Publicité

Liens rapides

HORIZON
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Manuel d'instructions
Instruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Руководство по применению
Instrukcja obsługi
Eksploatacijos instrukcija
Lietošanas instrukcija
Uputstvo za upotrebu
Návod k použití
Manual de utilizare
Ръководство за употреба
Használati útmutató
DE
EN
FR
IT
ES
NL
RU
PL
LT
LV
SR
CZ
RO
BG
HU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sola HORIZON GREEN PROFESSIONAL

  • Page 1 HORIZON Gebrauchsanweisung Operating instructions Manuel d’instructions Instruzioni d‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Руководство по применению Instrukcja obsługi Eksploatacijos instrukcija Lietošanas instrukcija Uputstvo za upotrebu Návod k použití Manual de utilizare Ръководство за употреба Használati útmutató...
  • Page 2 Contenu de la livraison du HORIZON GREEN : 1. Laser lignes HORIZON 2. Adaptateur pour piles BA 3. Piles Mignon (AA) 4. Manuel d’instructions sur CD 5. Support mural WH 6. Mallette...
  • Page 3 Contenu de la livraison du HORIZON GREEN PROFESSIONAL 1. Laser lignes HORIZON 2. Adaptateur pour piles BA 3. Piles Mignon (AA) 4. Manuel d’instructions sur CD 5. Support mural WH 6. Trépied compact FST 7. Jeu d’accumulateurs LI-ION 5.2 8. Mallette...
  • Page 4 HORIZON GREEN 1. Orifice de sortie des rayons laser 2. Interrupteur Marche/Arrêt, verrouillage de transport 3. Trépied avec filetage ¼“ & 5/8“ 4. Couvercle du compartiment à piles...
  • Page 5: Accumulateur Lithium-Ion Sola, Station De Chargement Et Chargeur

    Accumulateur lithium-ion SOLA, station de chargement et chargeur 1. Accumulateur lithium-ion SOLA-Li-Ion Akku 5.2 2. Contacts de l‘accumulateur 3. Données techniques / sigle de contrôle 4. Station de chargement lithium-ion 5. Chargeur lithium-ion 6. Câble de chargement 7. Affichage de fonctionnement 8.
  • Page 6: Table Des Matières

    Félicitations pour l’achat de votre nouveau HORIZON GREEN! Vous avez acheté un appareil de mesure SOLA qui rendra votre travail plus facile, plus précis et plus rapide. Afin de tirer entièrement profit des fonctionnalités de cet appareil de mesure, et afin d‘assurer une utilisation en toute sécurité, veuillez respecter les consignes suivantes:...
  • Page 7: Remarques Générales

    1. Remarques générales 1.1 Mots de signalisation et 1.2.2 Symboles leur signification Lire avant l‘utilisation des instruc- DANGER tions de service Mise en garde d‘un danger imminent susceptible d‘entraîner des blessures allant de graves à mortelles. Les piles et les appareils ne doivent pas être jetés avec les AVERTISSEMENT ordures ménagères...
  • Page 8: Description

    2. Interrupteur Marche/Arrêt, verrouillage de transport 3. Trépied avec filetage ¼“ & 5/8“ 4. Couvercle du compartiment à piles 2.1.2 Accumulateur, station de chargement et chargeur lithium-ion SOLA 1. Accumulateur lithium-ion 5.2 2. Contacts de l’accumulateur 3. Données techniques/Sigle de contrôle 4.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Dimensions H x l x L 110 x 100 x 130 mm *… selon les conditions ambiantes sur le lieu de travail. Sous réserve de modifications (schémas, descriptions et caractéristiques techniques). 3.2 Accumulateur lithium-ion SOLA-Li-Ion-Akku 5.2 (possible) Type Lithium-ion avec électronique de protection Cellules 2 ×...
  • Page 10: Chargeur Lg Li-Ion Sola (Possible)

    Poids 100 g Dimensions 71 × 39 × 22 mm 3.3 Chargeur LG Li-ion SOLA (possible) Tension nominale d‘entrée 100 - 240 VAC / 50-60 Hz Courant nominal d‘entrée 0.4 A @ 100 VAC - 0.2 A @ 240 VAC à charge max.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    à la prévention des accidents, de même que les lois et les dispositions relatives à la protection des salariés. Il informera SOLA immédiatement dès qu‘il constatera que la sécurité a été entravée du fait du produit ou de son utilisation.
  • Page 12: Dangers Lors De L'utilisation

    4.4.2 Chargeur / piles / accumulateurs DANGER Danger de mort par choc électrique ! N‘ouvrez jamais le chargeur / la station SOLA Li-Ion. Utilisez le chargeur et la station SOLA Li-Ion exclusivement dans un environnement sec et évitez leur contact avec des liquides.
  • Page 13 N‘ouvrez jamais les piles et les accumulateurs et veillez à ce qu‘ils ne soient jamais soumis à des sollicitations mécaniques. N‘utilisez jamais des accumulateurs, chargeurs et stations endommagés. Confiez toute réparation nécessaire exclusivement à SOLA. AVERTISSEMENT Les piles et les accumulateurs risquent également de couler, de s‘enflammer, d‘exploser ou même de dégager des substances toxiques si les températures ambiantes sont élevées ou s‘ils...
  • Page 14: Perturbation Causée Par Le Horizon Green À D'autres Appareils

    Utilisez exclusivement l‘équipement ou les accessoires d‘origine SOLA. 4.5.2 Perturbation au HORIZON GREEN par d‘autres appareils Le produit répond aux strictes exigences des directives et normes en vigueur, mais SOLA ne peut néanmoins pas exclure à 100 % d‘éventuels résultats de mesure erronés du fait de perturbations électromagnétiques intensives à...
  • Page 15: Sécurité/Classification Laser

    5. SÉCURITÉ/CLASSIFICATION LASER Le HORIZON GREEN émet une ligne horizontale à 360° ainsi qu‘une ligne verticale. Le produit est conforme à la classe de laser 2M selon la norme DIN EN 60825-1:2014 Classe laser 2M: avec un appareil laser de classe 2M, si l’utilisateur regarde rapidement le laser et a le réflexe de fermer les paupières ou de détourner la tête, ses yeux sont protégés.
  • Page 16: Mise En Service

    6.1 Fonctionnement avec piles 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. 2. Placez les piles dans l’adaptateur de piles SOLA en respectant la polarité. 3. Placez l’adaptateur de piles SOLA dans la bonne position. 4. Fermez le couvercle du compartiment à piles (jusqu’au déclic audible).
  • Page 17: Utilisation

    à 10 %. Chargez l’accumulateur en temps utile ou tenez à disposition des piles supplémentaires ou un accu- mulateur lithium-ion SOLA de rechange. 7.1.2 Mode PULSE Afin de pouvoir détecter les lignes laser à de longues distances ou en présence de conditions ambiantes défavorables, il est possible d’utiliser le récepteur REC LGD0.
  • Page 18: Création D'inclinaisons À L'extérieur De La Plage D'autonivellement

    Veillez à ce que la ligne laser soit projetée perpendiculairement au mur ou à la surface de détection. 7.2 Accumulateur, station de chargement et chargeur lithium-ion SOLA (en option) L’accumulateur lithium-ion SOLA doit être chargé intégralement avant sa première mise en service. Branchez la fiche de chargement dans le connecteur de la station de chargement lithium-ion.
  • Page 19: Affichage

    Indicateur du chargeur Couleur Affichage Mode Description jaune Mode de veille Pas d'accumulateur dans la station de vert chargement jaune Cycle d'attente Température de vert l‘accumulateur hors de la jaune Préchargement Chargement ménageant les vert accumulateurs à décharge jaune Chargement Phase de chargement rapide vert principal...
  • Page 20: Applications

    7.3 Applications 7.3.1 Nivellement horizontal 360o 7.3.2 Nivellement vertical 7.3.3 Angle à 90 °...
  • Page 21: Travaux À Distance

    7.3.4 Inclinaison 7.3.5 Travaux à distance...
  • Page 22: Vérification De La Précision

    8. Vérification de la précision Vérifiez la précision du SOLA-HORIZON GREEN avant chaque mesure. Avant le contrôle de l‘appareil, laissez l‘appareil s‘acclimater aux conditions ambiantes. 8.1 Vérification de la précision de la ligne verticale Placez un fil à plomb le plus près possible d‘un mur de 3 m de hauteur.
  • Page 23 20 cm ca. 10 m Si les points de référence sont sur les différents côtés du point central, doit être soustrait de Si les points de référence sont sur les mêmes côtés du point central, doit être additionné à Divisez le résultat par la valeur double de la longueur de l‘espace.
  • Page 24: Maintenance, Stockage Et Transport

    9. Maintenance, stockage et transport 9.1 Nettoyage Enlevez les salissures au moyen d‘un chiffon humide. Contrôlez les orifices de sortie de laser à intervalles réguliers et nettoyez-les soigneusement si nécessaire. Ne touchez pas le verre avec les doigts. N‘utilisez pas de nettoyants agressifs ni solvants. Ne plongez pas l‘appareil dans de l‘eau ! Si les appareils, accessoires et récepteurs de transport sont souillés ou humides, nettoyez-les avant de les emballer et laissez-les sécher.
  • Page 25 Avant le transport, mettez l‘appareil de mesure hors circuit. Après la mise hors circuit, l‘unité pendu- laire est verrouillée et protégée contre les risques de détériorations. Contrôlez l‘appareil avant sa mise en service pour exclure d‘éventuelles détériorations. Contrôlez la précision de nivellement de l‘appareil à intervalles réguliers (voir chap.
  • Page 26: Contenu De La Livraison Et Accessoires

    3 piles Mignon (AA) 1 manuel d’instructions sur CD 1 support mural WH 1 mallette 10.2 Contenu de la livraison du HORIZON GREEN PROFESSIONAL 1 laser lignes HORIZON GREEN 1 adaptateur pour piles BA 3 piles Mignon (AA) 1 manuel d’instructions sur CD 1 support mural WH 1 trépied compact FST...
  • Page 27 Support mural flexible FWH Support magnétique MH Cale d’inclinaison NK1 Kit d’adaptateur de filetage GA-SET Adaptateur de pile BA Adaptateur CC Lunettes de protection laser vertes LB GREEN Cible magnétique ZS GREEN Vous trouverez plus d’informations concernant les accessoires sur www.sola.at...
  • Page 28: Recherche D'erreurs

    11. Recherche d’erreurs Erreur Causes possibles Élimination L’appareil s’éteint immédiatem- Pile déchargée Remplacez la pile ent après la mise en service Accumulateur déchargé Chargez l’accumulateur Les lignes laser clignotent au Appareil hors de la plage Alignez l’appareil à l’horizon rythme des secondes d’autonivellement tale Les lignes laser clignotent toute...
  • Page 29: Élimination

    N‘éliminez les accumulateurs que dans un état déchargé. Respectez les prescriptions d‘élimination spécifiques au pays d‘utilisation. Votre revendeur SOLA reprend les accumulateurs ainsi que les appareils usagés et assure leur éliminati- on conforme. Uniquement pour les pays de l‘Union Européenne Les outils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères...
  • Page 30: Garantie Du Fabricant

    13. Garantie du fabricant „Le fabricant garantit à l‘acheteur indiqué sur la carte de garantie (premier acheteur) l‘absence de défauts sur l‘appareil pour une durée de deux ans, à compter de la remise, à l‘exception des accumula- teurs / piles. La garantie se limite, selon la décision du fabricant, aux réparations et / ou au remplacement. Tout défaut résultant d‘une manipulation non conforme par l‘acheteur ou par des tiers, toute usure naturelle, ainsi que des défauts optiques n‘entravant pas le bon fonctionnement de l‘appareil ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 31: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de Conformité Wir / We / Nous SOLA-Messwerkzeuge GmbH, A-6840 Götzis, Austria erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt(e) declare under our sole responsibility that the Product(s) déclarons sous notre seule responsabilité que le(s) produit(s) HORIZON GREEN auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt.
  • Page 32 Gemäss den Bestimmungen der Richtlinie(n) Following the provisions of Directive(s) Conformément aux dispositions de(s) Directive(s) Electromagnetic compatibility 2014/30/EU Low Voltage Directive 2014/35/EU SOLA-Messwerkzeuge GmbH Mag. Wolfgang Scheyer CEO SOLA-Messwerkzeuge GmbH, Unteres Tobel 25, A-6840 Götzis, Austria Phone +43(0)5523 53380, sola@sola.at, www.sola.at...

Table des Matières