites ou par des
personnes manquant d'expérience et de connaissances,
à moins qu'elles ne soient encadrées ou qu'elles n'aient
été formées à l'utilisation de l'outil par une personne
responsable de leur sécurité.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance afin
u
d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Risques résiduels
Certains risques résiduels supplémentaires non mentionnés
dans les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en
utilisant l'outil. Ces risques peuvent être provoqués par une
utilisation incorrecte, prolongée, etc...
Malgré l'application des normes de sécurité pertinentes et la
présence de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels
ne peuvent pas être évités. Ils comprennent:
Les blessures provoquées par le contact avec les pièces
u
rotatives/mobiles.
18
Les blessures provoquées pendant le remplacement de
u
pièces, de lames ou d'accessoires.
Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.
u
Lorsque l'outil est utilisé pendant de longues périodes,
assurez-vous de faire des pauses régulières.
La diminution de l'acuité auditive.
u
Les risques pour la santé provoqués par l'inhalation des
u
poussières générées pendant l'utilisation de votre outil
(exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre
et les panneaux en MDF).
Vibrations
La valeur des émissions de vibrations déclarée dans la
section Caractéristiques techniques et la déclaration de
conformité a été mesurée selon une méthode de test standard
fournie par la norme EN 60745 et peut être utilisée pour
comparer un outil à un autre. La valeur des émissions de vi-
brations déclarée peut aussi être utilisée pour une évaluation
préliminaire à l'exposition.
Avertissement! En fonction de la manière dont l'outil est
utilisé, la valeur des émissions de vibrations réelles pendant
l'utilisation de l'outil peut différer de la valeur déclarée. Le
niveau des vibrations peut dépasser le niveau déclaré.
.
Quand l'exposition aux vibrations est évaluée afin de déter-
miner les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/
CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des
outils électriques, cette estimation doit tenir compte des
conditions réelles d'utilisation et la façon dont l'outil est utilisé.
Il faut également tenir compte de toutes les composantes du
cycle de fonctionnement comme la durée pendant laquelle
l'outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la
durée du déclenchement.
Étiquettes sur l'outil
Outre le code date, les symboles suivants sont apposés sur
l'outil:
:
Avertissement! Pour réduire le risque de
blessures, l'utilisateur doit lire le manuel
d'instructions.
Consignes de sécurité supplémentaires concernant
les batteries/piles et les chargeurs (non fournis
avec l'outil)
Batteries
Ne tentez jamais de les ouvrir sous aucun prétexte.
u
N'exposez pas la batterie à l'eau.
u
Ne la stockez pas dans des endroits où la température
u
peut dépasser 40 °C.
Ne les rechargez qu'à une température ambiante com-
u
prise entre 10 °C et 40 °C.
Ne rechargez qu'à l'aide du chargeur fourni avec l'outil.
u
Lors de la mise au rebut des batteries, respectez les
u
instructions données dans la section « Protection de
p
l'environnement ».
N'essayez pas de recharger des batteries
endommagées.
Chargeurs
N'utilisez votre chargeur Stanley Fat Max que pour
u
recharger la batterie fournie avec l'outil. D'autres batteries
pourraient exploser et provoquer des blessures et des
dommages.
Ne tentez jamais de recharger des piles non rechargea-
u
bles.
Faites immédiatement remplacer les cordons endomma-
u
gés.
N'exposez pas le chargeur à l'eau.
u
N'ouvrez pas le chargeur.
u
Ne testez pas le chargeur.
u
$
Le chargeur est conçu pour être exclusive-
ment utilisé à l'intérieur.
+
Lisez le manuel d'utilisation avant d'utiliser
l'outil.
Sécurité électrique
#
Votre chargeur dispose d'une double isolation
; aucun fil de terre n'est donc nécessaire.
Vérifiez toujours si la tension indiquée sur la
plaque signalétique de l'appareil correspond
à la tension du secteur. N'essayez jamais de
remplacer l'unité du chargeur avec une prise
secteur ordinaire.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
u
remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance
agréé Stanley Fat Max afn d'éviter les risques éventuels.
Caractéristiques
Cet outil comprend certains ou tous les éléments suivants.
1. Sélecteur de vitesse
2. Bouton de commande avant/arrière
3. Mode sélecteur / Collier de serrage
4. Mandrin
5. Sélecteur de vitesse
6. Support d'embout
7. Batterie
8. Lampe de travail
FRANÇAIS
(Traduction des instructions originales)
9. Témoin du niveau de charge
10. Clip
Figure A
11. Chargeur
12. Témoin de charge
Assemblage
Attention ! Avant l'assemblage, retirez la batterie de l'outil.
Installation et retrait de la batterie (figure B)
Pour installer la batterie (7), alignez-la avec le boîtier sur
u
l'outil. Glissez la batterie dans le boîtier et poussez-la
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Pour retirer la batterie, poussez le bouton de dégagement
u
(13) tout en tirant la batterie hors du boîtier.
Mise en place et retrait d'un foret ou de l'embout du
tournevis
Le mandrin auto-serrant facilite les changements de forets.
Pour verrouiller l'outil, placez le bouton de commande
u
avant/arrière (2) au centre.
Ouvrez le mandrin en le tournant (4) avec une main tout
u
en maintenant l'outil de l'autre main.
Insérez la tige du foret dans le mandrin.
u
Serrez fermement le mandrin en le tournant (4) avec une
u
main tout en maintenant l'outil de l'autre main.
Cet outil est fourni avec un embout de tournevis à double
extrémité dans le support (6).
Pour retirer l'embout du support, soulevez l'embout de la
u
fente.
Pour ranger l'embout, poussez-le fermement dans le sup-
u
port.
Utilisation
Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne
le poussez pas au-delà de sa limite.
Attention ! Avant de percer les murs, les planchers ou les
plafonds, vérifiez l'emplacement des câblages et des tuyaux.
Charge de la batterie (figure A)
La batterie doit être chargée avant la première utilisation et
chaque fois qu'elle semble faible. La batterie peut chauffer
pendant la charge. Ceci est un phénomène normal qui ne
présente pas un problème.
Attention ! Ne chargez pas la batterie si la température ambi-
ante est inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C. Tempéra-
ture de charge recommandée : environ 24 °C.
Remarque : Le chargeur ne chargera pas le bloc-batteries
si la température de l'élément est inférieure à environ 0 °C
ou supérieure à 40 °C.
19

Publicité

loading