Page 7
Informationen allgemein Anwendungsbereich Mit der Fernbedienung lassen sich GROHE Infrarotarmaturen einstellen. Die Sensorik der Armatur muss einer der 3 Formen entsprechen. Fernbedienung sachgemäß aufbewahren und transportieren, um Beschädigungen zu vermeiden. Technische Daten • Schutzklasse: IP X4 • Batterie: 3 x Typ Micro 1,5V (AAA, LR03) Zulassung und Konformität...
Page 8
Funktionen Je nach Sensortyp der Armatur unterscheiden sich die Funktionen der Fernbedienung: Die Farbe der Kontrollleuchte kann durch Naherfassung an der Sensorik erkannt werden. Der Naherfassungsbereich muss unmittelbar nach Aufleuchten der Kontrollleuchte wieder verlassen werden. Armaturen mit gelber Kontrollleuchte in der Sensorik (Bidirektionale Steuerung): •...
Page 9
Geräteübersicht Tasten Ein/Aus-Taste • Fernbedienung einschalten • Fernbedienung ausschalten Pfeil-Tasten • Navigieren im Menü • Auswählen von Menüpunkten und Funktionen • Einstellen von Werten OK-Taste • Bestätigen einer Auswahl • Wechsel zwischen 2 Werten Zurück-Taste • Zu der höhergelegenen Menüebene zurückkehren Inhalt...
Page 10
Bildschirm Aktuelles Menü Main Menu Main Menu Batteriestand der Fernbedienung Status-Anzeige der Datenübertragung CONNECT Datenübertragung erfolgreich Datenübertragung fehlgeschlagen LANGUAGE Die Datenübertragung schlägt fehl, wenn die Fernbedienung nicht korrekt auf die Sensorik gerichtet ist. DEMO MODE Auswahlfelder nicht ausgewählt ausgewählt bestätigt aktiviert Schieber für Einstellungen Die Werkseinstellung wird als Unterbrechung der...
Page 11
Bedienung allgemein Fernbedienung einschalten Main Menu Ein/Aus-Taste für 2 s gedrückt halten. CONNECT Auf dem Bildschirm erscheint die Startanzeige. Danach erscheint das Hauptmenü. LANGUAGE DEMO MODE Fernbedienung ausschalten Ein/Aus-Taste für 2 s gedrückt halten. Es erfolgt eine Abfrage, die bestätigt werden muss. Nach 15 min ohne Betätigung einer Taste schaltet sich die Fernbedienung automatisch aus.
Page 12
Sprache einstellen Main Menu Untermenü für Spracheinstellung öffnen. CONNECT LANGUAGE Auswahlliste mit OK-Taste öffnen. Gewünschte Sprache auswählen. DEMO MODE Untermenü verlassen. Language Language ENGLISH ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANCAIS NEDERLANDS Inhalt...
Page 13
Demo Modus Main Menu Im Demo Modus werden alle Armaturentypen aufgelistet, BASIN MIXER die mit der Fernbedienung bedient werden können. BASIN MIXER THM CONNECT URINAL Durch Auswählen eines Armaturentypes erscheinen die LANGUAGE Auswahlfelder für die Untermenüs mit den jeweiligen SHOWER Funktionen und Anzeigen: DEMO MODE Monitoring...
Page 14
Empfangsmodus Vor einer Datenübertragung müssen batteriebetriebene Armaturen in den Empfangsmodus geschaltet werden: - Bei Waschtisch-Armaturen den Wasserlauf starten. - Bei Urinal-Armaturen ein Objekt mindestens 5 s von der Sensorik erfassen lassen. Die Armatur ist für 10 s empfangsbereit. Nach Anschluss der Spannungsversorgung sind Armaturen für 3 min empfangsbereit.
Page 15
Bedienung von Armaturen mit bidirektionaler Steuerung Verbindung zur Armatur herstellen Armatur in den Empfangsmodus schalten. Fernbedienung auf die Sensorik richten und innerhalb von 10 s die Datenübertragung starten: Menüpunkt auswählen, um die Verbindung zur Armatur Main Menu herzustellen. CONNECT LANGUAGE DEMO MODE Inhalt...
Page 16
Die Fernbedienung startet das Menü des jeweiligen Armaturentyps. Die Statusanzeige signalisiert, ob die Datenübertragung erfolgt ist. DKE/dKZ/E' Die Menüanzeige zeigt den jeweiligen Armaturentyp an: KE&/'hZ d/KE Waschtisch ^Zs/ Waschtisch Thermostat Urinal Brause Im Menü des jeweiligen Armaturentyps erscheinen die Auswahlfelder für die Untermenüs: Monitoring MONITORING Konfiguration...
Page 17
Monitoring Monitoringinformationen durchblättern. Automatische Spülung Anzahl der automatischen Spülungen seit Inbetriebnahme Counter total der Armatur. > Vergangene Zeit in Stunden seit der letzten automatischen Last flush Spülung. Öffnungs- und Schließzyklen Anzahl der Betätigungen seit Inbetriebnahme der Armatur. Counter total Anzahl der Betätigungen seit Zurücksetzen des Since user reset Nutzungszählers.
Page 18
Wasserverbrauch (Waschtisch und Brause) Wasserverbrauch in Minuten seit Inbetriebnahme der Counter total Armatur. Thermische Desinfektion (Waschtisch und Brause) Anzahl der thermischen Desinfektionen seit Counter total Inbetriebnahme der Armatur. Anzahl der thermischen Desinfektionen seit Zurücksetzen Since user reset des Nutzungszählers. Wasserverbrauch (Urinal und WC) Wasserverbrauch in Liter seit Inbetriebnahme der Armatur.
Page 19
Konfiguration für Waschtisch-Armaturen Konfigurationspunkte durchblättern. Die Konfigurationspunkte werden in einem Datensatz zu der Armatur gesendet. Erfassungsbereich Abstand, in dem die Sensorik ein Objekt erfasst. Stufe 0 (7 cm) Stufe 19 (20 cm) Wert einstellen. Werkseinstellung: Stufe 6 (12 cm) Erfassungsbereich (Waschtisch Thermostat) Abstand, in dem die Sensorik ein Objekt erfasst.
Page 20
Nachlaufzeit Nach Verlassen des Erfassungsbereiches fließt Wasser für die eingestellte Laufzeit weiter. 19 s Wert einstellen. Werkseinstellung: 1 s Maximallaufzeit Armatur schließt automatisch nach der eingestellten Zeit bei Dauererfassung eines Objektes (automatische Sicherheitsabschaltung). < 60 s: pro Stufe 6 s 420 s >...
Page 21
Detektionsmodus (Waschtisch Thermostat) Hand - Hand Der Wasserlauf startet und stoppt, wenn sich ein Objekt ca. , E , E 5 cm vor der Sensorik befindet. , E Kz Hand - Körper Kz Kz Der Wasserlauf startet, wenn sich ein Objekt ca. 5 cm vor der Sensorik befindet.
Page 22
Automatische Spülung Die automatische Spülung dient zur Sicherung der Wasserhygiene bei längerer Nichtnutzung der Armatur. Bei aktivierter automatischer Spülung freien Ablauf d/s d d/s d sicherstellen! Zur Durchführung der automatischen Spülung der Kalt- und Warmwasserleitung muss sich die Armatur in Mischwasserstellung befinden! Automatische Spülung aktivieren/deaktivieren Automatische Spülung aktivieren.
Page 23
Intervall der automatischen Spülung Zeitabstand, in dem die automatische Spülung wiederholt wird. 4 Std 80 Std Wert einstellen. Werkseinstellung: 24 Std Modus der automatischen Spülung Armatur spült nach Ablauf des eingestellten Intervalls nach letzter Benutzung der Armatur (Benutzungsabhängig). h^ ' Armatur spült nach Ablauf des eingestellten Intervalls WEEd (Benutzungsunabhängig).
Page 24
Reinigungsmodus Bei aktiviertem Reinigungsmodus kann der Wasserlauf kurzzeitig gesperrt werden. Die Sperrung des Wasserlaufs h^ ' erfolgt durch Naherfassung an der Sensorik. WEEd h^ ' Reinigungsmodus aktivieren/deaktivieren /EWEEd Reinigungsmodus aktivieren. d/s d d/s d Reinigungsmodus deaktivieren. Umschalten zwischen beiden Zuständen. Werkseinstellung: Aktiviert Laufzeit der Wassersperrung 180 s...
Page 25
Programmmodus sperren Bei gesperrtem Programmmodus kann das Programm nicht durch Naherfassung an der Sensorik geändert > werden. d/s d d/s d Sperrung Programmmodus aktivieren. Sperrung Programmmodus deaktivieren. Umschalten zwischen beiden Zuständen. K< ^d Zd ^dKW Werkseinstellung: Deaktiviert ^E Inhalt...
Page 26
Thermische Desinfektion Laufzeit der thermischen Desinfektion > 4 min d/s d d/s d 23 min Wert einstellen. Werkseinstellung: 4 min ^d Zd ^dKW Thermische Desinfektion starten/stoppen Mischhebel oder Thermostat auf Heißwasserendanschlag ^E drehen. Der Befehl wird sofort auf die Armatur übertragen. Fernbedienung auf die Sensorik richten.
Page 27
> d/s d d/s d Konfiguration senden ^d Zd ^dKW Die Fernbedienung überträgt den Datensatz mit den ^E aktuellen Einstellungen an die Armatur. Fernbedienung auf die Sensorik richten. Menüpunkt auswählen, um den Datensatz zu senden. Die Statusanzeige signalisiert, ob die Datenübertragung erfolgt ist.
Page 28
Konfiguration für Urinal-Armaturen Konfigurationspunkte durchblättern. Die Konfigurationspunkte werden in einem Datensatz zu der Armatur gesendet. Erfassungsbereich Abstand, in dem die Sensorik ein Objekt erfasst. Stufe 0 (20 cm) & Stufe 19 (55 cm) Wert einstellen. Werkseinstellung: Stufe 13 (45 cm) Der Erfassungsbereich kann auch im Testmodus eingestellt werden (Menü...
Page 29
Mindestverweilzeit Zeit, die nach Verlassen des Erfassungsbereiches vergeht, bis eine Spülung auslöst. 10 s Wert einstellen. Werkseinstellung: 5 s & Spülmenge Wert einstellen. Werkseinstellung: 2 l & Inhalt...
Page 30
Spülung bei Dauerdetektion Bei Dauererfassung eines Objektes erfolgt alle 2 min eine & Spülung (max. 14x). Spülung bei Dauerdetektion aktivieren. d/s d d/s d Spülung bei Dauerdetektion deaktivieren. Umschalten zwischen beiden Zuständen. d/s d d/s d Werkseinstellung: Aktiviert Vorspülung 2 s nach Erfassung eines Objektes erfolgt eine Spülung mit &...
Page 31
Automatische Spülung Die automatische Spülung dient zur Sicherung der Wasserhygiene bei längerer Nichtnutzung der Armatur. d/s d d/s d Automatische Spülung aktivieren/deaktivieren Automatische Spülung aktivieren. Automatische Spülung deaktivieren. h^ ' Umschalten zwischen beiden Zuständen. WEEd h^ ' Werkseinstellung: Aktiviert /EWEEd Intervall der automatischen Spülung Zeitabstand, in dem die automatische Spülung wiederholt...
Page 32
Modus der automatischen Spülung Armatur spült nach Ablauf des eingestellten Intervalls nach letzter Benutzung der Armatur (Benutzungsabhängig). Armatur spült nach Ablauf des eingestellten Intervalls (Benutzungsunabhängig). Umschalten zwischen beiden Zuständen. Werkseinstellung: Benutzungsabhängig Reinigungsmodus Bei aktiviertem Reinigungsmodus kann der Wasserlauf kurzzeitig gesperrt werden. Die Sperrung des Wasserlaufs erfolgt durch Naherfassung an der Sensorik.
Page 33
Laufzeit der Wassersperrung 180 s 540 s Wert einstellen. Werkseinstellung: 180 s Programmmodus sperren Bei gesperrtem Programmmodus kann das Programm nicht durch Naherfassung an der Sensorik geändert werden. d/s d d/s d Sperrung Programmmodus aktivieren. Sperrung Programmmodus deaktivieren. > Umschalten zwischen beiden Zuständen.
Page 34
d/s d d/s d > Konfiguration senden d/s d d/s d Die Fernbedienung überträgt den Datensatz mit den ^E aktuellen Einstellungen an die Armatur. Fernbedienung auf die Sensorik richten. Menüpunkt auswählen, um den Datensatz zu senden. Die Statusanzeige signalisiert, ob die Datenübertragung erfolgt ist.
Page 35
Konfiguration für WC-Armaturen Konfigurationspunkte durchblättern. Die Konfigurationspunkte werden in einem Datensatz zu der Armatur gesendet. Erfassungsbereich Abstand, in dem die Sensorik ein Objekt erfasst. Stufe 0 (35 cm) & Stufe 19 (95 cm) Wert einstellen. Werkseinstellung: Stufe 13 (75 cm) Der Erfassungsbereich kann auch im Testmodus eingestellt werden (Menü...
Page 36
Mindestverweilzeit Zeit, die nach Verlassen des Erfassungsbereiches vergeht, bis eine Spülung auslöst. 10 s Wert einstellen. Werkseinstellung: 5 s & Spülmenge Wert einstellen. Werkseinstellung: 6 l & Inhalt...
Page 37
Spülung bei Dauerdetektion Bei Dauererfassung eines Objektes erfolgt alle 60 min eine & Spülung (max. 3x). Spülung bei Dauerdetektion aktivieren. d/s d d/s d Spülung bei Dauerdetektion deaktivieren. Umschalten zwischen beiden Zuständen. d/s d d/s d Werkseinstellung: Aktiviert d/s d d/s d Vorspülung...
Page 38
Erfassungszeit abhängige Spülmenge Bei aktivierter Funktion hängt die Spülmenge von der & Erfassungszeit ab. Erfassungszeit: < 60 s: 3 l d/s d d/s d Erfassungszeit: > 60 s: eingestellte Spülmenge Funktion aktivieren. d/s d d/s d Funktion deaktivieren. Umschalten zwischen beiden Zuständen.
Page 39
Automatische Spülung Die automatische Spülung dient zur Sicherung der Wasserhygiene bei längerer Nichtnutzung der Armatur. d/s d d/s d Automatische Spülung aktivieren/deaktivieren Automatische Spülung aktivieren. Automatische Spülung deaktivieren. h^ ' Umschalten zwischen beiden Zuständen. WEEd h^ ' Werkseinstellung: Aktiviert /EWEEd Intervall der automatischen Spülung Zeitabstand, in dem die automatische Spülung wiederholt...
Page 40
Modus der automatischen Spülung Armatur spült nach Ablauf des eingestellten Intervalls nach letzter Benutzung der Armatur (Benutzungsabhängig). Armatur spült nach Ablauf des eingestellten Intervalls (Benutzungsunabhängig). Umschalten zwischen beiden Zuständen. Werkseinstellung: Benutzungsabhängig Reinigungsmodus Bei aktiviertem Reinigungsmodus kann der Wasserlauf kurzzeitig gesperrt werden. Die Sperrung des Wasserlaufs erfolgt durch Naherfassung an der Sensorik.
Page 41
Laufzeit der Wassersperrung 180 s 540 s Wert einstellen. Werkseinstellung: 180 s Programmmodus sperren Bei gesperrtem Programmmodus kann das Programm nicht durch Naherfassung an der Sensorik geändert werden. d/s d d/s d Sperrung Programmmodus aktivieren. Sperrung Programmmodus deaktivieren. > Umschalten zwischen beiden Zuständen.
Page 42
d/s d d/s d > Konfiguration senden d/s d d/s d Die Fernbedienung überträgt den Datensatz mit den ^E aktuellen Einstellungen an die Armatur. Fernbedienung auf die Sensorik richten. Menüpunkt auswählen, um den Datensatz zu senden. Die Statusanzeige signalisiert, ob die Datenübertragung erfolgt ist.
Page 43
Konfiguration für Brause-Armaturen Konfigurationspunkte durchblättern. Die Konfigurationspunkte werden in einem Datensatz zu der Armatur gesendet. d/s d d/s d Maximallaufzeit Armatur schließt automatisch nach der eingestellten Zeit. < 60 s: pro Stufe 6 s 420 s > 60 s: pro Stufe 60 s Wert einstellen.
Page 44
Automatische Spülung Die automatische Spülung dient zur Sicherung der Wasserhygiene bei längerer Nichtnutzung der Armatur. Bei aktivierter automatischer Spülung freien Ablauf sicherstellen! d/s d d/s d Automatische Spülung aktivieren/deaktivieren Automatische Spülung aktivieren. Automatische Spülung deaktivieren. Umschalten zwischen beiden Zuständen. Werkseinstellung: Deaktiviert Laufzeit der automatischen Spülung 30 s...
Page 45
Intervall der automatischen Spülung Zeitabstand, in dem die automatische Spülung wiederholt wird. 4 Std 80 Std Wert einstellen. Werkseinstellung: 24 Std Modus der automatischen Spülung Armatur spült nach Ablauf des eingestellten Intervalls nach letzter Benutzung der Armatur (Benutzungsabhängig). h^ ' Armatur spült nach Ablauf des eingestellten Intervalls WEEd (Benutzungsunabhängig).
Page 46
Reinigungsmodus Bei aktiviertem Reinigungsmodus kann der Wasserlauf kurzzeitig gesperrt werden. Die Sperrung des Wasserlaufs h^ ' erfolgt durch Naherfassung an der Sensorik. WEEd h^ ' Reinigungsmodus aktivieren/deaktivieren /EWEEd Reinigungsmodus aktivieren. d/s d d/s d Reinigungsmodus deaktivieren. Umschalten zwischen beiden Zuständen. Werkseinstellung: Aktiviert Laufzeit der Wassersperrung 180 s...
Page 47
Programmmodus sperren Bei gesperrtem Programmmodus kann das Programm nicht durch Naherfassung an der Sensorik geändert > werden. d/s d d/s d Sperrung Programmmodus aktivieren. Sperrung Programmmodus deaktivieren. Umschalten zwischen beiden Zuständen. K< ^d Zd ^dKW Werkseinstellung: Deaktiviert ^E Inhalt...
Page 48
Thermische Desinfektion Laufzeit der thermischen Desinfektion > 4 min d/s d d/s d 23 min Wert einstellen. Werkseinstellung: 4 min ^d Zd ^dKW Thermische Desinfektion starten/stoppen ^E Armatur abschalten und Thermostatfunktion entriegeln. Der Befehl wird sofort auf die Armatur übertragen. Fernbedienung auf die Sensorik richten.
Page 49
> d/s d d/s d Konfiguration senden ^d Zd ^dKW Die Fernbedienung überträgt den Datensatz mit den ^E aktuellen Einstellungen an die Armatur. Fernbedienung auf die Sensorik richten. Menüpunkt auswählen, um den Datensatz zu senden. Die Statusanzeige signalisiert, ob die Datenübertragung erfolgt ist.
Page 50
Service Servicepunkte durchblättern. Serviceinformationen ^/E D/yZ Armaturentyp: BASIN MIXER (Waschtisch) / BASIN Model name MIXER THM (Waschtisch Thermostat) / URINAL / WC / SHOWER (Brause) Software Laufende Nummer der Softwareversion version Seriennummer der Infrarot-Elektronik Serial number Kalenderwoche und Jahr der Produktion der Infrarot- Date of production Elektronik...
Page 51
Armatur abschalten ^d Zd ^dKW Fernbedienung auf die Sensorik richten. Armatur abschalten. Die Statusanzeige signalisiert, ob die Datenübertragung erfolgt ist. Die Armatur ist abgeschaltet und die Sensorik signalisiert Blinkzeichen. Armatur wieder einschalten. Die Statusanzeige signalisiert, ob die Datenübertragung erfolgt ist. Die Armatur ist wieder eingeschaltet. Inhalt...
Page 52
^d Zd ^dKW Testmodus Im Testmodus wird der Erfassungsbereich ohne fließendes ^d Zd ^dKW Wasser überprüft. Der Wasserfluss wird durch Leuchten der Kontrollleuchte in der Sensorik simuliert. Fernbedienung auf die Sensorik richten. Testmodus starten. Erfassungsbereich vergrößern. Erfassungsbereich verkleinern. Testmodus stoppen. Bei jeder Betätigung signalisiert die Statusanzeige, ob die Datenübertragung erfolgt ist.
Page 53
Spülung auslösen (Urinal und WC) ^d Zd Fernbedienung auf die Sensorik richten. Spülung auslösen. Die Statusanzeige signalisiert, ob die Datenübertragung erfolgt ist. Die Armatur startet eine Spülung mit der voreingestellten Spülmenge. Inhalt...
Page 54
Profil sichern Die Konfiguration eines Armaturentyps können in einem Profil gesichert werden. ^d Zd Konfiguration der Armatur sichern. SAVE Die Statusanzeige signalisiert, ob die Sicherung der ^ s >K Konfiguration erfolgt ist. Z^d & dKZz Z^d Profil laden h^ ' Z^d Gesicherte Konfiguration laden.
Page 55
^d Zd ^ s >K Reset Z^d & dKZz Z^d h^ ' Z^d Fernbedienung auf die Sensorik richten. Werkseinstellungen wiederherstellen. FACTORY RESET Nutzungszähler für Betätigungen und thermische USAGE RESET Desinfektion zurücksetzen. Gesamtzähler für Betätigungen und thermische Desinfektionen werden nicht verändert. Die Statusanzeige signalisiert, ob die Datenübertragung erfolgt ist.
Page 56
Bedienung bei Armaturen mit unidirektionaler Steuerung Main Menu Menü Unidirektional CONNECT Menüpunkt auswählen. Die Fernbedienung öffnet das Menü Unidirektional. LANGUAGE DEMO MODE Inhalt...
Page 57
Im Menü Unidirektional wird jede Bestätigung eines Auswahlfeldes sofort an die Armatur übertragen. Eine Rückmeldung erfolgt über die Kontrollleuchte in der Sensorik der Armatur. K&& Z^d d^d d/D Armatur in den Empfangsmodus schalten. Fernbedienung auf die Sensorik richten und innerhalb von 10 s die Datenübertragung starten: Konfiguration vornehmen: Konfiguration für Waschtisch-Armaturen...
Page 58
Konfiguration für Waschtisch-Armaturen Reset Werkseinstellungen wiederherstellen. Kontrollleuchte: Urinal und WC-Armaturen befinden sich für 3 min im Einstellmodus. Erfassungsbereich K&& Abstand, in dem die Sensorik ein Objekt erfasst. Z^d d^d Werkseinstellung Waschtisch: 12 cm d/D Werkseinstellung Waschtisch Thermostat: 40 cm Erfassungsbereich vergrößern.
Page 59
Detektionsmodus (Waschtisch Thermostat) Werkseinstellung: Hand - Körper Der Wasserlauf startet, wenn sich ein Objekt ca. 5 cm vor der Sensorik befindet. Der Wasserlauf stoppt nach Verlassen des Erfassungsbereiches. Hand - Hand K&& Der Wasserlauf startet und stoppt, wenn sich ein Objekt ca. 5 cm vor der Sensorik befindet.
Page 60
Körper - Körper Der Wasserlauf startet nach Erreichen des Erfassungsbereiches. Der Wasserlauf stoppt nach Verlassen des Erfassungsbereiches. Erfassungsbereich vergrößern bis Endstellung erreicht ist. Kontrollleuchte: K&& Detektionsmodus auf Körper - Körper umstellen. Kontrollleuchte: Z^d d^d d/D...
Page 61
Testmodus Im Testmodus wird der Erfassungsbereich ohne fließendes Wasser überprüft. Der Wasserfluss wird durch Leuchten der Kontrollleuchte in der Sensorik simuliert. Funktion aktivieren. Kontrollleuchte: K&& Erfassungsbereich vergrößern. Kontrollleuchte: Z^d d^d d/D pro Stufe: Endstellung: ...
Page 63
Nachlaufzeit Nach Verlassen des Erfassungsbereiches fließt Wasser für die eingestellte Laufzeit weiter. Werkseinstellung: 1 s Nachlaufzeit verlängern. Kontrollleuchte: K&& pro Stufe: Endstellung (11 s): Nachlaufzeit verkürzen. Z^d d^d d/D Kontrollleuchte: pro Stufe: ...
Page 64
Thermische Desinfektion Thermische Desinfektion starten/stoppen Mischhebel oder Thermostat auf Heißwasserendanschlag drehen. Thermische Desinfektion starten. Kontrollleuchte: K&& Thermische Desinfektion vor Ablauf der eingestellten Laufzeit stoppen. Z^d d^d d/D Kontrollleuchte: Inhalt...
Page 65
Laufzeit der thermischen Desinfektion Werkseinstellung: 3,5 min Funktion aktivieren. Kontrollleuchte: Laufzeit einstellen. Kontrollleuchte: K&& 3,5 min: 11 min: Z^d d^d Umschalten durch erneutes Betätigen. d/D Funktion deaktivieren oder 60 s warten.
Page 66
Maximallaufzeit Armatur schließt automatisch nach der eingestellten Zeit bei Dauererfassung eines Objektes (automatische Sicherheitsabschaltung). Werkseinstellung: 60 s Funktion aktivieren. Kontrollleuchte: K&& Maximallaufzeit verlängern. Kontrollleuchte: Z^d d^d d/D Laufzeit < 60 s pro Stufe (6 s): Laufzeit >...
Page 67
Automatische Spülung Die automatische Spülung dient zur Sicherung der Wasserhygiene bei längerer Nichtnutzung der Armatur. Bei aktivierter automatischer Spülung freien Ablauf sicherstellen! Zur Durchführung der automatischen Spülung der Kalt- und Warmwasserleitung muss sich die Armatur in Mischwasserstellung befinden! K&& Automatische Spülung aktivieren/deaktivieren Z^d d^d d/D...
Page 68
Diese Funktion ist bei Produkten mit Fertigungsdatum ab dem 01.05.2002 enthalten. Intervall der automatischen Spülung Zeitabstand, in dem die automatische Spülung wiederholt wird. Werkseinstellung: 3 Tage Funktion aktivieren. K&& Kontrollleuchte: Intervall einstellen. Z^d d^d d/D Kontrollleuchte:...
Page 70
Modus der automatischen Spülung Armatur spült nach Ablauf des eingestellten Intervalls nach letzter Benutzung der Armatur (Benutzungsabhängig) oder nach Ablauf des eingestellten Intervalls (Benutzungsunabhängig). Werkseinstellung: Benutzungsabhängig Funktion aktivieren. K&& Kontrollleuchte: Z^d d^d d/D Modus einstellen.
Page 71
Konfiguration für Urinal- / WC-Armaturen Reset Werkseinstellungen wiederherstellen. Kontrollleuchte: Erfassungsbereich Abstand, in dem die Sensorik ein Objekt erfasst. K&& Werkseinstellung Urinal: 45 cm Z^d d^d Werkseinstellung WC: 75 cm d/D Erfassungsbereich vergrößern.
Page 72
Testmodus Im Testmodus wird der Erfassungsbereich ohne fließendes Wasser überprüft. Der Wasserfluss wird durch Leuchten der Kontrollleuchte in der Sensorik simuliert. Funktion aktivieren. Kontrollleuchte: K&& Erfassungsbereich vergrößern. Kontrollleuchte: Z^d d^d d/D pro Stufe: Endstellung: ...
Page 74
Spülmenge Werkseinstellung Urinal: 3 l Werkseinstellung WC: 6 l Spülmenge erhöhen. Kontrollleuchte: pro Stufe: Endstellung: K&& Urinal: 7 l / WC: 9 l Spülmenge verringern. Z^d d^d d/D Kontrollleuchte: pro Stufe: ...
Page 75
Spülung auslösen Spülung starten. Kontrollleuchte: Spülung bei Dauerdetektion Bei Dauererfassung eines Objektes erfolgt alle 60 min eine Spülung (max. 3x). K&& Werkseinstellung: Aktiviert Z^d d^d d/D Funktion aktivieren. Kontrollleuchte: Spülung bei Dauerdetektion aktivieren/deaktivieren.
Page 76
Diese Funktion ist bei Produkten mit Fertigungsdatum ab dem 01.08.2003 enthalten. Bei älteren Armaturen wird bei Betätigung der entsprechenden Auswahlfelder die Armatur ausgeschaltet. Vorspülung 2 s nach Erfassung eines Objektes erfolgt eine Spülung mit kleinster Spülmenge. Werkseinstellung: Deaktiviert Funktion aktivieren. K&&...
Page 77
Mindestverweilzeit Zeit, die nach Verlassen des Erfassungsbereiches vergeht, bis eine Spülung auslöst. Werkseinstellung Batterie-Armaturen: 5 s Werkseinstellung Netz-Armaturen: 7 s Funktion aktivieren. K&& Kontrollleuchte: Mindestverweilzeit verlängern. Z^d d^d d/D Kontrollleuchte: pro Stufe (1 s): Endstellung (10 s): ...
Page 78
Diese Funktion ist bei Produkten mit Fertigungsdatum ab dem 01.07.2007 enthalten. Automatische Spülung Die automatische Spülung dient zur Sicherung der Wasserhygiene bei längerer Nichtnutzung der Armatur. Automatische Spülung aktivieren/deaktivieren Werkseinstellung: Aktiviert Funktion aktivieren. Kontrollleuchte: Automatische Spülung aktivieren/deaktivieren.
Page 79
Intervall der automatischen Spülung Zeitabstand, in dem die automatische Spülung wiederholt wird. Werkseinstellung Urinal: 1 Tag Werkseinstellung WC: 3 Tage Funktion aktivieren. K&& Kontrollleuchte: Intervall auf 1 Tag einstellen. Z^d d^d d/D Kontrollleuchte: ...
Page 80
Modus der automatischen Spülung Armatur spült nach Ablauf des eingestellten Intervalls nach letzter Benutzung der Armatur (Benutzungsabhängig) oder nach Ablauf des eingestellten Intervalls (Benutzungsunabhängig). Werkseinstellung: Benutzungsabhängig Funktion aktivieren. K&& Kontrollleuchte: Z^d d^d d/D Modus einstellen.
Page 82
Wartung Batteriewechsel Entsorgungshinweis Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen gemäß der landesspezifischen Vorschriften getrennt entsorgt werden. Batterien gemäß den landesspezifischen Vorschriften entsorgen! Inhalt...
Page 83
General information ......87 Applications ....... . 87 Technical Data .
Page 84
Open and closing cycles ....97 Water consumption (wash basin and shower) ..98 Thermal disinfection (wash basin and shower) . . . 98 Water consumption (urinal and WC) .
Page 85
Lock program mode ..... . . 113 Send configuration ......114 Configuration for WC fittings.
Page 86
Test mode ......132 Trigger flushing (urinal and WC)....133 Save profile .
Page 88
General information Applications GROHE infrared-controlled fittings can be set using the remote control. The sensor system of the fitting must have one of the 3 forms. Store and transport remote control properly to avoid damage. Technical Data • Protection class: IP X4 •...
Page 89
Functions The functions of the remote control differ depending on the sensor type of the fitting: Sensor systems can detect the colour of the indicator lamp using proximity sensing. The proximity sensing area must be vacated immediately after the indicator lamp flashes. Fittings with yellow indicator lamp in the sensor system (bidirectional control): •...
Page 90
Device overview Buttons On/off button • Switch on remote control • Switch off remote control Arrow buttons • Navigation in the menu • Selection of menu items and functions • Setting values OK button • Confirming a selection • Switching between 2 values Back button •...
Page 91
Screen Current menu Main Menu Main Menu Remote control battery level Data transfer status display CONNECT Data transfer successful Data transfer failed LANGUAGE Data transfer fails if the remote control is not correctly adjusted to the sensor system. DEMO MODE Selection fields not selected selected...
Page 92
General operation Switch on remote control Main Menu Press and hold on/off button for 2 s. CONNECT The start display appears on the screen. The main menu then appears. LANGUAGE DEMO MODE Switch off remote control Press and hold on/off button for 2 s. A prompt then appears and must be confirmed.
Page 93
Set language Main Menu Open submenu for language setting. CONNECT LANGUAGE Open the drop-down menu with the OK button. Select desired language. DEMO MODE Leave submenu. Language Language ENGLISH ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANCAIS NEDERLANDS Content...
Page 94
Demo mode Main Menu In demo mode all fitting types are listed, which can be BASIN MIXER operated with the remote control. BASIN MIXER THM CONNECT URINAL LANGUAGE SHOWER By selecting a fitting type selection fields appear for the DEMO MODE submenu with the respective functions and displays: Monitoring MONITORING...
Page 95
Receive mode Battery-operated fittings must be switched to receive mode before data transfer: - Start water flow for wash basin fittings. - For urinal fittings, allow an object to be detected for at least 5 s by the sensor system. The fitting is ready to receive input for 10 s.
Page 96
Operation of fittings with bidirectional control Establish connection to fitting Switch fitting to Receive mode. Point remote control at the sensor system and start data transfer within 10 s: Select menu item, to establish the connection to fitting. Main Menu CONNECT LANGUAGE DEMO MODE...
Page 97
The remote control opens the menu of the respective fitting type. The status indicator shows whether the data transfer was successful. DKE/dKZ/E' The menu display shows the respective fitting type: KE&/'hZ d/KE Wash basin ^Zs/ Wash basin thermostat Urinal Shower The selection fields for the submenu appear in the menu of the respective fitting type: Monitoring...
Page 98
Monitoring Scroll through monitoring information. Automatic flushing Number of automatic flushings since the fitting was Counter total commissioned. > Time elapsed in hours since the last automatic flushing. Last flush Open and closing cycles Number of actuations since the fitting was commissioned. Counter total Number of actuations since the user counter was reset.
Page 99
Water consumption (wash basin and shower) Water consumption in minutes since the fitting was Counter total commissioned. Thermal disinfection (wash basin and shower) Number of thermal disinfections since the fitting was Counter total commissioned. Number of thermal disinfections since the user counter Since user reset was reset.
Page 100
Configuration for wash basin fittings Scroll through configuration items. The configuration items are sent to the fitting in a data record. Detection zone Distance within which the sensor system detects an object. Level 0 (7 cm) Level 19 (20 cm) Set value.
Page 101
Run-on time After the detection zone is left, water continues to run for an amount of time corresponding to the run-on time setting. 19 s Set value. Factory setting: 1 s Maximum running time Fitting closes automatically after an amount of time corresponding to the setting during continuous detection of an object (automatic safety shut-off).
Page 102
Detection mode (wash basin thermostat) Hand - hand The water flow starts and stops when an object is located , E , E approx. 5 cm in front of the sensor system. , E Kz Hand - body Kz Kz The water flow starts when an object is located approx.
Page 103
Automatic flushing Automatic flushing serves to ensure water hygiene in the event of long-term non-utilisation of the fitting. Ensure free drainage when automatic flushing is d/s d d/s d activated! For automatic flushing of the hot and cold water lines, the fitting must be in the mixed water setting! Activate/deactivate automatic flushing Activate automatic flushing.
Page 104
Interval of automatic flushing Interval at which the automatic flushing is repeated. 80 h Set value. Factory setting: 24 h Automatic flushing mode After the interval in the setting, the fitting flushes after the last use of the fitting (usage-dependent). h^ ' Fitting flushes after the interval in the setting (usage- WEEd...
Page 105
Cleaning mode If cleaning mode is activated, water flow can be locked temporarily. The locking of the water flow works through h^ ' proximity sensing on the sensor system. WEEd h^ ' Activate/deactivate cleaning mode /EWEEd Activate cleaning mode. d/s d d/s d Deactivate cleaning mode.
Page 106
Lock program mode If program mode is locked, the program cannot be modified by proximity sensing on the sensor system. > d/s d d/s d Activate program mode locking. Deactivate program mode locking. Switching between the two states. K< Factory setting: Deactivated ^d Zd ^dKW...
Page 107
Thermal disinfection Runtime of thermal disinfection > 4 min d/s d d/s d 23 min Set value. Factory setting: 4 min ^d Zd ^dKW Start/stop thermal disinfection ^E Turn the mixer lever or thermostat to the hot water stop. The command is transferred to the fitting immediately.
Page 108
> d/s d d/s d Send configuration ^d Zd ^dKW The remote control transfers the data record with the ^E current settings to the fitting. Point remote control at the sensor system. Select menu item, to transfer the data record. The status indicator shows whether the data transfer was successful.
Page 109
Configuration for urinal fittings Scroll through configuration items. The configuration items are sent to the fitting in a data record. Detection zone Distance within which the sensor system detects an object. Level 0 (20 cm) & Level 19 (55 cm) Set value.
Page 110
Minimum delay Time that elapses between when the detection zone is left and a flush is triggered. 10 s Set value. Factory setting: 5 s & Flush volume Set value. Factory setting: 2 l & Content...
Page 111
Flush during continuous detection During continuous detection of an object, a flushing occurs & every 2 min (max. 14 x). Activate flush during continuous detection. d/s d d/s d Deactivate flush during continuous detection. Switching between the two states. d/s d d/s d Factory setting: Activated...
Page 112
Automatic flushing Automatic flushing serves to ensure water hygiene in the event of long-term non-utilisation of the fitting. d/s d d/s d Activate/deactivate automatic flushing Activate automatic flushing. Deactivate automatic flushing. h^ ' Switching between the two states. WEEd Factory setting: Activated h^ ' /EWEEd...
Page 113
Automatic flushing mode After the interval in the setting, the fitting flushes after the last use of the fitting (usage-dependent). Fitting flushes after the interval in the setting (usage- independent). Switching between the two states. Factory setting: Usage-dependent Cleaning mode If cleaning mode is activated, water flow can be locked temporarily.
Page 114
Runtime of the water lock 180 s 540 s Set value. Factory setting: 180 s Lock program mode If program mode is locked, the program cannot be modified by proximity sensing on the sensor system. d/s d d/s d Activate program mode locking.
Page 115
d/s d d/s d > Send configuration d/s d d/s d The remote control transfers the data record with the ^E current settings to the fitting. Point remote control at the sensor system. Select menu item, to transfer the data record. The status indicator shows whether the data transfer was successful.
Page 116
Configuration for WC fittings Scroll through configuration items. The configuration items are sent to the fitting in a data record. Detection zone Distance within which the sensor system detects an object. Level 0 (35 cm) & Level 19 (95 cm) Set value.
Page 117
Minimum delay Time that elapses between when the detection zone is left and a flush is triggered. 10 s Set value. Factory setting: 5 s & Flush volume Set value. Factory setting: 6 l & Content...
Page 118
Flush during continuous detection During continuous detection of an object, a flushing occurs & every 60 min (max. 3 x). Activate flush during continuous detection. d/s d d/s d Deactivate flush during continuous detection. Switching between the two states. d/s d d/s d Factory setting: Activated...
Page 119
Detection time dependable flush volume If the function is activated, the flush volume depends on & the detection time. Detection time: < 60 s: 3 l d/s d d/s d Detection: > 60 s: flush volume according to setting Activate function.
Page 120
Automatic flushing Automatic flushing serves to ensure water hygiene in the event of long-term non-utilisation of the fitting. d/s d d/s d Activate/deactivate automatic flushing Activate automatic flushing. Deactivate automatic flushing. h^ ' Switching between the two states. WEEd Factory setting: Activated h^ ' /EWEEd...
Page 121
Automatic flushing mode After the interval in the setting, the fitting flushes after the last use of the fitting (usage-dependent). Fitting flushes after the interval in the setting (usage- independent). Switching between the two states. Factory setting: Usage-dependent Cleaning mode If cleaning mode is activated, water flow can be locked temporarily.
Page 122
Runtime of the water lock 180 s 540 s Set value. Factory setting: 180 s Lock program mode If program mode is locked, the program cannot be modified by proximity sensing on the sensor system. d/s d d/s d Activate program mode locking.
Page 123
d/s d d/s d > Send configuration d/s d d/s d The remote control transfers the data record with the ^E current settings to the fitting. Point remote control at the sensor system. Select menu item, to transfer the data record. The status indicator shows whether the data transfer was successful.
Page 124
Configuration for shower fittings Scroll through configuration items. The configuration items are sent to the fitting in a data record. d/s d d/s d Maximum running time Fitting closes automatically after an amount of time. < 60 s: per level 6 s 420 s >...
Page 125
Automatic flushing Automatic flushing serves to ensure water hygiene in the event of long-term non-utilisation of the fitting. Ensure free drainage when automatic flushing is activated! d/s d d/s d Activate/deactivate automatic flushing Activate automatic flushing. Deactivate automatic flushing. Switching between the two states.
Page 126
Interval of automatic flushing Interval at which the automatic flushing is repeated. 80 h Set value. Factory setting: 24 h Automatic flushing mode After the interval in the setting, the fitting flushes after the last use of the fitting (usage-dependent). h^ ' Fitting flushes after the interval in the setting (usage- WEEd...
Page 127
Cleaning mode If cleaning mode is activated, water flow can be locked temporarily. The locking of the water flow works through h^ ' proximity sensing on the sensor system. WEEd h^ ' Activate/deactivate cleaning mode /EWEEd Activate cleaning mode. d/s d d/s d Deactivate cleaning mode.
Page 128
Lock program mode If program mode is locked, the program cannot be modified by proximity sensing on the sensor system. > d/s d d/s d Activate program mode locking. Deactivate program mode locking. Switching between the two states. K< Factory setting: Deactivated ^d Zd ^dKW...
Page 129
Thermal disinfection Runtime of thermal disinfection > 4 min d/s d d/s d 23 min Set value. Factory setting: 4 min ^d Zd ^dKW Start/stop thermal disinfection ^E Switch off fitting and unlock thermostat function. The command is transferred to the fitting immediately. Point remote control at the sensor system.
Page 130
> d/s d d/s d Send configuration ^d Zd ^dKW The remote control transfers the data record with the ^E current settings to the fitting. Point remote control at the sensor system. Select menu item, to transfer the data record. The status indicator shows whether the data transfer was successful.
Page 131
Service Scroll through service items. Service information ^/E D/yZ Type of fitting: BASIN MIXER (wash basin) / BASIN MIXER Model name THM (wash basin thermostat) / URINAL / WC / SHOWER (shower) Software Sequential number of the software version version Serial number of the infrared electronics Calendar week and year of production of the infrared...
Page 132
Switch off fitting ^d Zd ^dKW Point remote control at the sensor system. Switch off fitting. The status indicator shows whether the data transfer was successful. The fitting is switched off, and the sensor system produces a flashing signal. Switch fitting back on. The status indicator shows whether the data transfer was successful.
Page 133
^d Zd ^dKW Test mode In test mode the detection zone is tested without flowing ^d Zd ^dKW water. The water flow is simulated by lighting the indicator lamp in the sensor system. Point remote control at the sensor system. Start test mode.
Page 134
Trigger flushing (urinal and WC) ^d Zd Point remote control at the sensor system. Trigger flushing. The status indicator shows whether the data transfer was successful. The fitting starts a flushing with the preset flow volume. Content...
Page 135
Save profile The configuration of a fitting type can be saved in a profile. Save the configuration of the fitting. ^d Zd The status indicator signals whether the configuration was successfully saved. ^ s >K Z^d Load profile & dKZz Z^d Load saved profile.
Page 136
^d Zd ^ s >K Reset Z^d & dKZz Z^d h^ ' Z^d Point remote control at the sensor system. Restore factory settings. FACTORY RESET Reset use counters for actuations and thermal disinfection. USAGE RESET Total counters for actuations and thermal disinfections are not modified.
Page 137
Operation with fittings with unidirectional control Main Menu Unidirectional menu CONNECT Select menu item. The remote control opens the Unidirectional menu. LANGUAGE DEMO MODE Content...
Page 138
In the unidirectional menu, each confirmation of a selection field is transferred to the fitting immediately. Feedback is given by the indicator lamp in the sensor system of the fitting. K&& Z^d d^d d/D Switch fitting to Receive mode. Point remote control at the sensor system and start data transfer within 10 s: Configure: Configuration for wash basin fittings...
Page 139
Configuration for wash basin fittings Reset Restore factory settings. Indicator lamp: The urinal and WC fittings are in setting mode for 3 min. Detection zone K&& Distance within which the sensor system detects an object. Wash basin factory setting: 12 cm Z^d d^d...
Page 140
Detection mode (wash basin thermostat) Factory setting: Hand - body The water flow starts when an object is located approx. 5 cm in front of the sensor system. The water flow stops after the detection zone is left. Hand - hand K&&...
Page 141
Body - body The water flow starts once the detection zone is reached. The water flow stops after the detection zone is left. Increase detection zone until the final setting is reached. Indicator lamp: Set detection mode to body - body.
Page 142
Test mode In test mode the detection zone is tested without flowing water. The water flow is simulated by lighting the indicator lamp in the sensor system. Activate function. Indicator lamp: K&& Increase detection zone. Indicator lamp: Z^d d^d...
Page 144
Run-on time After the detection zone is left, water continues to run for an amount of time corresponding to the run-on time setting. Factory setting: 1 s Increase run-on time. Indicator lamp: K&& Per level: Final setting (11 s): Reduce run-on time.
Page 145
Thermal disinfection Start/stop thermal disinfection Turn the mixer lever or thermostat to the hot water stop. Start thermal disinfection. Indicator lamp: Stop thermal disinfection before the end of the runtime in K&& the setting. Indicator lamp: Z^d d^d d/D...
Page 147
Maximum runtime Fitting closes automatically after an amount of time corresponding to the setting during continuous detection of an object (automatic safety shut-off). Factory setting: 60 s Activate function. Indicator lamp: K&& Increase maximum runtime. Indicator lamp: Z^d d^d...
Page 148
Automatic flushing Automatic flushing serves to ensure water hygiene in the event of long-term non-utilisation of the fitting. Ensure free drainage when automatic flushing is activated! For automatic flushing of the hot and cold water lines, the fitting must be in the mixed water setting! K&&...
Page 149
This function is available for products with a manufacturing date later than 01/05/2002. Interval of automatic flushing Interval at which the automatic flushing is repeated. Factory setting: 3 days Activate function. Indicator lamp: K&&...
Page 150
Runtime of the automatic flushing Factory setting: 5 min Activate function. Indicator lamp: Increase runtime. Indicator lamp: K&& Per level (1 min): Z^d d^d Final setting (10 min): d/D Reduce runtime.
Page 151
Automatic flushing mode After the interval in the setting, the fitting flushes after the last use of the fitting (usage-dependent) or after the interval in the setting (usage-independent). Factory setting: Usage-dependent Activate function. Indicator lamp: K&&...
Page 152
Configuration for urinal/WC fittings Reset Restore factory settings. Indicator lamp: Detection zone Distance within which the sensor system detects an object. K&& Urinal factory setting: 45 cm Z^d d^d WC factory setting: 75 cm d/D Increase detection zone.
Page 153
Test mode In test mode the detection zone is tested without flowing water. The water flow is simulated by lighting the indicator lamp in the sensor system. Activate function. Indicator lamp: K&& Increase detection zone. Indicator lamp: Z^d d^d...
Page 155
Flow volume Urinal factory setting: 3 l WC factory setting: 6 l Increase flow volume. Indicator lamp: Per level: Final setting: K&& Urinal: 7 l / WC: 9 l Reduce flow volume.
Page 156
Trigger flushing Start flushing. Indicator lamp: Flush during continuous detection With continuous detection of an object, a flush occurs every 60 min (max. 3 x). K&& Factory setting: Activated Z^d d^d d/D Activate function. Indicator lamp: Activate/deactivate flushing with continuous detection.
Page 157
This function is available for products with a manufacturing date later than 01/08/2003. On older fittings, the fitting is switched off when the relevant selection fields are pressed. Pre-flush 2 s after an object is detected, a flushing with the smallest flow volume occurs.
Page 158
Minimum delay Time that elapses between when the detection zone is left and a flush is triggered. Battery fitting factory setting: 5 s Mains fitting factory setting: 7 s Activate function. K&& Indicator lamp: Increase minimum delay.
Page 159
This function is available for products with a manufacturing date later than 01/07/2007. Automatic flushing Automatic flushing serves to ensure water hygiene in the event of long-term non-utilisation of the fitting. Activate/deactivate automatic flushing Factory setting: Activated Activate function. Indicator lamp: Activate/deactivate automatic flushing.
Page 160
Interval of automatic flushing Interval at which the automatic flushing is repeated. Urinal factory setting: 1 day WC factory setting: 3 days Activate function. Indicator lamp: K&& Set interval to 1 day. Z^d d^d Indicator lamp: d/D...
Page 161
Automatic flushing mode After the interval in the setting, the fitting flushes after the last use of the fitting (usage-dependent) or after the interval in the setting (usage-independent). Factory setting: Usage-dependent Activate function. Indicator lamp: K&&...
Page 163
Maintenance Battery replacement Disposal note This category of device does not belong in the domestic waste, but must be disposed of separately in accordance with the relevant local national regulations. Dispose of batteries in accordance with national regulations! Content...
Page 165
Rinçage automatique ..... . 178 Cycles d'ouverture et de fermeture ... 178 Consommation d'eau (lavabo et douche).
Page 166
Mode auto nettoyage ..... . 193 Verrouillage du mode de programmation ..194 Transmission de la configuration ... . . 195 Configuration pour robinetteries de WC .
Page 167
Données de service ..... . . 211 Désactivation de la robinetterie ....212 Mode test .
Page 168
Zone de détection......232 Mode test ....... 233 Capacité...
Page 169
Informations générales Domaine d'application Vous pouvez régler les robinetteries à infrarouge GROHE à l'aide de la télécommande. Le capteur de la robinetterie doit correspondre à l'une des 3 formes indiquées. Pour éviter tout endommagement, conserver et manipuler la télécommande correctement.
Page 170
Fonctions Les fonctions de la télécommande diffèrent selon le type de capteur de la robinetterie. Pour identifier la couleur du témoin, s'approcher de la zone de détection du capteur. S'éloigner de la zone de détection dès que le témoin est allumé. Robinetteries avec témoin de capteur jaune (commande bidirectionnelle) : •...
Page 171
Vue d'ensemble de l'appareil Touches Touche marche/arrêt • Allumer la télécommande • Éteindre la télécommande Flèches • Naviguer dans le menu • Sélectionner des options de menu et des fonctions • Régler les valeurs Touche OK • Confirmer une sélection •...
Page 172
Écran Menu actif Main Menu Main Menu Niveau de charge des piles de la télécommande État du transfert de données CONNECT Transfert de données réussi Échec du transfert de données LANGUAGE Le transfert de données échoue si la télécommande n'est pas correctement orientée vers le capteur.
Page 173
Utilisation générale Allumer la télécommande Main Menu Maintenir la touche marche/arrêt enfoncée pendant 2 s. CONNECT L'écran d'accueil apparaît. Le menu principal s'affiche ensuite. LANGUAGE DEMO MODE Éteindre la télécommande Maintenir la touche marche/arrêt enfoncée pendant 2 s. Une requête automatique s'affiche et doit être confirmée. Si aucune touche n'est actionnée, la télécommande se désactive automatiquement au bout de 15 min.
Page 174
Changer la langue Main Menu Ouvrir le sous-menu permettant de paramétrer la langue. CONNECT LANGUAGE Ouvrir la liste déroulante à l'aide de la touche OK. Sélectionner la langue souhaitée. DEMO MODE Language Quitter le sous-menu. Language ENGLISH ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANCAIS NEDERLANDS Contenu...
Page 175
Mode démonstration Main Menu Im Demo Modus werden alle Armaturentypen aufgelistet, BASIN MIXER die mit der Fernbedienung bedient werden können. BASIN MIXER THM CONNECT URINAL Durch Auswählen eines Armaturentypes erscheinen die LANGUAGE Auswahlfelder für die Untermenüs mit den jeweiligen SHOWER Funktionen und Anzeigen: DEMO MODE Surveillance...
Page 176
Mode de détection Avant de procéder au transfert de données, les robinetteries fonctionnant sur batterie doivent être en mode de détection : - Pour les robinetteries de lavabo, faire couler l'eau. - Pour les robinetteries d'urinoir, faire détecter un objet pendant min.
Page 177
Utilisation de robinetteries à commande bidirectionnelle Établir la connexion avec la robinetterie Activer le Mode de détection de la robinetterie. Diriger la télécommande vers le capteur et lancer le transfert de données dans les 10 s. Sélectionner l'option de menu permettant d'établir la Main Menu connexion à...
Page 178
La télécommande ouvre le menu de la robinetterie correspondante. L'indicateur d'état indique si le transfert de données a réussi. DKE/dKZ/E' L'affichage du menu indique le type de robinetterie KE&/'hZ d/KE concerné : Lavabo ^Zs/ Thermostat lavabo Urinoir Douche Le menu respectif de chaque type de robinetterie affiche les champs de sélection des sous-menus : Surveillance MONITORING...
Page 179
Surveillance Faire défiler les informations de surveillance. Rinçage automatique Nombre de rinçages automatiques depuis la mise en Counter total service de la robinetterie. > Temps écoulé depuis le dernier rinçage automatique Last flush (exprimé en heures). Cycles d'ouverture et de fermeture Nombre de commandes depuis la mise en service de la Counter total robinetterie.
Page 180
Consommation d'eau (lavabo et douche) Consommation d'eau depuis la mise en service de la Counter total robinetterie (exprimée en minutes). Désinfection thermique (lavabo et douche) Nombre de désinfections thermiques depuis la mise en Counter total service de la robinetterie. Nombre de désinfections thermiques depuis la Since user reset réinitialisation du compteur d'utilisation.
Page 181
Configuration pour robinetteries de lavabo Faire défiler les points de configuration. Les points de configuration sont transmis à la robinetterie dans un ensemble de données. Zone de détection Distance à laquelle le capteur détecte un objet. Niveau 0 (7 cm) Niveau 19 (20 cm) Régler la valeur Réglage par défaut : niveau 6 (12 cm)
Page 182
Durée de marche à vide Après avoir quitté la zone de détection, l'eau continue de s'écouler pendant la durée paramétrée. 19 s Régler la valeur Réglage par défaut : 1 s Durée maximale d'écoulement En mode de détection continue d'un objet, la robinetterie s'arrête automatiquement une fois la durée paramétrée écoulée (arrêt automatique).
Page 183
Mode de détection (thermostat lavabo) Main - Main L'écoulement de l'eau commence et s'arrête lorsqu'un , E , E objet se trouve à environ 5 cm devant le capteur. , E Kz Main - Corps Kz Kz L'eau commence à s'écouler lorsqu'un objet se trouve à environ 5 cm devant le capteur.
Page 184
Rinçage automatique Le rinçage automatique permet un renouvellement de l'eau, assurant ainsi la propreté de l'eau en cas de non- utilisation prolongée de la robinetterie. d/s d d/s d En cas d'activation du rinçage automatique, s’assurer que rien n'entrave l’écoulement de l'eau ! La robinetterie doit être en position eau mitigée pour le rinçage automatique des conduites d'eau chaude et d'eau froide.
Page 185
Intervalle de rinçage automatique Intervalle de temps entre chaque rinçage automatique. 80 h Régler la valeur Réglage par défaut : 24 h Mode de rinçage automatique La robinetterie déclenche un rinçage automatique lorsque l'intervalle de temps paramétré est écoulé depuis la h^ ' dernière utilisation de la robinetterie (selon utilisation).
Page 186
Mode auto nettoyage Lors de l'activation du mode auto nettoyage, l'écoulement d'eau peut être coupé temporairement. L'écoulement d'eau h^ ' peut être coupé en approchant un objet du capteur. WEEd h^ ' Activation/désactivation du mode auto nettoyage /EWEEd Activer le mode auto nettoyage. d/s d d/s d Désactiver le mode auto nettoyage.
Page 187
Verrouillage du mode de programmation En verrouillant le mode de programmation, il n'est plus possible de modifier le programme en approchant un objet > du capteur. d/s d d/s d Activer le verrouillage du mode de programmation. Désactiver le verrouillage du mode de programmation. Commuter entre les deux états.
Page 188
Désinfection thermique Durée de fonctionnement de la désinfection thermique > 4 min d/s d d/s d 23 min Régler la valeur Réglage par défaut : 4 min ^d Zd ^dKW Lancer/arrêter la désinfection thermique Tourner le levier du mitigeur ou le thermostat de la ^E robinetterie en butée finale d'eau chaude.
Page 189
> d/s d d/s d Transmission de la configuration ^d Zd ^dKW La télécommande transmet à la robinetterie l'ensemble ^E des données comportant les réglages actuels. Diriger la télécommande vers le capteur. Sélectionner l'option de menu permettant de transmettre l'ensemble des données.
Page 190
Configuration pour robinetteries d'urinoir Faire défiler les points de configuration. Les points de configuration sont transmis à la robinetterie dans un ensemble de données. Zone de détection Distance à laquelle le capteur détecte un objet. Niveau 0 (20 cm) & Niveau 19 (55 cm) Régler la valeur Réglage par défaut : niveau 13 (45 cm)
Page 191
Intervalle de temps minimum Intervalle de temps qui s'écoule entre le moment où l'objet quitte la zone de détection et le déclenchement du rinçage. 10 s Régler la valeur Réglage par défaut : 5 s & Volume de chasse Régler la valeur Réglage par défaut : 2 l &...
Page 192
Rinçage en détection continue En mode de détection continue d'un objet, un rinçage est & déclenché toutes les 2 min (max. 14x). Activer le rinçage en détection continue. d/s d d/s d Désactiver le rinçage en détection continue. Commuter entre les deux états. d/s d d/s d Réglage par défaut : activé...
Page 193
Rinçage automatique Le rinçage automatique permet un renouvellement de l'eau, assurant ainsi la propreté de l'eau en cas de non- utilisation prolongée de la robinetterie. d/s d d/s d Activation/désactivation du rinçage automatique Activer le rinçage automatique. Désactiver le rinçage automatique. h^ ' WEEd Commuter entre les deux états.
Page 194
Mode de rinçage automatique La robinetterie déclenche un rinçage automatique lorsque l'intervalle de temps paramétré est écoulé depuis la dernière utilisation de la robinetterie (selon utilisation). La robinetterie déclenche un rinçage automatique après expiration de l'intervalle de temps paramétré (indépendamment de l'utilisation). Commuter entre les deux états.
Page 195
Durée de la coupure d'eau 180 s 540 s Régler la valeur Réglage par défaut : 180 s Verrouillage du mode de programmation En verrouillant le mode de programmation, il n'est plus possible de modifier le programme en approchant un objet du capteur.
Page 196
d/s d d/s d > Transmission de la configuration d/s d d/s d La télécommande transmet à la robinetterie l'ensemble ^E des données comportant les réglages actuels. Diriger la télécommande vers le capteur. Sélectionner l'option de menu permettant de transmettre l'ensemble des données.
Page 197
Configuration pour robinetteries de WC Faire défiler les points de configuration. Les points de configuration sont transmis à la robinetterie dans un ensemble de données. Zone de détection Distance à laquelle le capteur détecte un objet. Niveau 0 (35 cm) &...
Page 198
Intervalle de temps minimum Intervalle de temps qui s'écoule entre le moment où l'objet quitte la zone de détection et le déclenchement du rinçage. 10 s Régler la valeur Réglage par défaut : 5 s & Volume de chasse Régler la valeur Réglage par défaut : 6 l &...
Page 199
Rinçage en détection continue En mode de détection continue d'un objet, un rinçage est & déclenché toutes les 60 min (max. 3x). Activer le rinçage en détection continue. d/s d d/s d Désactiver le rinçage en détection continue. Commuter entre les deux états. d/s d d/s d Réglage par défaut : activé...
Page 200
Volume de chasse en fonction du délai de détection Lorsque la fonction est activée, le volume de chasse & dépend du délai de détection. Délai de détection : < 60 s : 3 l d/s d d/s d Délai de détection : > 60 s : volume de chasse paramétré Activer la fonction.
Page 201
Rinçage automatique Le rinçage automatique permet un renouvellement de l'eau, assurant ainsi la propreté de l'eau en cas de non- utilisation prolongée de la robinetterie. d/s d d/s d Activation/désactivation du rinçage automatique Activer le rinçage automatique. Désactiver le rinçage automatique. h^ ' WEEd Commuter entre les deux états.
Page 202
Mode de rinçage automatique La robinetterie déclenche un rinçage automatique lorsque l'intervalle de temps paramétré est écoulé depuis la dernière utilisation de la robinetterie (selon utilisation). La robinetterie déclenche un rinçage automatique après expiration de l'intervalle de temps paramétré (indépendamment de l'utilisation). Commuter entre les deux états.
Page 203
Durée de la coupure d'eau 180 s 540 s Régler la valeur Réglage par défaut : 180 s Verrouillage du mode de programmation En verrouillant le mode de programmation, il n'est plus possible de modifier le programme en approchant un objet du capteur.
Page 204
d/s d d/s d > Transmission de la configuration d/s d d/s d La télécommande transmet à la robinetterie l'ensemble ^E des données comportant les réglages actuels. Diriger la télécommande vers le capteur. Sélectionner l'option de menu permettant de transmettre l'ensemble des données.
Page 205
Configuration pour robinetteries de douche Faire défiler les points de configuration. Les points de configuration sont transmis à la robinetterie dans un ensemble de données. d/s d d/s d Durée maximale d'écoulement La robinetterie s'arrête automatiquement une fois la durée paramétrée écoulée.
Page 206
Rinçage automatique Le rinçage automatique permet un renouvellement de l'eau, assurant ainsi la propreté de l'eau en cas de non- utilisation prolongée de la robinetterie. En cas d'activation du rinçage automatique, s’assurer que rien n'entrave l’écoulement de l'eau ! d/s d d/s d Activation/désactivation du rinçage automatique Activer le rinçage automatique.
Page 207
Intervalle de rinçage automatique Intervalle de temps entre chaque rinçage automatique. 80 h Régler la valeur Réglage par défaut : 24 h Mode de rinçage automatique La robinetterie déclenche un rinçage automatique lorsque l'intervalle de temps paramétré est écoulé depuis la h^ ' dernière utilisation de la robinetterie (selon utilisation).
Page 208
Mode auto nettoyage Lors de l'activation du mode auto nettoyage, l'écoulement d'eau peut être coupé temporairement. L'écoulement d'eau h^ ' peut être coupé en approchant un objet du capteur. WEEd h^ ' Activation/désactivation du mode auto nettoyage /EWEEd Activer le mode auto nettoyage. d/s d d/s d Désactiver le mode auto nettoyage.
Page 209
Verrouillage du mode de programmation En verrouillant le mode de programmation, il n'est plus possible de modifier le programme en approchant un objet > du capteur. d/s d d/s d Activer le verrouillage du mode de programmation. Désactiver le verrouillage du mode de programmation. Commuter entre les deux états.
Page 210
Désinfection thermique Durée de fonctionnement de la désinfection thermique > 4 min d/s d d/s d 23 min Régler la valeur Réglage par défaut : 4 min ^d Zd ^dKW Lancer/arrêter la désinfection thermique Désactiver la robinetterie et déverrouiller la fonction ^E thermostat.
Page 211
> d/s d d/s d Transmission de la configuration ^d Zd ^dKW La télécommande transmet à la robinetterie l'ensemble ^E des données comportant les réglages actuels. Diriger la télécommande vers le capteur. Sélectionner l'option de menu permettant de transmettre l'ensemble des données.
Page 212
Service Faire défiler les points de service. Données de service ^/E D/yZ Type de robinetterie : BASIN MIXER (lavabo) / BASIN Model name MIXER THM (thermostat lavabo) / URINOIR / WC / SHOWER (douche) Software Numéro de la version logicielle utilisée version Numéro de série de l'électronique infrarouge Serial number...
Page 213
Désactivation de la robinetterie ^d Zd ^dKW Diriger la télécommande vers le capteur. Désactiver la robinetterie. L'indicateur d'état indique si le transfert de données a réussi. La robinetterie est désactivée et le signal du capteur clignote. Activer de nouveau la robinetterie. L'indicateur d'état indique si le transfert de données a réussi.
Page 214
^d Zd ^dKW Mode test Le mode test permet de vérifier la zone de détection sans ^d Zd ^dKW faire couler l'eau. L'écoulement de l'eau est simulé par l'allumage du témoin du capteur. Diriger la télécommande vers le capteur. Lancer le mode test. Agrandir la zone de détection.
Page 215
Activation du rinçage (urinoir et WC) ^d Zd Diriger la télécommande vers le capteur. Déclencher le rinçage. L'indicateur d'état indique si le transfert de données a réussi. La robinetterie déclenche un rinçage en tenant compte du volume de chasse paramétré. Contenu...
Page 216
Sauvegarde d'un profil Il est possible de sauvegarder la configuration d'un type de robinetterie dans un profil. ^d Zd Sauvegarder la configuration de la robinetterie. SAVE L'indicateur d'état indique si le profil a bien été sauvegardé. ^ s >K Z^d Charger le profil &...
Page 217
^d Zd ^ s >K Réinitialisation Z^d & dKZz Z^d h^ ' Z^d Diriger la télécommande vers le capteur. Rétablir les réglages par défaut. FACTORY RESET Réinitialiser le compteur d'utilisation pour les commandes USAGE RESET et la désinfection thermique. Le compteur global pour les commandes et les désinfections thermiques n'est pas modifié.
Page 218
Utilisation sur les robinetteries à commande unidirectionnelle Main Menu Menu Unidirectionnel CONNECT Sélectionner l'option de menu. La télécommande ouvre le menu Unidirectionnel. LANGUAGE DEMO MODE Contenu...
Page 219
Dans le menu Unidirectionnel, chaque confirmation d'un champ de sélection est immédiatement transmise à la robinetterie. Le témoin du capteur de la robinetterie émet un rétro-signal. K&& Z^d d^d d/D Activer le Mode de détection de la robinetterie. Diriger la télécommande vers le capteur et lancer le transfert de données dans les 10 s.
Page 220
Configuration pour robinetteries de lavabo Réinitialisation Rétablir les réglages par défaut. Témoin : Les robinetteries d'urinoir et de WC sont en mode réglage pendant 3 minutes. Zone de détection K&& Distance à...
Page 221
Mode de détection (thermostat lavabo) Réglage par défaut : Main - Corps L'eau commence à s'écouler lorsqu'un objet se trouve à environ 5 cm devant le capteur. L'écoulement de l'eau s'arrête une fois que l'objet est sorti de la zone de détection.
Page 222
Corps - Corps L'eau commence à s'écouler lorsqu'un objet entre dans la zone de détection. L'écoulement de l'eau s'arrête une fois que l'objet est sorti de la zone de détection. Agrandir la zone de détection jusqu'à ce que la position finale soit atteinte.
Page 223
Mode test Le mode test permet de vérifier la zone de détection sans faire couler l'eau. L'écoulement de l'eau est simulé par l'allumage du témoin du capteur. Activer la fonction. Témoin : K&& Agrandir la zone de détection.
Page 224
Capacité résiduelle de la pile Activer la fonction. Témoin : Appeler la capacité résiduelle de la pile. Témoin : (25x) La capacité...
Page 225
Durée de marche à vide Après avoir quitté la zone de détection, l'eau continue de s'écouler pendant la durée paramétrée. Réglage par défaut : 1 s Augmenter la durée de marche à vide. Témoin : K&& par intervalle : position finale (11 s) : ...
Page 226
Désinfection thermique Lancer/arrêter la désinfection thermique Tourner le levier du mitigeur ou le thermostat de la robinetterie en butée finale d'eau chaude. Démarrer la désinfection thermique. Témoin : K&& Arrêter la désinfection thermique avant la fin de la durée de fonctionnement paramétrée.
Page 227
Durée de fonctionnement de la désinfection thermique Réglage par défaut : 3,5 min Activer la fonction. Témoin : Régler la durée de fonctionnement. Témoin : K&& 3,5 min : 11 min : ...
Page 228
Durée maximale d'écoulement En mode de détection continue d'un objet, la robinetterie s'arrête automatiquement une fois la durée paramétrée écoulée (arrêt automatique). Réglage par défaut : 60 s Activer la fonction. Témoin : K&&...
Page 229
Rinçage automatique Le rinçage automatique permet un renouvellement de l'eau, assurant ainsi la propreté de l'eau en cas de non- utilisation prolongée de la robinetterie. En cas d'activation du rinçage automatique, s’assurer que rien n'entrave l’écoulement de l'eau ! La robinetterie doit être en position eau mitigée pour le rinçage automatique des conduites d'eau chaude et K&&...
Page 230
Cette fonction est disponible sur les produits fabriqués à partir du 01/05/2002. Intervalle de rinçage automatique Intervalle de temps entre chaque rinçage automatique. Réglage par défaut : 3 jours Activer la fonction. Témoin : K&&...
Page 231
Durée de fonctionnement du rinçage automatique Réglage par défaut : 5 min Activer la fonction. Témoin : Augmenter la durée de fonctionnement. Témoin : K&& par intervalle (1 min) : Z^d d^d position finale (10 min) : ...
Page 232
Mode de rinçage automatique La robinetterie déclenche un rinçage automatique lorsque l'intervalle de temps paramétré est écoulé après la der- nière utilisation de la robinetterie (selon utilisation) ou après expiration de l'intervalle paramétré (indépendam- ment de l'utilisation). Réglage par défaut : selon utilisation K&&...
Page 233
Configuration pour robinetteries d'urinoir/de WC Réinitialisation Rétablir les réglages par défaut. Témoin : Zone de détection Distance à laquelle le capteur détecte un objet. K&& Réglage par défaut urinoir : 45 cm Z^d d^d Réglage par défaut WC : 75 cm...
Page 234
Mode test Le mode test permet de vérifier la zone de détection sans faire couler l'eau. L'écoulement de l'eau est simulé par l'allumage du témoin du capteur. Activer la fonction. Témoin : K&& Agrandir la zone de détection.
Page 235
Capacité résiduelle de la pile Activer la fonction. Témoin : Appeler la capacité résiduelle de la pile. Témoin : (25x) La capacité...
Page 236
Volume de chasse Réglage par défaut urinoir : 3 l Réglage par défaut WC : 6 l Augmenter le volume de chasse. Témoin : par intervalle : position finale : K&&...
Page 237
Activation du rinçage Démarrer le rinçage. Témoin : Rinçage en détection continue En mode de détection continue d'un objet, un rinçage est déclenché toutes les 60 min (max. 3x). K&& Réglage par défaut : activé Z^d d^d d/D Activer la fonction.
Page 238
Cette fonction est disponible sur les produits fabriqués à partir du 01/08/2003. Sur les robinetteries plus anciennes, la robinetterie est mise hors fonction par l'actionnement des champs de sélection correspondants. Pré-rinçage 2 s après la détection d'un objet, un rinçage avec volume de chasse réduit est lancé.
Page 239
Intervalle de temps minimum Intervalle de temps qui s'écoule entre le moment où l'objet quitte la zone de détection et le déclenchement du rinçage. Réglage par défaut des robinetteries à pile : 5 s Réglage par défaut des robinetteries sur secteur : 7 s Activer la fonction.
Page 240
Cette fonction est disponible sur les produits fabriqués à partir du 01/07/2007. Rinçage automatique Le rinçage automatique permet un renouvellement de l'eau, assurant ainsi la propreté de l'eau en cas de non- utilisation prolongée de la robinetterie. Activation/désactivation du rinçage automatique Réglage par défaut : activé...
Page 241
Intervalle de rinçage automatique Intervalle de temps entre chaque rinçage automatique. Réglage par défaut urinoir : 1 jour Réglage par défaut WC : 3 jours Activer la fonction. Témoin : K&& Régler l'intervalle sur 1 jour. Z^d d^d Témoin :...
Page 242
Mode de rinçage automatique La robinetterie déclenche un rinçage automatique lorsque l'intervalle de temps paramétré est écoulé après la der- nière utilisation de la robinetterie (selon utilisation) ou après expiration de l'intervalle paramétré (indépendam- ment de l'utilisation). Réglage par défaut : selon utilisation K&&...
Page 243
Activation/désactivation du rinçage automatique Réglage par défaut : activé Activer la fonction. Témoin : Activer/désactiver le rinçage automatique. Témoin : activé : désactivé : Changer de mode en appuyant de nouveau sur la touche. La fonction se désactive au bout de 10 s.
Page 244
Maintenance Remplacement des piles Remarque sur l'élimination des déchets Les appareils portant ce repère ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Ils doivent être mis au rebut séparément conformément aux directives locales. Jeter les piles conformément à la réglementation correspondante de votre pays ! Contenu...
Page 245
Общая информация ......249 Область применения ..... . . 249 Технические...
Page 250
Общая информация Область применения Настройку инфракрасных смесителей GROHE можно выпол- нять с помощью пульта дистанционного управления. Сен- соры арматуры должны соответствовать одной из 3-х форм. Пульт дистанционного управления необходимо хранить и транспортировать должным образом, чтобы не повредить его. Технические данные...
Page 251
Функции Функции пульта дистанционного управления различаются по типу сенсора арматуры: Цвет контрольной лампы может распознаваться сенсором при ближнем обнаружении. Сразу после того, как контрольная лампочка загорится, зону обнаружения при приближении необходимо покинуть. Арматура с желтой контрольной лампой сенсора (двустороннее управление): •...
Page 252
Внешний вид изделия Кнопки Кнопка Вкл/Выкл • Включение пульта дистанционного управления • Выключение пульта дистанционного управления Кнопки-стрелки • Навигация в меню • Выбор пунктов меню и функций • Установка значений Кнопка подтверждения • Подтверждение выбора • Переключение между 2 значениями Кнопка...
Page 253
Дисплей Текущее меню Батарейный отсек пульта дистанционного управления KEEd Индикатор статуса передачи данных Успешная передача данных > E'h ' Передача данных не удалась Передача данных не удается, если пульт дистанционного управления неправильно направлен на сенсор. Поля выбора не выбрано выбрано подтверждено...
Page 254
Общее управление Включение пульта дистанционного управления Main Menu Удерживайте кнопку Вкл/Выкл в нажатом положении 2 с. CONNECT На дисплее появляется стартовый экран. Затем появляется главное меню. LANGUAGE DEMO MODE Выключение пульта дистанционного управле- ния Удерживайте кнопку Вкл/Выкл в нажатом положении 2 с. Следует...
Page 255
Установить язык Main Menu Откройте подменю для установки языка. CONNECT LANGUAGE Откройте список выбора при помощи кнопки подтверждения. Выберите нужный язык. DEMO MODE Language Покинуть подменю. Language ENGLISH ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANCAIS NEDERLANDS Oглавление...
Page 256
Демо-режим Main Menu Im Demo Modus werden alle Armaturentypen aufgelistet, BASIN MIXER die mit der Fernbedienung bedient werden können. BASIN MIXER THM CONNECT URINAL Durch Auswählen eines Armaturentypes erscheinen die LANGUAGE Auswahlfelder für die Untermenüs mit den jeweiligen SHOWER Funktionen und Anzeigen: DEMO MODE Мониторинг...
Page 257
Режим приема Для передачи данных переключите арматуру, питающейся от аккумулятора, в режим приема: - Для арматуры, установленной на умывальниках, включите подачу воды. - Для арматуры, установленной на писсуарах, объект должен находиться перед сенсором распознавания минимум 5 с. Арматура настроена на прием в течение 10 с. После...
Page 258
Обслуживание арматуры с двусторонним управлением Установите подключение арматуры Режим приема Переключите арматуру в Направьте пульт дистанционного управления на сенсор и включите передачу данных в течение 10 с: Выберите пункт меню, чтобы установить подключение Main Menu арматуры. CONNECT LANGUAGE DEMO MODE Oглавление...
Page 259
Пульт дистанционного управления включает меню соответствующего типа арматуры. Индикатор статуса сигнализирует о выполнении передачи данных. DKE/dKZ/E' Индикация меню показывает соответствующий тип KE&/'hZ d/KE арматуры: Умывальник ^Zs/ Термостат умывальника Писсуар Туалет Душ В меню соответствующего типа арматуры появляются поля выбора подменю: Мониторинг...
Page 260
Мониторинг Пролистывание мониторинговой информации. Автоматический смыв Количество автоматических смывов после ввода в Counter total эксплуатацию арматуры. > Время в часах, прошедшее после последнего Last flush автоматического смыва . Циклы открытия и закрытия Количество нажатий после ввода в эксплуатацию Counter total арматуры.
Page 261
Расход воды (умывальник и душ) Расход воды в минутах после ввода в эксплуатацию Counter total арматуры. Термическая дезинфекция (умывальник и душ) Количество термических дезинфекций после ввода в Counter total эксплуатацию арматуры. Количество термических дезинфекций после сброса Since user reset счетчика использования. Расход...
Page 262
Конфигурация для арматуры умывальников Пролистывание пунктов конфигурации. Пункты конфигурации отправляются в виде записи данных к арматуре. Диапазон действия Расстояние, на котором сенсор захватывает объект. Уровень 0 (7 см) Уровень 19 (20 см) Установите значение. Заводская установка: Уровень 6 (12 см) Диапазон...
Page 263
Время действия После выхода из диапазона действия вода течет в течение установленного промежутка времени. 0 с 19 с Установите значение. Заводская установка: 1 с Максимальное время работы Арматура автоматически закрывается по истечении установленного времени при постоянном опознавании объекта (автоматическое аварийное отключение). 6 с...
Page 264
Режим обнаружения (термостат умывальника) Рука - рука Поток воды включается и выключается, когда объект находится перед сенсором на расстоянии , E , E приблизительно 5 см. , E Kz Рука - тело Kz Kz Поток воды включается, когда объект находится перед сенсором...
Page 265
Автоматический смыв Автоматический смыв служит для обеспечения гигиены при длительном неиспользовании арматуры. При активированном автоматическом смыве d/s d d/s d обеспечить свободный сток! Для проведения автоматической промывки трубопроводов холодной и горячей воды арматура должна быть в положении cмешивания воды! Активирование/деактивирование...
Page 266
Интервал автоматического смыва Интервал, через который повторится автоматический смыв. 4 ч 80 ч Установите значение. Заводская установка: 24 ч Режим автоматического смыва Арматура выполняет смыв по истечении установленного интервала после последнего использования арматуры (в h^ ' зависимости от использования). WEEd Арматура...
Page 267
Моющий режим При активированном моющем режиме можно перекрыть поступление потока воды на непродолжительное время. Перекрытие потока воды происходит при ближнем h^ ' WEEd обнаружении сенсором. h^ ' /EWEEd Активирование/деактивирование моющего режима Активирование моющего режима. d/s d d/s d Деактивирование моющего режима. Переключение...
Page 268
Блокировка режима программирования При заблокированном режиме программирования программа не может измениться при ближнем > обнаружении сенсором. d/s d d/s d Активирование блокировки режима программирования. Деактивирование блокировки режима программирования. Переключение между двумя режимами. ^d Zd ^dKW Заводская установка: Деактивирован ^E Oглавление...
Page 269
Термическая дезинфекция Продолжительность термической дезинфекции > 4 мин d/s d d/s d 23 мин Установите значение. Заводская установка: 4 мин ^d Zd ^dKW Включение/выключение термической дезинфекции Повернуть ручку смешивающего устройства или ^E термостата до максимальной температуры горячей воды. Команда тут же передается на арматуру. Направьте...
Page 270
> d/s d d/s d Отправка конфигурации ^d Zd ^dKW Пульт дистанционного управления передает арматуре ^E запись данных с текущими установками. Направьте пульт дистанционного управления на сенсор. Выберите пункт меню для отправки записи данных. Индикатор статуса сигнализирует о выполнении передачи данных.
Page 271
Конфигурация для арматуры писсуаров Пролистывание пунктов конфигурации. Пункты конфигурации отправляются в виде записи данных к арматуре. Диапазон действия Расстояние, на котором сенсор захватывает объект. Уровень 0 (20 см) & Уровень 19 (55 см) Установите значение. Заводская установка: Уровень 13 (45 см) Кроме...
Page 272
Минимальное время готовности к смыву Время, прошедшее после покидания диапазона действия, до включения смыва. 2 с 10 с Установите значение. Заводская установка: 5 с & Объем смыва 1 л 7 л Установите значение. Заводская установка: 2 л & Oглавление...
Page 273
Смыв при продолжительном обнаружении При продолжительном опознавании объекта каждые & 2 минуты осуществляется смыв (макс. 14х). Активирование смыва при продолжительном d/s d d/s d обнаружении. Деактивирование смыва при продолжительном обнаружении. d/s d d/s d Переключение между двумя режимами. Заводская...
Page 274
Автоматический смыв Автоматический смыв служит для обеспечения гигиены при длительном неиспользовании арматуры. d/s d d/s d Активирование/деактивирование автоматического смыва Активирование автоматического смыва. Деактивирование автоматического смыва. h^ ' WEEd Переключение между двумя режимами. h^ ' /EWEEd Заводская установка: Активирована Интервал автоматического смыва Интервал, через...
Page 275
Режим автоматического смыва Арматура выполняет смыв по истечении установленного интервала после последнего использования арматуры (в зависимости от использования). Арматура выполняет смыв по истечении установленного интервала (в зависимости от использования). Переключение между двумя режимами. Заводская установка: В зависимости от использования Моющий режим При...
Page 276
Продолжительность перекрытия воды 180 с 540 с Установите значение. Заводская установка: 180 с Блокировка режима программирования При заблокированном режиме программирования программа не может измениться при ближнем обнаружении сенсором. d/s d d/s d Активирование блокировки режима программирования. Деактивирование блокировки режима программирования. >...
Page 277
d/s d d/s d > Отправка конфигурации d/s d d/s d Пульт дистанционного управления передает арматуре ^E запись данных с текущими установками. Направьте пульт дистанционного управления на сенсор. Выберите пункт меню для отправки записи данных. Индикатор статуса сигнализирует о выполнении передачи данных.
Page 278
Конфигурация для арматуры туалетов Пролистывание пунктов конфигурации. Пункты конфигурации отправляются в виде записи данных к арматуре. Диапазон действия Расстояние, на котором сенсор захватывает объект. Уровень 0 (35 см) & Уровень 19 (95 см) Установите значение. Заводская установка: Уровень 13 (75 см) Кроме...
Page 279
Минимальное время готовности к смыву Время, прошедшее после покидания диапазона действия, до включения смыва. 2 с 10 с Установите значение. Заводская установка: 5 с & Объем смыва 3 л 9 л Установите значение. Заводская установка: 6 л & Oглавление...
Page 280
Смыв при продолжительном обнаружении При продолжительном опознавании объекта каждые & 60 минут осуществляется смыв (макс. 3х). Активирование смыва при продолжительном d/s d d/s d обнаружении. Деактивирование смыва при продолжительном обнаружении. d/s d d/s d Переключение между двумя режимами. Заводская...
Page 281
Объем смыва в зависимости от времени обнаруже- ния & При активированной функции объем смыва зависит от времени обнаружения. d/s d d/s d Время обнаружения: < 60 с: 3 л Время обнаружения: > 60 с: установленный объем смыва d/s d d/s d Активирование...
Page 282
Автоматический смыв Автоматический смыв служит для обеспечения гигиены при длительном неиспользовании арматуры. d/s d d/s d Активирование/деактивирование автоматического смыва Активирование автоматического смыва. Деактивирование автоматического смыва. h^ ' WEEd Переключение между двумя режимами. h^ ' /EWEEd Заводская установка: Активирована Интервал автоматического смыва Интервал, через...
Page 283
Режим автоматического смыва Арматура выполняет смыв по истечении установленного интервала после последнего использования арматуры (в зависимости от использования). Арматура выполняет смыв по истечении установленного интервала (в зависимости от использования). Переключение между двумя режимами. Заводская установка: В зависимости от использования Моющий режим При...
Page 284
Заводская установка: Активирована Продолжительность перекрытия воды 180 с 540 с Установите значение. Заводская установка: 180 с Блокировка режима программирования При заблокированном режиме программирования программа не может измениться при ближнем обнаружении сенсором. d/s d d/s d Активирование блокировки режима программирования. Деактивирование...
Page 285
d/s d d/s d > Отправка конфигурации d/s d d/s d Пульт дистанционного управления передает арматуре ^E запись данных с текущими установками. Направьте пульт дистанционного управления на сенсор. Выберите пункт меню для отправки записи данных. Индикатор статуса сигнализирует о выполнении передачи данных.
Page 286
Конфигурация для арматуры душ Пролистывание пунктов конфигурации. Пункты конфигурации отправляются в виде записи данных к арматуре. d/s d d/s d Максимальное время работы Арматура автоматически закрывается по истечении установленного времени. 6 с < 60 с: на уровень 6 с 420 с...
Page 287
Автоматический смыв Автоматический смыв служит для обеспечения гигиены при длительном неиспользовании арматуры. При активированном автоматическом смыве обеспечить свободный сток! Активирование/деактивирование автоматического d/s d d/s d смыва Активирование автоматического смыва. Деактивирование автоматического смыва. Переключение между двумя режимами. Заводская установка: Деактивирован Продолжительность...
Page 288
Интервал автоматического смыва Интервал, через который повторится автоматический смыв. 4 ч 80 ч Установите значение. Заводская установка: 24 ч Режим автоматического смыва Арматура выполняет смыв по истечении установленного интервала после последнего использования арматуры (в h^ ' зависимости от использования). WEEd Арматура...
Page 289
Моющий режим При активированном моющем режиме можно перекрыть поступление потока воды на непродолжительное время. Перекрытие потока воды происходит при ближнем h^ ' WEEd обнаружении сенсором. h^ ' /EWEEd Активирование/деактивирование моющего режима Активирование моющего режима. d/s d d/s d Деактивирование моющего режима. Переключение...
Page 290
Блокировка режима программирования При заблокированном режиме программирования программа не может измениться при ближнем > обнаружении сенсором. d/s d d/s d Активирование блокировки режима программирования. Деактивирование блокировки режима программирования. Переключение между двумя режимами. ^d Zd ^dKW Заводская установка: Деактивирован ^E Oглавление...
Page 291
Термическая дезинфекция Продолжительность термической дезинфекции > 4 мин d/s d d/s d 23 мин Установите значение. Заводская установка: 4 мин ^d Zd ^dKW Включение/выключение термической дезинфекции Выключение арматуры и pазблокировка термостата ^E функцию. Команда тут же передается на арматуру. Направьте...
Page 292
> d/s d d/s d Отправка конфигурации ^d Zd ^dKW Пульт дистанционного управления передает арматуре ^E запись данных с текущими установками. Направьте пульт дистанционного управления на сенсор. Выберите пункт меню для отправки записи данных. Индикатор статуса сигнализирует о выполнении передачи данных.
Page 293
Сервисное обслуживание Пролистывание пунктов сервисного обслуживания. Информация по сервисному обслуживанию ^/E D/yZ Тип арматуры: BASIN MIXER (умывальник) / BASIN Model name MIXER THM (умывальник термостат) / URINAL (писсуар) / WC (туалет) / SHOWER (душ) Software Текущий номер версии ПО version Серийный...
Page 294
Выключение арматуры ^d Zd ^dKW Направьте пульт дистанционного управления на сенсор. Выключите арматуру. Индикатор статуса сигнализирует о выполнении передачи данных. Арматура выключена, и датчик выдает мигающий сигнал. Снова включите арматуру. Индикатор статуса сигнализирует о выполнении передачи данных. Арматура снова включена. Oглавление...
Page 295
^d Zd ^dKW Тестовый режим В тестовом режиме проверяется диапазон действия без ^d Zd ^dKW текущей воды. Поток воды имитируется свечением контрольной лампы на сенсоре. Направьте пульт дистанционного управления на сенсор. Включение тестового режима. Увеличение диапазона действия. Уменьшение диапазона действия. Выключение...
Page 296
Приведение в действие смыва (писсуар и туалет) ^d Zd Направьте пульт дистанционного управления на сенсор. Приведение в действие смыва. Индикатор статуса сигнализирует о выполнении передачи данных. Арматура включает смыв с предварительно установленным объемом смыва. Oглавление...
Page 297
Сохранение профиля Конфигурацию типа арматуры можно сохранить в виде профиля. ^d Zd Сохранение конфигурации арматуры. SAVE Индикатор статуса сигнализирует о выполнении ^ s >K сохранения конфигурации. Z^d & dKZz Z^d Загрузка профиля Загрузка сохраненной конфигурации. h^ ' Z^d LOAD Индикатор...
Page 298
^d Zd ^ s >K Сброс Z^d & dKZz Z^d h^ ' Z^d Направьте пульт дистанционного управления на сенсор. Возврат к заводским установкам. FACTORY RESET Сбор счетчика использования для нажатий и термической USAGE RESET дезинфекции. Общий счетчик для нажатий и термической дезинфекции не...
Page 299
Обслуживание арматуры с односторонним управлением Main Menu Меню одностороннего управления CONNECT Выбор пункта меню. Пульт дистанционного управления открывает меню LANGUAGE одностороннего управления. DEMO MODE Oглавление...
Page 300
В меню одностороннего управления каждое нажатие на поле выбора тут же передается на арматуру. Подтверждение выдается в виде загорания контрольной лампы в сенсоре арматуры. K&& Z^d d^d d/D Режим приема Переключите арматуру в Направьте пульт дистанционного управления на сенсор и включите...
Page 301
Конфигурация для арматуры умывальников Сброс Возврат к заводским установкам. Контрольная лампа: Арматура писсуаров и туалетов находится в течение 3 минут в режиме установки. Диапазон действия K&& Расстояние, на котором сенсор захватывает объект. Заводская...
Page 302
Режим обнаружения (термостат умывальника) Заводская установка: Рука - тело Поток воды включается, когда объект находится перед сенсором на расстоянии приблизительно 5 см. Поток воды выключается после покидания диапазона действия. Рука - рука K&& Поток воды включается и выключается, когда объект находится...
Page 303
Тело - тело Поток воды включается после входа в диапазон действия. Поток воды выключается после покидания диапазона действия. Увеличивайте диапазон действия до достижения конечного положения. Контрольная лампа: K&& Переключение режима обнаружения на Тело - тело. Z^d d^d Контрольная...
Page 304
Тестовый режим В тестовом режиме проверяется диапазон действия без текущей воды. Поток воды имитируется свечением контрольной лампы на сенсоре. Активирование функции. Контрольная лампа: K&& Увеличение диапазона действия. Контрольная лампа: Z^d d^d d/D на уровень: Конечное...
Page 306
Время действия После выхода из диапазона действия вода течет в течение установленного промежутка времени. Заводская установка: 1 с Увеличение времени действия. Контрольная лампа: на уровень: Конечное положение (11 с): K&& Уменьшение...
Page 307
Термическая дезинфекция Включение/выключение термической дезинфекции Повернуть ручку смешивающего устройства или термостата до максимальной температуры горячей воды. Включите термическую дезинфекцию. Контрольная лампа: K&& Выключите термическую дезинфекцию по истечении установленного промежутка времени. Z^d d^d d/D Контрольная лампа: Oглавление...
Page 309
Максимальное время работы Арматура автоматически закрывается по истечении установленного времени при постоянном опознавании объекта (автоматическое аварийное отключение). Заводская установка: 60 с Активирование функции. Контрольная лампа: K&& Увеличение максимального времени работы. Контрольная лампа: Z^d d^d d/D Время...
Page 310
Автоматический смыв Автоматический смыв служит для обеспечения гигиены при длительном неиспользовании арматуры. При активированном автоматическом смыве обеспечить свободный сток! Для проведения автоматической промывки трубопроводов холодной и горячей воды арматура должна быть в положении cмешивания воды! K&& Активирование/деактивирование автоматического смыва Z^d d^d d/D Заводская...
Page 311
Данная функция имеется у изделий, которые были изготовлены после 01.05.2002 г. Интервал автоматического смыва Интервал, через который повторится автоматический смыв. Заводская установка: 3 дня Активирование функции. Контрольная лампа: K&& Установка интервала. Z^d d^d d/D Контрольная...
Page 312
Продолжительность автоматического смыва Заводская установка: 5 мин Активирование функции. Контрольная лампа: Увеличение времени работы. Контрольная лампа: K&& на уровень (1 мин): Конечное положение (10 мин): Z^d d^d d/D...
Page 313
Режим автоматического смыва Арматура выполняет промывку по истечении установленного интервала после последнего использования арматуры (в зависимости от использования) или по истечении установленного интервала (независимо от использования). Заводская установка: В зависимости от использования K&& Активирование функции. Контрольная лампа: Z^d d^d d/D...
Page 314
Конфигурация для арматуры писсуаров / туале- тов Сброс Возврат к заводским установкам. Контрольная лампа: Диапазон действия Расстояние, на котором сенсор захватывает объект. K&& Заводская установка для писсуара: 45 см Заводская установка для туалета: 75 см Z^d d^d d/D...
Page 315
Тестовый режим В тестовом режиме проверяется диапазон действия без текущей воды. Поток воды имитируется свечением контрольной лампы на сенсоре. Активирование функции. Контрольная лампа: K&& Увеличение диапазона действия. Контрольная лампа: Z^d d^d d/D на уровень: Конечное...
Page 317
Объем смыва Заводская установка для писсуара: 3 л Заводская установка для туалета: 6 л Увеличение объема смыва. Контрольная лампа: на уровень: Конечное положение: Писсуар: 7 л / туалет: 9 л K&&...
Page 318
Приведение в действие смыва Включение смыва. Контрольная лампа: Смыв при продолжительном обнаружении При продолжительном обнаружении объекта каждые 60 минут осуществляется смыв (макс. 3х). K&& Заводская установка: Активирована Z^d d^d Активирование функции. d/D Контрольная лампа: Активирование/деактивирование...
Page 319
Данная функция имеется у изделий, которые были изготовлены после 01.08.2003 г. После нажатия соответствующих полей выбора у арматуры старых моделей арматура выключается. Предварительный смыв Через 2 с после обнаружения объекта происходит смыв с использованием самого маленького количества воды. Заводская установка: Деактивирован Активирование...
Page 320
Минимальное время готовности к смыву Время, прошедшее после покидания диапазона действия, до включения смыва. Заводская установка для арматуры, работающей от батареек: 5 с Заводская установка для арматуры, работающей от сети: 7 с K&& Активирование функции. Контрольная лампа: Z^d d^d d/D...
Page 321
Данная функция имеется у изделий, которые были изготовлены после 01.07.2007 г. Автоматический смыв Автоматический смыв служит для обеспечения гигиены при длительном неиспользовании арматуры. Активирование/деактивирование автоматического смыва Заводская установка: Активирована Активирование функции. Контрольная лампа: Активирование/деактивирование...
Page 322
Интервал автоматического смыва Интервал, через который повторится автоматический смыв. Заводская установка для писсуара: 1 день Заводская установка для туалета: 3 дня Активирование функции. Контрольная лампа: K&& Установка интервала на 1 день. Z^d d^d d/D Контрольная...
Page 323
Режим автоматического смыва Арматура выполняет промывку по истечении установленного интервала после последнего использования арматуры (в зависимости от использования) или по истечении установленного интервала (независимо от использования). Заводская установка: В зависимости от использования K&& Активирование функции. Контрольная лампа: Z^d d^d d/D...
Page 325
Техническое обслуживание Замена аккумуляторных батареек Указание по утилизации Устройства с данным обозначением не относятся к бытовым отходам. Они должны быть утилизированы в соответствии с предписаниями соответствующей страны. При утилизации аккумуляторов соблюдайте предписания соответствующей страны! Oглавление...
Page 326
Informazioni generali ......330 Campo di applicazione ..... . . 330 Dati tecnici .
Page 327
Cicli di apertura e chiusura ....340 Consumo di acqua (lavabo e doccia) ..341 Disinfezione termica (lavabo e doccia).
Page 328
Blocco della modalità di programmazione ..356 Invio della configurazione ....357 Configurazione dei rubinetti per WC... . . 358 Zona di rilevamento .
Page 329
Informazioni assistenza ....373 Disattivazione del rubinetto ....374 Modalità...
Page 330
Zona di rilevamento ..... . . 394 Modalità test ......395 Capacità...
Page 331
Informazioni generali Campo di applicazione Con il telecomando è possibile impostare le funzioni dei rubinetti a infrarossi GROHE. I sensori del rubinetto devono corrispondere a una delle 3 forme. Per evitare il danneggiamento del telecomando, conservarlo e trasportarlo correttamente. Dati tecnici •...
Page 332
Funzioni Le funzioni del telecomando variano a seconda del tipo di sensori del rubinetto: Il colore della spia di controllo è riconoscibile tramite rilevamento da vicino dei sensori. Abbandonare l’area di rilevamento da vicino subito dopo l’accensione delle spie di controllo.
Page 333
Panoramica dell’apparecchio Tasti Tasto on/off • Accensione del telecomando • Spegnimento del telecomando Tasti frecce • Navigazione nel menu • Selezione di funzioni e voci di menu • Regolazione dei valori Tasto OK • Conferma della selezione • Cambio tra 2 valori Tasto indietro •...
Page 334
Display Menu attuale Main Menu Main Menu Stato delle batterie del telecomando Indicazione dello stato della trasmissione dei dati CONNECT Trasmissione dei dati completata correttamente Trasmissione dei dati non riuscita LANGUAGE I dati non vengono trasmessi se il telecomando non è rivolto correttamente verso i sensori.
Page 335
Funzionamento - Informazioni generali Accensione del telecomando Main Menu Tenere premuto il tasto on/off per 2 s. CONNECT Sul display viene visualizzata la vista di avvio. Successivamente compare il menu principale. LANGUAGE DEMO MODE Spegnimento del telecomando Tenere premuto il tasto on/off per 2 s. Confermare il messaggio che viene visualizzato.
Page 336
Impostazione della lingua Main Menu Aprire il sottomenu per l’impostazione della lingua. CONNECT LANGUAGE Aprire l’elenco di selezione premendo il tasto OK. Selezionare la lingua desiderata. DEMO MODE Uscire dal sottomenu. Language Language ENGLISH ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANCAIS NEDERLANDS Menu...
Page 337
Modalità demo Main Menu In modalità demo vengono elencati tutti i tipi di rubinetto BASIN MIXER che possono essere comandati tramite il telecomando. BASIN MIXER THM CONNECT URINAL Selezionando un tipo di rubinetto, vengono visualizzati i LANGUAGE campi di selezione del sottomenu con le relative funzioni e SHOWER indicazioni: DEMO MODE...
Page 338
Modalità ricezione Prima di trasmettere i dati, è necessario attivare la modalità di ricezione dei rubinetti con sensore a batteria: - Far scorrere l’acqua nei rubinetti del lavabo. - Nei rubinetti dell’orinatoio, far rilevare un oggetto dai sensori per almeno 5 s. Il rubinetto resta pronto per la ricezione per 10 s.
Page 339
Utilizzo dei rubinetti con comando bidirezionale Collegamento al rubinetto Attivare il rubinetto in Modalità ricezione. Rivolgere il telecomando verso i sensori e avviare la trasmissione dei dati entro 10 s: Selezionare la voce di menu per eseguire il collegamento Main Menu al rubinetto.
Page 340
Il telecomando avvia il menu del tipo di rubinetto interessato. L’indicatore dello stato segnala se i dati sono stati trasmessi correttamente. DKE/dKZ/E' Il display del menu mostra il tipo di rubinetto: KE&/'hZ d/KE Lavabo ^Zs/ Termostato lavabo Orinatoio Doccia Nel menu del rispettivo tipo di rubinetto sono visualizzati i campi di selezione del sottomenu: Monitoraggio MONITORING...
Page 341
Monitoraggio Esplorare le informazioni relative al monitoraggio. Erogazione automatica Numero di erogazioni automatiche dalla messa in esercizio Counter total del rubinetto. > Tempo trascorso, espresso in ore, dall’ultima erogazione Last flush automatica. Cicli di apertura e chiusura Numero di azionamenti dalla messa in esercizio del Counter total rubinetto.
Page 342
Consumo di acqua (lavabo e doccia) Consumo di acqua, espresso in minuti, dalla messa in Counter total esercizio del rubinetto. Disinfezione termica (lavabo e doccia) Numero di disinfezioni termiche dalla messa in esercizio Counter total del rubinetto. Numero di disinfezioni termiche da quando il contatore di Since user reset utilizzo è...
Page 343
Configurazione dei rubinetti per lavabo Esplorare i punti di configurazione. I punti di configurazione vengono inviati al rubinetto in un set di dati. Zona di rilevamento Distanza dalla quale i sensori rilevano un oggetto. Livello 0 (7 cm) Livello 19 (20 cm) Impostare valore Impostazione di fabbrica: livello 6 (12 cm) Zona di rilevamento (termostato lavabo)
Page 344
Tempo di funzionamento continuato Dopo avere lasciato la zona di rilevamento, l’acqua continua a scorrere per la durata impostata. 19 s Impostare valore. Impostazione di fabbrica: 1 s Tempo di funzionamento massimo Una volta trascorso il tempo impostato per il rilevamento continuo di un oggetto (disinserimento automatico di sicurezza), il rubinetto si chiude automaticamente.
Page 345
Modalità rilevamento (termostato lavabo) Mano - Mano Il flusso di acqua si avvia e si arresta quando è presente un , E , E oggetto a circa 5 cm davanti ai sensori. , E Kz Mano - Corpo Kz Kz Il flusso di acqua si avvia quando è...
Page 346
Erogazione automatica L’erogazione automatica serve a garantire l’igiene dell’acqua in caso di inutilizzo prolungato del rubinetto. Con l’erogazione automatica attivata verificare che lo d/s d d/s d scarico dell’acqua sia libero. Per erogare automaticamente acqua attraverso i flessibili d’acqua fredda e calda, il rubinetto deve essere regolato su acqua miscelata.
Page 347
Intervallo dell’erogazione automatica Intervallo di tempo entro il quale viene ripetuta l’erogazione automatica. 4 ore 80 ore Impostare valore. Impostazione di fabbrica: 24 ore Modalità di erogazione automatica Il rubinetto attiva il risciacquo dopo l’intervallo di tempo dall’ultimo utilizzo preimpostato (funzione dipendente h^ ' dall’uso).
Page 348
Modalità di pulizia Con la modalità di pulizia attivata, il flusso d’acqua può essere bloccato per breve tempo. Il blocco del flusso di h^ ' acqua avviene tramite il rilevamento da vicino dei sensori. WEEd h^ ' Attivazione/disattivazione della modalità di pulizia /EWEEd Attivare la modalità...
Page 349
Blocco della modalità di programmazione Se la modalità di programmazione è bloccata, non è possibile modificare il programma tramite il rilevamento da > vicino dei sensori. d/s d d/s d Attivare il blocco della modalità di programmazione. Disattivare il blocco della modalità di programmazione. Passare da uno stato all’altro.
Page 350
Disinfezione termica Durata della disinfezione termica > 4 min d/s d d/s d 23 min Impostare valore. Impostazione di fabbrica: 4 min ^d Zd ^dKW Avvio/arresto della disinfezione termica Girare la leva di miscelazione o il termostatico fino ^E all’arresto finale acqua calda.
Page 351
> d/s d d/s d ^d Zd ^dKW Invio della configurazione ^E Il telecomando trasmette al rubinetto il set di dati con le > impostazioni correnti. d/s d d/s d Orientare il telecomando verso i sensori. Selezionare la voce di menu per inviare il set di dati. L’indicatore dello stato segnala se i dati sono stati trasmessi correttamente.
Page 352
Configurazione dei rubinetti per orinatoio Esplorare i punti di configurazione. I punti di configurazione vengono inviati al rubinetto in un set di dati. Zona di rilevamento Distanza dalla quale i sensori rilevano un oggetto. Livello 0 (20 cm) & Livello 19 (55 cm) Impostare valore.
Page 353
Tempo di attesa minimo Il tempo che intercorre tra l’uscita dalla zona di rilevamento e l’attivazione del risciacquo. 10 s Impostare valore. Impostazione di fabbrica: 5 s & Quantità di sciacquo Impostare valore. Impostazione di fabbrica: 2 l & Menu...
Page 354
Risciacquo in caso di rilevamento continuo In caso di rilevamento continuo di un oggetto, il risciacquo & avviene ogni 2 min (max. 14 volte). Attivare il risciacquo in caso di rilevamento continuo. d/s d d/s d Disattivare il risciacquo in caso di rilevamento continuo. Passare da uno stato all’altro.
Page 355
Erogazione automatica L’erogazione automatica serve a garantire l’igiene dell’acqua in caso di inutilizzo prolungato del rubinetto. d/s d d/s d Attivazione/disattivazione dell’erogazione automatica Attivare l’erogazione automatica. Disattivare l’erogazione automatica. h^ ' Passare da uno stato all’altro. WEEd Impostazione di fabbrica: attivata h^ ' /EWEEd Intervallo dell’erogazione automatica...
Page 356
Modalità di erogazione automatica Il rubinetto attiva il risciacquo dopo l’intervallo di tempo dall’ultimo utilizzo preimpostato (funzione dipendente dall’uso). Il rubinetto attiva il risciacquo dopo l’intervallo di tempo preimpostato (funzione indipendente dall’uso). Passare da uno stato all’altro. Impostazione di fabbrica: dipendente dall’uso Modalità...
Page 357
Durata del blocco del flusso 180 s 540 s Impostare valore. Impostazione di fabbrica: 180 s Blocco della modalità di programmazione Se la modalità di programmazione è bloccata, non è possibile modificare il programma tramite il rilevamento da vicino dei sensori. d/s d d/s d Attivare il blocco della modalità...
Page 358
d/s d d/s d > Invio della configurazione d/s d d/s d Il telecomando trasmette al rubinetto il set di dati con le ^E impostazioni correnti. Orientare il telecomando verso i sensori. Selezionare la voce di menu per inviare il set di dati. L’indicatore dello stato segnala se i dati sono stati trasmessi correttamente.
Page 359
Configurazione dei rubinetti per WC Esplorare i punti di configurazione. I punti di configurazione vengono inviati al rubinetto in un set di dati. Zona di rilevamento Distanza dalla quale i sensori rilevano un oggetto. Livello 0 (35 cm) & Livello 19 (95 cm) Impostare valore.
Page 360
Tempo di attesa minimo Il tempo che intercorre tra l’uscita dalla zona di rilevamento e l’attivazione del risciacquo. 10 s Impostare valore. Impostazione di fabbrica: 5 s & Quantità di sciacquo Impostare valore. Impostazione di fabbrica: 6 l & Menu...
Page 361
Risciacquo in caso di rilevamento continuo In caso di rilevamento continuo di un oggetto, il risciacquo & avviene ogni 60 min (max. 3 volte). Attivare il risciacquo in caso di rilevamento continuo. d/s d d/s d Disattivare il risciacquo in caso di rilevamento continuo. Passare da uno stato all’altro.
Page 362
Quantità di sciacquo dipendente dal tempo di rilevamento & Con funzione attivata, la quantità di sciacquo dipende dal tempo di rilevamento. d/s d d/s d Tempo di rilevamento: < 60 s: 3 l Tempo di rilevamento: > 60 s: quantità di sciacquo d/s d d/s d impostata...
Page 363
Erogazione automatica L’erogazione automatica serve a garantire l’igiene dell’acqua in caso di inutilizzo prolungato del rubinetto. d/s d d/s d Attivazione/disattivazione dell’erogazione automatica Attivare l’erogazione automatica. Disattivare l’erogazione automatica. h^ ' Passare da uno stato all’altro. WEEd Impostazione di fabbrica: attivata h^ ' /EWEEd Intervallo dell’erogazione automatica...
Page 364
Modalità di erogazione automatica Il rubinetto attiva il risciacquo dopo l’intervallo di tempo dall’ultimo utilizzo preimpostato (funzione dipendente dall’uso). Il rubinetto attiva il risciacquo dopo l’intervallo di tempo preimpostato (funzione indipendente dall’uso). Passare da uno stato all’altro. Impostazione di fabbrica: dipendente dall’uso Modalità...
Page 365
Durata del blocco del flusso 180 s 540 s Impostare valore. Impostazione di fabbrica: 180 s Blocco della modalità di programmazione Se la modalità di programmazione è bloccata, non è possibile modificare il programma tramite il rilevamento da vicino dei sensori. d/s d d/s d Attivare il blocco della modalità...
Page 366
d/s d d/s d > d/s d d/s d Invio della configurazione Il telecomando trasmette al rubinetto il set di dati con le ^E impostazioni correnti. Orientare il telecomando verso i sensori. Selezionare la voce di menu per inviare il set di dati. L’indicatore dello stato segnala se i dati sono stati trasmessi correttamente.
Page 367
Configurazione dei rubinetti per doccia Esplorare i punti di configurazione. I punti di configurazione vengono inviati al rubinetto in un set di dati. d/s d d/s d Tempo di funzionamento massimo Una volta trascorso il tempo impostato, il rubinetto si chiude automaticamente.
Page 368
Erogazione automatica L’erogazione automatica serve a garantire l’igiene dell’acqua in caso di inutilizzo prolungato del rubinetto. Con l’erogazione automatica attivata verificare che lo scarico dell’acqua sia libero. d/s d d/s d Attivazione/disattivazione dell’erogazione automatica Attivare l’erogazione automatica. Disattivare l’erogazione automatica. Passare da uno stato all’altro.
Page 369
Intervallo dell’erogazione automatica Intervallo di tempo entro il quale viene ripetuta l’erogazione automatica. 4 ore 80 ore Impostare valore. Impostazione di fabbrica: 24 ore Modalità di erogazione automatica Il rubinetto attiva il risciacquo dopo l’intervallo di tempo dall’ultimo utilizzo preimpostato (funzione dipendente h^ ' dall’uso).
Page 370
Modalità di pulizia Con la modalità di pulizia attivata, il flusso d’acqua può essere bloccato per breve tempo. Il blocco del flusso di h^ ' acqua avviene tramite il rilevamento da vicino dei sensori. WEEd h^ ' Attivazione/disattivazione della modalità di pulizia /EWEEd Attivare la modalità...
Page 371
Blocco della modalità di programmazione Se la modalità di programmazione è bloccata, non è possibile modificare il programma tramite il rilevamento da > vicino dei sensori. d/s d d/s d Attivare il blocco della modalità di programmazione. Disattivare il blocco della modalità di programmazione. Passare da uno stato all’altro.
Page 372
Disinfezione termica Durata della disinfezione termica > 4 min d/s d d/s d 23 min Impostare valore. Impostazione di fabbrica: 4 min ^d Zd ^dKW Avvio/arresto della disinfezione termica ^E Disattivare il rubinetto e sbloccare la funzione termostato. Il comando viene trasmesso immediatamente al rubinetto. Orientare il telecomando verso i sensori.
Page 373
> d/s d d/s d Invio della configurazione ^d Zd ^dKW Il telecomando trasmette al rubinetto il set di dati con le ^E impostazioni correnti. Orientare il telecomando verso i sensori. Selezionare la voce di menu per inviare il set di dati. L’indicatore dello stato segnala se i dati sono stati trasmessi correttamente.
Page 374
Assistenza Esplorare i punti di assistenza. Informazioni assistenza ^/E D/yZ Tipo di rubinetto: BASIN MIXER (lavabo) / BASIN MIXER Model name THM (termostato del lavabo) / URINAL / WC / SHOWER (doccia) Software Numero corrente della versione del software version Numero di serie dell’elettronica a infrarossi Serial number...
Page 375
Disattivazione del rubinetto ^d Zd ^dKW Orientare il telecomando verso i sensori. Disattivare il rubinetto. L’indicatore dello stato segnala se i dati sono stati trasmessi correttamente. Il rubinetto è disattivato e i sensori emettono segnali lampeggianti. Riattivare il rubinetto. L’indicatore dello stato segnala se i dati sono stati trasmessi correttamente.
Page 376
^d Zd ^dKW Modalità test In modalità test la zona di rilevamento viene controllata in ^d Zd ^dKW assenza di acqua corrente. Il flusso di acqua viene simulato accendendo la spia di controllo nei sensori. Orientare il telecomando verso i sensori. Avviare la modalità...
Page 377
Attivazione del risciacquo (orinatoio e WC) ^d Zd Orientare il telecomando verso i sensori. Attivare il risciacquo. L’indicatore dello stato segnala se i dati sono stati trasmessi correttamente. Il rubinetto avvia il risciacquo con la quantità di sciacquo preimpostata. Menu...
Page 378
Memorizzazione del profilo È possibile memorizzare un profilo della configurazione di un tipo di rubinetto. ^d Zd Salvare la configurazione del rubinetto. SAVE L’indicatore dello stato segnala se la configurazione è stata ^ s >K salvata correttamente. Z^d & dKZz Z^d Caricamento del profilo h^ ' Z^d Caricare la configurazione salvata.
Page 379
^d Zd ^ s >K Reset Z^d & dKZz Z^d h^ ' Z^d Orientare il telecomando verso i sensori. Ripristinare le impostazioni di fabbrica. FACTORY RESET Resettare i contatori di utilizzo relativi ad azionamenti e USAGE RESET disinfezione termica. I contatori generali relativi ad azionamenti e disinfezione termica non vengono modificati.
Page 380
Utilizzo dei rubinetti con comando unidirezionale Main Menu Menu unidirezionale CONNECT Selezionare la voce di menu. Il telecomando apre il menu unidirezionale. LANGUAGE DEMO MODE Menu...
Page 381
Nel menu unidirezionale ogni campo di selezione confermato viene trasmesso immediatamente al rubinetto. La conferma avviene tramite la spia luminosa dei sensori del rubinetto. K&& Z^d d^d d/D Attivare il rubinetto in Modalità ricezione. Rivolgere il telecomando verso i sensori e avviare la trasmissione dei dati entro 10 s: Eseguire la configurazione: Configurazione dei rubinetti per lavabo...
Page 382
Configurazione dei rubinetti per lavabo Reset Ripristinare le impostazioni di fabbrica. Spia di controllo: I rubinetti dell’orinatoio e del WC rimangono in modalità di regolazione per 3 min. Zona di rilevamento K&&...
Page 383
Modalità rilevamento (termostato lavabo) Impostazione di fabbrica: Mano - Corpo Il flusso di acqua si avvia quando è presente un oggetto a circa 5 cm davanti ai sensori. Il flusso di acqua si arresta quando si esce dalla zona di rilevamento. Mano - Mano K&&...
Page 384
Corpo - Corpo Il flusso di acqua si avvia quando si entra nella zona di rilevamento. Il flusso di acqua si arresta quando si esce dalla zona di rilevamento. Ingrandire la zona rilevamento fino a raggiungere la posizione finale. Spia di controllo: K&&...
Page 385
Modalità test In modalità test la zona di rilevamento viene controllata in assenza di acqua corrente. Il flusso di acqua viene simulato accendendo la spia di controllo nei sensori. Attivare la funzione. Spia di controllo: K&&...
Page 386
Capacità residua della batteria Attivare la funzione. Spia di controllo: Richiamare la capacità residua della batteria. Spia di controllo: (25 volte) K&&...
Page 387
Tempo di funzionamento continuato Dopo avere lasciato la zona di rilevamento, l’acqua continua a scorrere per la durata impostata. Impostazione di fabbrica: 1 s Aumentare il tempo di funzionamento continuato. Spia di controllo: K&& per livello: Posizione finale (11 s): ...
Page 388
Disinfezione termica Avvio/arresto della disinfezione termica Girare la leva di miscelazione o il termostatico fino all’arresto finale acqua calda. Avviare la disinfezione termica. Spia di controllo: K&& Arrestare la disinfezione termica prima della scadenza del tempo di funzionamento preimpostato. Z^d d^d d/D...
Page 389
Durata della disinfezione termica Impostazione di fabbrica: 3,5 min Attivare la funzione. Spia di controllo: Impostare il tempo di funzionamento. Spia di controllo: K&& 3,5 min: 11 min: Z^d d^d Per cambiare l’impostazione premere nuovamente.
Page 390
Tempo di funzionamento massimo Una volta trascorso il tempo impostato per il rilevamento continuo di un oggetto (disinserimento automatico di sicurezza), il rubinetto si chiude automaticamente. Impostazione di fabbrica: 60 s Attivare la funzione. Spia di controllo: K&&...
Page 391
Erogazione automatica L’erogazione automatica serve a garantire l’igiene dell’acqua in caso di inutilizzo prolungato del rubinetto. Con l’erogazione automatica attivata verificare che lo scarico dell’acqua sia libero. Per erogare automaticamente acqua attraverso i flessibili d’acqua fredda e calda, il rubinetto deve essere regolato su acqua miscelata.
Page 392
Questa funzione è disponibile per articoli prodotti a partire dal 01.05.2002. Intervallo dell’erogazione automatica Intervallo di tempo entro il quale viene ripetuta l’erogazione automatica. Impostazione di fabbrica: 3 giorni Attivare la funzione. K&& Spia di controllo: Impostazione dell’intervallo.
Page 393
Durata dell’erogazione automatica Impostazione di fabbrica: 5 min Attivare la funzione. Spia di controllo: Aumentare il tempo di funzionamento. Spia di controllo: K&& per livello (1 min): Z^d d^d Posizione finale (10 min): ...
Page 394
Modalità di erogazione automatica Il rubinetto attiva il risciacquo dopo l’intervallo di tempo dall’ultimo utilizzo preimpostato (funzione dipendente dall’uso) o dopo l’intervallo preimpostato (funzione indipendente dall’uso). Impostazione di fabbrica: dipendente dall’uso Attivare la funzione. K&& Spia di controllo: Z^d d^d d/D...
Page 395
Configurazione di rubinetti per orinatoi/WC Reset Ripristinare le impostazioni di fabbrica. Spia di controllo: Zona di rilevamento Distanza dalla quale i sensori rilevano un oggetto. K&& Impostazione di fabbrica orinatoio: 45 cm Z^d d^d Impostazione di fabbrica WC: 75 cm...
Page 396
Modalità test In modalità test la zona di rilevamento viene controllata in assenza di acqua corrente. Il flusso di acqua viene simulato accendendo la spia di controllo nei sensori. Attivare la funzione. Spia di controllo: K&&...
Page 397
Capacità residua della batteria Attivare la funzione. Spia di controllo: Richiamare la capacità residua della batteria. Spia di controllo: (25 volte) K&&...
Page 398
Quantità di sciacquo Impostazione di fabbrica orinatoio: 3 l Impostazione di fabbrica WC: 6 l Aumentare la quantità di sciacquo. Spia di controllo: per livello: Posizione finale: K&& Orinatoio: 7 l / WC: 9 l Diminuire la quantità...
Page 399
Attivare il risciacquo Avviare il risciacquo. Spia di controllo: Risciacquo in caso di rilevamento continuo In caso di rilevamento continuo di un oggetto, il risciacquo avviene ogni 60 min (max. 3 volte). K&& Impostazione di fabbrica: attivato Z^d d^d d/D...
Page 400
Questa funzione è disponibile per articoli prodotti a partire dal 01.08.2003. Nei modelli di rubinetto più vecchi, il rubinetto si disattiva premendo il relativo campo di selezione. Prelavaggio 2 s dopo il rilevamento di un oggetto viene avviato un risciacquo con quantità di sciacquo minima. Impostazione di fabbrica: disattivato Attivare la funzione.
Page 401
Tempo di attesa minimo Il tempo che intercorre tra l’uscita dalla zona di rilevamento e l’attivazione del risciacquo. Impostazione di fabbrica dei rubinetti a batterie: 5 s Impostazione di fabbrica dei rubinetti ad alimentazione elettrica: 7 s Attivare la funzione. K&&...
Page 402
Questa funzione è disponibile per articoli prodotti a partire dal 01.07.2007. Erogazione automatica L’erogazione automatica serve a garantire l’igiene dell’acqua in caso di inutilizzo prolungato del rubinetto. Attivazione/disattivazione dell’erogazione automatica Impostazione di fabbrica: attivata Attivare la funzione. Spia di controllo: Attivazione/disattivazione dell’erogazione automatica.
Page 403
Intervallo dell’erogazione automatica Intervallo di tempo entro il quale viene ripetuta l’erogazione automatica. Impostazione di fabbrica orinatoio: 1 giorno Impostazione di fabbrica WC: 3 giorni Attivare la funzione. K&& Spia di controllo: Impostare l’intervallo su 1 giorno. Z^d d^d d/D...
Page 404
Modalità di erogazione automatica Il rubinetto attiva il risciacquo dopo l’intervallo di tempo dall’ultimo utilizzo preimpostato (funzione dipendente dall’uso) o dopo l’intervallo preimpostato (funzione indipendente dall’uso). Impostazione di fabbrica: dipendente dall’uso Attivare la funzione. K&& Spia di controllo: Z^d d^d d/D...
Page 405
Attivazione/disattivazione dell’erogazione automatica Impostazione di fabbrica: attivata Attivare la funzione. Spia di controllo: Attivazione/disattivazione dell’erogazione automatica. Spia di controllo: attivata: disattivata: Per cambiare l’impostazione premere nuovamente. La funzione si disattiva dopo 10 s.
Page 406
Manutenzione Sostituzione delle batterie Note sullo smaltimento Gli apparecchi con questo contrassegno non fanno parte dei rifiuti domestici, ma devono essere smaltiti secondo le norme nazionali vigenti. Smaltire le batterie secondo le norme specifiche del paese! Menu...