Publicité

Liens rapides

QUBO
QUBO
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Operating instructions
Manuel d'instructions
Manuel d'instructions
Instruzioni d'uso
Instruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Руководство по применению
Руководство по применению
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Eksploatacijos instrukcija
Eksploatacijos instrukcija
Lietošanas instrukcija
Lietošanas instrukcija
Uputstvo za upotrebu
Uputstvo za upotrebu
Návod k použití
Návod k použití
Manual de utilizare
Инструкция за употреба
Használati útmutató
DE
DE
EN
EN
FR
FR
IT
IT
ES
ES
NL
NL
RU
RU
PL
PL
LT
LT
LV
LV
SR
SR
CZ
CZ
RO
BG
HU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sola QUBO

  • Page 1 QUBO QUBO Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Operating instructions Operating instructions Manuel d’instructions Manuel d’instructions Instruzioni d‘uso Instruzioni d‘uso Instrucciones de uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Руководство по применению Руководство по применению Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Eksploatacijos instrukcija Eksploatacijos instrukcija Lietošanas instrukcija Lietošanas instrukcija...
  • Page 2 10.1 Lieferumfang QUBO BASIC 10.1 Contenu de livraison QUBO BASIC 1 Linien- Punktlaser QUBO 1 Laser à lignes et à points QUBO 2 Batterieadapter BA 2 Adaptateur de pile BA 3 Batterien Mignon (AA) 3 Piles Mignon (AA) 4 Trockenbauadapter TBA 4 Adaptateur construction sèche TBA...
  • Page 3 2.1.1 QUBO 2.1.1 QUBO...
  • Page 4 2.1.3 SOLA Li-ion Akku, Ladestation und Ladegerät 2.1.3 Accumulateur lithium-ion SOLA, station de chargement et chargeurt...
  • Page 6 2.1.2 Trockenbauadapter TBA 2.1.2 Adaptateur de construction à sec TBA...
  • Page 7: Table Des Matières

    (Version originale allemande) À propos ce manuel Félicitation pour l‘achat de votre nouveau QUBO! Vous avez acheté un appareil de mesure SOLA qui rendra votre travail plus facile, plus précis et plus rapide. Afin de tirer entièrement profit des fonctionnalités de cet appareil de mesure, et afin d‘assurer une utilisation en toute sécurité, veuillez respecter les consignes suivantes:...
  • Page 8: Remarques Générales

    1. Remarques générales 1.1 Mots de signalisation et leur 1.2.2 Symboles signification Lire avant l‘utilisation des instruc- tions de service DANGER Mise en garde d‘un danger imminent susceptible d‘entraîner des blessures allant de Les piles et les appareils ne graves à mortelles. doivent pas être jetés avec les ordures ménagères AVERTISSEMENT...
  • Page 9: Description

    2.1.2 Adaptateur de construction à sec TBA 1. Filetages du trépied: 5/8“ et 1/4“ 2. Aimant Nd pour les rails de construction à sec 3. Logement pour le QUBO 4. Ouverture pour aplomb 5. Réglage flexible à 360° 2.1.3 Accumulateur lithium-ion SOLA, station de chargement et chargeur 1.
  • Page 10 2.2 Utilisation conforme Le QUBO est un laser à lignes et à points permettant à une seule personne de transférer des points d’aplomb et des angles à 90° de même que de les niveler ainsi que de les aligner sur les axes horizontal et vertical.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Zone de nivellement (typique) ± 4° Durée de nivellement (typique) ≤ 5 s Alimentation électrique 3 x piles 1.5V Mignon (AA) / accumulateur lithium-ion SOLA Durée de marche (à 20 °C) - Piles (Mignon, AA) 12 h - Accumulateur lithium-ion SOLA 5.2 28 h Températures admissibles...
  • Page 12 3.2 Accumulateur lithium-ion SOLA-Li-Ion-Akku 5.2 Type Lithium-ion avec électronique de protection Cellules 2 × ICR 18650 parallèle Capacité 5200 mAh Tension 3.6 VDC Puissance 28 Wh Températures admissibles Température de service -10 °C à +50 °C Température de stockage (idéale) -20 °C à...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    à la prévention des accidents, de même que les lois et les dispositions relatives à la protection des salariés. Il informera SOLA immédiatement dès qu‘il constatera que la sécurité a été entravée du fait du produit ou de son utilisation.
  • Page 14 4.3 Limites d‘utilisation Le QUBO est conçu pour fonctionner dans des atmosphères habitables par l‘homme en permanence. Le produit ne doit pas être utilisé dans une zone au risque d‘explosion ou en milieu agressif. Contactez les autorités locales de sécurité et les personnes responsables de la sécuritéavant d‘utiliser le produit dans un environnement sensible, à...
  • Page 15 DANGER Danger de mort par choc électrique ! N‘ouvrez jamais le chargeur / la station SOLA Li-Ion. Utilisez le chargeur et la station SOLA Li-Ion exclusivement dans un environnement sec et évitez leur contact avec des liquides. DANGER Dû à des influences mécaniques puissantes, les piles et accumulateurs sont susceptibles de couler, de s‘enflammer ou d‘exploser, ou même de dégager des substances...
  • Page 16 L‘utilisation de chargeurs d‘autres fabricants risque d‘endommager les accumulateurs lithi- um-ion. Cela peut comporter un risque d‘incendie et d‘explosion. Utilisez exclusivement des accessoires d‘origine SOLA. AVERTISSEMENT Une élimination non conforme peut être pour vous ou pour des tiers la cause de graves blessu- res et donner lieu à...
  • Page 17 Utilisez exclusivement l‘équipement ou les accessoires d‘origine SOLA. 4.5.2 Perturbation au QUBO par d‘autres appareils Le produit répond aux strictes exigences des directives et normes en vigueur, mais SOLA ne peut néanmoins pas exclure à 100 % d‘éventuels résultats de mesure erronés du fait de perturbations électromagnétiques intensives à...
  • Page 18: Classification Du Laser

    5. Sécurité / classification du laser Le QUBO émet trois lignes laser et un point laser. Le produit est conforme à la classe de laser 2 selon la norme DIN EN 60825-1:2008 Classe laser 2: La classification 2 du laser signifie qu‘en dirigeant brièvement le regard par hasard dans le faisceau laser, l‘œil est protégé...
  • Page 19: Mise En Service

    1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles au dos de l’appareil. 6.1 Betrieb mit Batterien 2. Placez les piles dans l’adaptateur de piles SOLA en respectant la polarité. 1. Batteriefachdeckel an der Geräterückseite öffnen. 3. Placez l’adaptateur de piles SOLA dans la bonne position.
  • Page 20: Mode D'emploi

    Laissez l’appareil s’acclimater à son environnement avant la mise en service. L’affichage « BATT-ON » clignote lorsque la capacité de l’accumulateur est inférieure à 10 %. Chargez l’accumulateur en temps utile ou tenez à disposition un accumulateur lithium-ion SOLA de rechange.
  • Page 21 Afin de pouvoir détecter les lignes laser à de longues distances ou en présence de conditions ambiantes défavorables, il est possible d’utiliser le récepteur manuel REC LRD0. Pour ce faire, le QUBO doit être commuté sur le mode « PULSE ».
  • Page 22 L‘opération de chargement dure entre 3 et 5 heures, en fonction de la capacité restante et des conditions ambiantes La pleine capacité de l‘accumulateur est atteinte au bout de 10 cycles de chargement. Il serait idéal que l‘accumulateur soit toujours entièrement chargé. En cas d‘urgence, l‘accumulateur peut être retiré...
  • Page 23 7.3 Domaines d’utilisation 7.3.1 Édification d’un mur/d’une paroi en construction à sec (avec adaptateur construction sèche TBA) 7.3.2 Réalisation d’un faux-plafond (avec récepteur manuel et support universel UH -> accessoires en option) 7.3.3 Inclinaison...
  • Page 24 7.3.4 Horizontales und vertikales Nivellieren 7.3.4 Nivellement horizontal et vertical (avec trépied -> accessoire en option) (mit Stativ -> optionales Zubehör) 7.3.5 Gestaltung im 90°-Winkel 7.3.5 Conception avec un angle de 90°...
  • Page 25: Vérification De La Précision

    Placez un fil à plomb le plus près possible d‘un mur de 3 m de hauteur. Fixez le QUBO sur un trépied à une hauteur de 1,2 m environ. Placez l‘appareil environ 3 m devant le fil à plomb. Mettez le QUBO en marche et projetez la ligne laser ca.
  • Page 26 20 cm ca. 10 m Si les points de référence sont sur les différents côtés du point central, doit être soustrait de Si les points de référence sont sur les mêmes côtés du point central, doit être additionné à Divisez le résultat par la valeur double de la longueur de l‘espace.
  • Page 27 Le faisceau d’aplomb inférieur doit rester sur le marquage et l’intersection du côté gauche doit être dirigée exactement sur le marquage Marquez l’intersection des lignes laser verticales et horizontales. La distance horizontale entre les points ne doit pas dépasser 6 mm pour une distance de mesure de 5 m. Si le résultat est supérieur à...
  • Page 28: Maintenance, Stockage Et Transport

    9. Maintenance, stockage et transport 9.1 Nettoyage Enlevez les salissures au moyen d‘un chiffon humide. Contrôlez les orifices de sortie de laser à intervalles réguliers et nettoyez-les soigneusement si nécessaire. Ne touchez pas le verre avec les doigts. N‘utilisez pas de nettoyants agressifs ni solvants. Ne plongez pas l‘appareil dans de l‘eau ! Si les appareils, accessoires et récepteurs de transport sont souillés ou humides, nettoyez-les avant de les emballer et laissez-les sécher.
  • Page 29 9.3 Transport 9.3.1 Généralités Des secousses violentes ou une chute risquent d‘endommager l‘appareil. Ne transportez jamais le produit sans emballage. Utilisez toujours l‘emballage d‘origine ou un conditionnement de transport similaire. Avant le transport, mettez l‘appareil de mesure hors circuit. Après la mise hors circuit, l‘unité pendu- laire est verrouillée et protégée contre les risques de détériorations.
  • Page 30: Étendue De Livraison Et Accessoires

    10. Étendue de livraison et accessoires 10.1 Contenu de livraison QUBO BASIC Kit d’accumulateur lithium-ion SOLA : 1 Laser à lignes et à points QUBO Accumulateur lithium-ion SOLA-Li-Ion 5.2 1 Adaptateur de pile BA Station de chargement lithium-ion LST Li-Ion...
  • Page 31: Recherche De Pannes

    11. Recherche de pannes Erreur Causes possibles Élimination L‘appareil est allumé, Pile déchargée Remplacez la pile l‘affichage « ON-BATT » Accumulateur déchargé Chargez l‘accumulateur ou est éteint et aucun faisceau Pile / accumulateur pas remplacez-le laser n‘est visible. correctement inséré(e) Insérez les piles / Appareil ou interrupteur l‘accumulateur correctement...
  • Page 32: Élimination

    N‘éliminez les accumulateurs que dans un état déchargé. Respectez les prescriptions d‘élimination spécifiques au pays d‘utilisation. Votre revendeur SOLA reprend les accumulateurs ainsi que les appareils usagés et assure leur élimina- tion conforme. Uniquement pour les pays de l‘Union Européenne Les outils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères...
  • Page 33 13. Garantie du fabricant „Le fabricant garantit à l‘acheteur indiqué sur la carte de garantie (premier acheteur) l‘absence de défauts sur l‘appareil pour une durée de deux ans, à compter de la remise, à l‘exception des accumula- teurs / piles. La garantie se limite, selon la décision du fabricant, aux réparations et / ou au remplacement. Tout défaut résultant d‘une manipulation non conforme par l‘acheteur ou par des tiers, toute usure naturelle, ainsi que des défauts optiques n‘entravant pas le bon fonctionnement de l‘appareil ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 34: Déclaration De Conformité Ce

    Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de Conformité Wir / We / Nous SOLA-Messwerkzeuge GmbH, A-6840 Götzis, Austria erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt(e) declare under our sole responsibility that the Product(s) déclarons sous notre seule responsabilité que le(s) produit(s) QUBO, SOLA-Li-Ion Akku 5.2, LG Li-Ion...
  • Page 35 Following the provisions of Directive(s) Conformément aux dispositions de(s) Directive(s) Electromagnetic compatibility 2004 / 108 / EC Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC SOLA-Messwerkzeuge GmbH Mag. Wolfgang Scheyer CEO SOLA-Messwerkzeuge GmbH, Unteres Tobel 25, A-6840 Götzis, Austria Phone +43(0)5523 53380, sola@sola.at, www.sola.at...

Table des Matières