Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour T3428 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TWO HANDLE THERMOSTATIC TUB/SHOWER FAUCET
MODEL SERIES T3428, T3429, T3431, T3134CGSA
IMPORTANT INSTRUCTIONS TO THE INSTALLER:
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS, FILL IN THE BLANKS BELOW,
THEN PROVIDE THE INSTRUCTIONS TO THE USER BY SECURELY
TAPING THEM TO THE FLOW HANDLE OR THE ESCUTCHEON.
Varying the calibration of this thermostatic valve to increase water
temperature increases the risk of injury from scalding. The installer is
responsible for installing the valve and any recalibration of the water
temperature in accordance with the instructions.
THIS
THERMOSTATIC
BY
OF
TO A MAXIMUM WATER DISCHARGE TEMPERATURE OF
______ºF. ANY CHANGE TO THIS SETTING MAY RAISE THE
DISCHARGE TEMPERATURE AND COULD CAUSE SCALDING.
CAUTION: Danger of scald injury. Valve can be recalibrated to
!
provide higher temperature water.
This valve has been preset at the factory to provide a range of water
temperatures. Any change in settings or water inlet conditions from
those used during calibration at the factory may raise the outlet
temperature and may cause scalding. The responsibility for the
proper installation and any recalibration of this valve lies with the
installer.
Complies with: ASME A112.18.1M, CSA B125, & ASSE 1016
ENGLISH
WARNING: Risk of scalding
VALVE
HAS
INS235B
BEEN
PRESET
DATE:__________

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moen T3428 Serie

  • Page 1 INS235B TWO HANDLE THERMOSTATIC TUB/SHOWER FAUCET MODEL SERIES T3428, T3429, T3431, T3134CGSA ENGLISH IMPORTANT INSTRUCTIONS TO THE INSTALLER: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS, FILL IN THE BLANKS BELOW, THEN PROVIDE THE INSTRUCTIONS TO THE USER BY SECURELY TAPING THEM TO THE FLOW HANDLE OR THE ESCUTCHEON. WARNING: Risk of scalding Varying the calibration of this thermostatic valve to increase water temperature increases the risk of injury from scalding.
  • Page 2 MASILLA DE PLOMERO CINTA SELLADORA DE ROSCAS MASTIC DE PLOMBIER For Safety and ease of faucet installation, Moen recommends the use of these helpful tools. Para la seguridad y facilidad de instalacion de la mezcladora, Moen recomienda las siguientes herramientas.
  • Page 3 PARTS DIAGRAM DESCRIPTIÓN DE PIEZAS TABLEAU DES PIÈCES Ç Ñ e l l ó t ó t ó t l i r é d l i r ñ...
  • Page 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS TO INSTALL SHOWER ARM TO INSTALL SHOWERHEAD Slide flange (3) onto long end of shower arm Thread showerhead onto shower arm. Tighten (2). Wrap both ends of shower arm with showerhead using a wrench on the flats located plumbers’...
  • Page 5 2. Turn temperature extension near top of valve the word “MOEN” is right side up. body counter-clockwise until it stops (it may 5. Place the flat side of the two ring already be in the full counter-clockwise...
  • Page 6 Flow extension turned Use your hand to center the ring fully clockwise escutcheon as the handle is threaded onto valve stem. ATTACH FLOW HANDLE: 1. Confirm that the white flow extension is turned fully clockwise. Align the flow handle (7) to the flow extension with the handle pointing downwards (6 o’clock position).
  • Page 7 Loosen and remove screw Temperature extension tab Temperature extension Spindle Turn fully CCW Retaining nut pin RE-CALIBRATION PROCEDURE 1. To re-calibrate the valve, it is necessary to gain access to the spindle (located behind Increase temperature Decrease temperature Spindle with the temperature extension near the top of temperature extension in place...
  • Page 8 (the “Warranty Period” for non-homeowners). If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the parts necessary to put the faucet back in good working condition and will replace FREE OF CHARGE, any part or finish that proves defective in material and manufacturing workmanship, under normal installation, use and service.
  • Page 9 INS235B MEZCLADORA TERMOSTÁTICA DE DOS MANIJAS PARA BAÑERA/DUCHA MODELOS SERIES T3428, T3429, T3431, T3134CGSA ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES A LA PERSONA QUE INSTALA: POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES, LLENE LOS ESPACIOS EN BLANCO ABAJO, LUEGO PROVEA LAS INSTRUCCIONES AL USUARIO PEGÁNDOLAS DE MODO SEGURO A LA MANIJA DE FLUJO O AL CHAPETÓN.
  • Page 10 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Para herramientas until ver pagina 1 Para description de piezas ver pagina 2 INSTALACIÓN DE BRAZO DE REGADERA INSTALACIÓN DE LA REGADERA Deslice el chapetón (3) en el extremo largo del Enrosque la regadera al brazo. Ajústela brazo de la regadera (2).
  • Page 11 "MOEN" esté derecha. detenga (puede ya encontrarse en la posición de 5. Coloque el lado plano de los dos anillos del una vuelta entera en sentido contrario de las chapetón (5) contra la base del chapetón (4): un...
  • Page 12 Extensión de flujo volteada Use su mano para centrar el completamente en sentido de anillo del chapetón conforme la Flow extension turned Use your hand to center the ring las manecillas del reloj. fully clockwise manija se va enroscando en el escutcheon as the handle is vástago de la válvula.
  • Page 13 Lengüeta de la Afloje y saque el tornillo Loosen and remove screw Temperature pieza para variación extension tab de temperatura Temperature extension Pieza para variación de temperatura Spindle Vástago Gire completamente Turn fully CCW en sentido antihorario. Pasador de la tuerca de retención Retaining nut pin PROCEDIMIENTO PARA VOLVER A EFECTUAR LA CALIBRACIÓN...
  • Page 14 Ud. posiblemente también tiene otros derechos que cambian de un estado a otro, de una provincia a otra, de una nación a otra. Moen le avisará cual procedimiento debe seguir en cuanto haga una reclamación bajo garantía. Escriba nada más a Moen Incorporated a la dirección indicada a continuación.
  • Page 15 INS235B ROBINET DE DOUCHE/BAIGNOIRE THERMOSTATIQUE À DEUX POIGNÉES MODÈLES T3428, T3429, T3431, T3134CGSA SERIE FRANÇAIS DIRECTIVES IMPORTANTES À L'ATTENTION DE L’INSTALLATEUR : VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ATTENTIVEMENT, REMPLIR LES RENSEIGNEMENTS MANQUANTS CI-DESSOUS PUIS ATTACHER LES DIRECTIVES À LA POIGNÉE DE DÉBIT OU À LA ROSACE POUR QUE L’UTILISATEUR LES VOIT.
  • Page 16 DIRECTIVES D’INSTALLATION Pour savior quels sont les outils utiles voir la page 1. Pour consulter le Tableau des pièces voir la page 2 INSTALLATION DU BRAS DE DOUCHE INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE Faire glisser la bride (3) sur la longue extrémité Fileter la pomme de douche sur le bras de du bras de douche (2).
  • Page 17 « Moen » est à l’endroit. (il se peut qu'elle soit déjà en position complète 5. Placer le côté plat des deux rosaces d’anneau du sens contraire des aiguilles d’une montre).
  • Page 18 La rallonge de débit pivotée Centrer la rosace d’anneau à la entièrement dans le sens des Flow extension turned main pendant que la poignée est Use your hand to center the ring fully clockwise aiguilles d’une montre. filetée dans la tige du robinet. escutcheon as the handle is threaded onto valve stem.
  • Page 19 Dévisser et enlever la vis Onglet de la Loosen and remove screw Temperature rallonge de extension tab température Temperature extension Rallonge de température Spindle Tige Pivoter complètement Turn fully CCW vers la gauche. Broche d’écrou de retenue Retaining nut pin PROCÉDURE DE RÉÉTALONNAGE 1.
  • Page 20 Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre pour soumettre une réclamation. Il suffit d’écrire à Moen incorporée, d’expliquer le défaut et d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire son nom, adresse ainsi que code régional et numéro de téléphone.

Ce manuel est également adapté pour:

T3429 serieT3431 serieT3134cgsa serie