Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODUS
Precision Coverage Vertical Array
MODUS SUB
A
MODUS 15
A
MODUS 40
A
UK
F
D
I
FBT ELETTRONICA S.p.A. - ZONA IND.LE SQUARTABUE - 62019 RECANATI (MC) - ITALY
tel. 071750591 r.a. - fax 0717505920 - P.O. BOX 104 - e-mail : info@fbt.it - www.fbt.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fbt MODUS SUB A

  • Page 1 MODUS Precision Coverage Vertical Array MODUS SUB MODUS 15 MODUS 40 FBT ELETTRONICA S.p.A. - ZONA IND.LE SQUARTABUE - 62019 RECANATI (MC) - ITALY tel. 071750591 r.a. - fax 0717505920 - P.O. BOX 104 - e-mail : info@fbt.it - www.fbt.it...
  • Page 2 Le informazioni contenute in questo manuale sono state scrupolosamente controllate; tuttavia non si assume nessuna responsabilità per eventuali inesattezze. La FBT Elettronica S.p.A si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche ed estetiche dei prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso.
  • Page 3 ° In caso di cattivo funzionamento di qualsiasi dispositivo del sistema, ° If any part of the system is found to be malfunctioning, consult your affidatevi al più vicino centro di assistenza FBT o ad un altro centro nearest FBT service centre or another specialised audio equipment specializzato, evitando di provvedere personalmente service centre.
  • Page 4 ° En cas de dysfonctionnement d'un des dispositifs du système, Lautsprecher führen können. s'adresser au centre d'assistance FBT le plus proche ou à tout autre ° Sollten Sie Betriebsstörungen an einer beliebigen Systemkomponente centre spécialisé, et éviter de le réparer personnellement.
  • Page 5 MODUS 15 MODUS 40 CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN - Sistema 2 vie true line-arrayinbass-reflex - Système 2 voies line-array en bass-reflex - Box in multistrato di betulla da 18mm con maniglie e meccaniche integrate per la - Box en multicouche de bouleau de 18 mm avec poignées et des mécaniques intégrées sospensione pour la suspension.
  • Page 6 CONFIGURAZIONI CONFIGURATIONS CONFIGURATIONS EINSTELLUNGEN Riferita a delle sorgenti acustiche la definizione LINE ARRAY indica semplicemente la loro “disposizione lineare”, normalmente verticale. Flying bar Flying bar (MODUS SUB ) La direttività di un singolo altoparlante varia con la frequenza: un 15” (MODUS 40 /15 ) code: 26214 alle basse frequenze sarà...
  • Page 7 PANNELLO CONNESSIONI PANNEAU CONNEXIONS BUCHSENFELD CONNECTION PANEL 2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 HUNG FLAT LFCOMP. SUBSTACK 15 HUNG ARRAY HFCOMP. GROUND FLAT SUBSTACK 40 GROUND ARRAY 1 2 3 4 P R G S E L E C T C H A R T PHASE 180 PRG.
  • Page 8 The presets, which were montrent les correspondances entre les befinden. Die Tabellen der Abb.1 zeigen die I presets, frutto della collaborazione tra FBT e configured on the basis of collaboration configurations des dip-switches et les Ü b e r e i n s t i m m u n g e n z w i s c h e n d e n...
  • Page 9 INSTALLAZIONE INSTALLATION Il sistema MODUS è conforme alla normativa The MODUS system conforms to the Flying bar (MODUS 40 /15 ) EN 60065 per la sicurezza nel campo degli regulation EN 60065 for safety in the field of apparecchi audio, video ed elettronici similar audio, video and electric devices.
  • Page 10 INSTALLATION INSTALLATION Flying bar (MODUS SUB ) Das System MODUS ist mit der Norm EN Le système MODUS est conforme à la 60065 zur Sicherheit von Audio-, Video und normative EN 60065 concernant la sécurité ähnlichenGeräten konform. pour les appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues.
  • Page 11 ACCESSORI ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR Trolley (MODUS SUB ) code: 25394 Trolley (MODUS 40 /15 ) code: 26213 Flying bar (MODUS SUB ) Flying bar (MODUS 40 /15 ) code: 26214 code: 25391 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION Le figure “A” e “B” riportano le inclinazioni delle staffe in base al foro Les figures “A”...
  • Page 12 CONNETTORI CONNECTORS CONNECTEURS EINGÄNGE GROUND PIN 1+ HOT + SLEEVE PIN 1- *SPEAKONèunmarchioregistratoNEUTRIK *SPEAKONesteunemarquedéposéeNEUTRIK COLD GROUND COLD H O T + *SPEAKONisaregisteredtrademarkofNEUTRIK *SPEAKON isteineingetragenesWarenzeichenvonNEUTRIK ESEMPI DI COLLEGAMENTO EXEMPLES DE CONNEXION CONNECTION EXAMPLES ANSCHLUSSBEISPIELE 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 +3dB...
  • Page 13 MODUS 15 DIAGRAMMI / DIAGRAMS / DIAGRAMME HORIZONTAL POLAR DIAGRAM HORIZONTAL POLAR DIAGRAM 4000 8000 12500 16000 1000 2000 VERTICAL POLAR DIAGRAM VERTICAL POLAR DIAGRAM 4000 8000 12500 16000 1000 2000 -6-6 -6-6 HORIZONTAL BEAMWIDTH (-6dB) VERTICAL BEAMWIDTH (-6dB) -18--6 -18--6 deg.
  • Page 14 MODUS 40 DIAGRAMMI / DIAGRAMS / DIAGRAMME HORIZONTAL POLAR DIAGRAM HORIZONTAL POLAR DIAGRAM 4000 8000 12500 16000 1000 2000 VERTICAL POLAR DIAGRAM VERTICAL POLAR DIAGRAM 4000 8000 12500 16000 1000 2000 -6-6 -6-6 HORIZONTAL BEAMWIDTH (-6dB) VERTICAL BEAMWIDTH (-6dB) -18--6 -18--6 deg.
  • Page 15 SPECIFICHE TECNICHE MODUS 40 MODUS 15 MODUS SUB Configurazione Amplificatore interno W rms (1400 LF/700 HF) (1400 LF/700 HF) 1400 Impedenza di ingresso kOhm Risposta in frequenza @ -6dB 58Hz - 18kHz 58Hz - 18kHz 38Hz - 90Hz Unità basse frequenze 8 x 200 - bobina Ø50 8 x 200 - bobina Ø50 2 x 380 - bobina Ø100...
  • Page 16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODUS 40 MODUS 15 MODUS SUB Configuration voies Amplificateur Intégré W rms (1400 LF/700 HF) (1400 LF/700 HF) 1400 Impédance Nominale kOhm Réponse en Fréquence @ -6dB 58Hz - 18kHz 58Hz - 18kHz 38Hz - 90Hz Unité Basses Fréquences 8 x 200 - bobina Ø50 8 x 200 - bobina Ø50 2 x 380 - bobina Ø100...

Ce manuel est également adapté pour:

Modus 15 aModus 40 a