Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AbraPlan-20
Mode d'emploi
Mode d'emploi no.:
Date de parution 2 .
.201

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Struers AbraPlan-20

  • Page 1 AbraPlan-20 Mode d’emploi Mode d’emploi no.: Date de parution 2 . .201...
  • Page 2 AbraPlan-20 Mode d’emploi...
  • Page 3 Les restrictions suivantes doivent être observées. Le non respect de ces restrictions pourra entraîner une annulation des obligations légales de Struers: Mode d'emploi: Le mode d'emploi Struers ne peut être utilisé que pour l'équipement Struers pour lequel il a été spécifiquement rédigé.
  • Page 4: A Lire Attentivement Avant Utilisation

    AbraPlan-20 Mode d’emploi AbraPlan-20 Fiche de sécurité A lire attentivement avant utilisation L’opérateur doit être parfaitement au courant du fonctionnement de la machine conformément au Mode d’emploi. La machine doit être installée en accord avec les mesures de sécurité locales.
  • Page 5 L’équipement ne devra servir qu’à l’usage auquel il est destiné et ainsi que décrit en détails dans le Mode d’emploi. L’appareil/la machine est conçu pour être utilisé avec les consumables fournis par Struers. En cas de mauvais usage, d’installation incorrecte, de modification, de négligence, d’accident ou de réparation impropre, Struers n’acceptera aucune responsabilité...
  • Page 7: Table Des Matières

    Installation     Vérifier le contenu de l’emballage ............2  AbraPlan-20 ................2  Déballer et placer AbraPlan-20 ............2  Se familiariser avec AbraPlan-20 ............3  Niveau de bruit ................... 3  Alimentation en courant ..............4  Sens de rotation ................ 4 ...
  • Page 8: Installation

    Clé hexagonale 8 mm Jeu de Modes d’emploi Déballer et placer AbraPlan-20 AbraPlan-20 doit être placé directement sur un sol plan et horizontal, pouvant supporter le poids de la machine. Se référer à la section Données techniques.  Dévisser les écrous des supports de transport fixant la machine à...
  • Page 9: Se Familiariser Avec Abraplan-20

    AbraPlan-20 Mode d’emploi Se familiariser avec Prendre le temps de se familiariser avec l'emplacement et les noms AbraPlan-20 de tous les composants d’AbraPlan-20.  Ecran de protection  Panneau de commande, (voir 2. Opérations de base)  Bras de dressage ...
  • Page 10: Alimentation En Courant

    Vérifier que les meules/disques diamantés tournent en sens inverse des aiguilles d’une montre lorsque la machine est sur ON. Si cela n’est pas le cas, éteindre AbraPlan-20 et débrancher la machine.  Intervertir deux des phases.  Répéter le contrôle de la rotation.
  • Page 11: Installer Une Unité De Recyclage (Accessoire)

    Support du tube IMPORTANT Lorsque AbraPlan-20 est connecté à une unité de recyclage externe, le tube d’écoulement court doit être remplacé par le tube long. Le tube long est alors guidé à travers l’orifice d’écoulement sur le côté gauche de la machine (voir photo) et branché...
  • Page 12: Monter La Meule/Le Disque Diamanté

    AbraPlan-20 Mode d’emploi Monter la meule/le disque diamanté  A partir de l’écran d’affichage Réglage du meulage, presser F3 pour passer au Réglage dressage.  Presser F4 Changer la meule pour déplacer le dresseur en position supérieure.
  • Page 13 AbraPlan-20 Mode d’emploi  Tête de l’unité de nettoyage  Bras de dressage  Ecran de la meule  Vis de fixation à tête moletée      S’assurer que le moteur de l’échantillon est en position supérieure, et soulever l’écran de protection pour accéder à la zone de meulage.
  • Page 14 AbraPlan-20 Mode d’emploi  Assembler la meule / le disque diamanté sur la bride comme illustré:  Flasque du moteur  Disque en caoutchouc  Meule /disque diamanté  Flasque de fixation et rondelle en carton  Boulon de fixation IMPORTANT S'assurer que la meule /le disque diamanté...
  • Page 15 AbraPlan-20 Mode d’emploi  Presser F1 si une meule est installée ou presser F2 pour un disque diamanté. IMPORTANT Le fait de presser F1 lorsqu’un disque diamanté a été inséré peut endommager sérieusement l’outil de dressage et le disque diamanté.
  • Page 16 AbraPlan-20 Mode d’emploi Lorsqu’une meule a été insérée, l’écran d’affichage suivant apparaît:  Presser F1 pour continuer et commencer le processus de calibrage. Le dresseur contrôle la hauteur de la meule en deux positions, l’une proche du centre, et l’autre à la périphérie. Là où...
  • Page 17 AbraPlan-20 Mode d’emploi  Presser F1 pour poursuivre le réglage de précision.  Presser Enter ou F4 pour déplacer le dresseur vers le bas en échelons de 40 µm.  Tourner le bouton pour déplacer le dresseur latéralement pour garantir que le dresseur rentre en contact avec la meule.
  • Page 18 AbraPlan-20 Mode d’emploi  Presser F1 de nouveau pour sauvegarder la position du dresseur actuelle comme le haut de la meule.
  • Page 19: Tête De L'unité De Nettoyage

    AbraPlan-20 Mode d’emploi Tête de l’unité de nettoyage Lorsqu’elle est rattachée à son assemblage (comme illustré), l’unité de nettoyage alimente la meule/ le disque diamanté en eau/liquide de refroidissement lors des processus de meulage et de dressage. Cependant, l’unité de nettoyage peut être retirée de l’assemblage et être utilisée pour rincer la zone de meulage et les échantillons etc.
  • Page 20: Opérations De Base

    AbraPlan-20 Mode d’emploi 2. Opérations de base Panneau frontal...
  • Page 21: Touches Du Panneau Frontal

    AbraPlan-20 Mode d’emploi Touches du panneau frontal Touche Fonction Touche Fonction Touche pour différentes  Utilisé pour entrer et changer les ↵ fonctions. Voir la ligne du bas étapes et paramètres. TOUCHE Bouton des écrans individuels. rotatif- Curseur et touche de retour...
  • Page 22 AbraPlan-20 Mode d’emploi Allumer AbraPlan-20 à l’interrupteur principal placé sur le côté droit de la machine. L’affichage suivant apparaît brièvement: AbraPlan-20 va alors rechercher la position de référence du dresseur, en montrant l’écran d’affichage suivant: Lorsque la position de référence a été trouvée, l’écran d’affichage...
  • Page 23 AbraPlan-20 Mode d’emploi...
  • Page 24: Configuration Du Logiciel

    Configuration du logiciel L’affichage est ensuite remplacé par le dernier écran montré avant que AbraPlan-20 ait été éteint pour la dernière fois. En allumant AbraPlan-20 pour la première fois, un message apparaîtra pour choisir une langue de prédilection. L’écran montrant le MENU PRINCIPAL apparaîtra.
  • Page 25: Choisir La Langue

    AbraPlan-20 Mode d’emploi Choisir la langue Pour changer de langue, procéder comme suit:   Tourner le bouton pour choisir CONFIGURATION.   Pousser le bouton pour activer le menu CONFIGURATION.      ...
  • Page 26 AbraPlan-20 Mode d’emploi Tourner le bouton pour choisir la langue.  Pousser le bouton pour activer le menu  déroulant pour la LANGUE.    Tourner le bouton pour choisir la langue désirée.  Pousser le bouton pour accepter la langue.
  • Page 27: Lecture De L'affichage

    AbraPlan-20 Mode d’emploi Lecture de l’affichage L’affichage est tout d’abord divisé en 3 espaces. La position de ces espaces et les informations qu’ils contiennent sont expliquées dans l’illustration ci-dessous, avec le menu CONFIGURATION en exemple: En-tête: informe de l’endroit où l’on se trouve dans le logiciel.
  • Page 28 AbraPlan-20 Mode d’emploi Pendant le processus, l’affichage peut apparaître de la manière suivante: Enlèvement de matière restant Force appliquée sur le porte-échantillons Charge sur le moteur principal Fonction(s) pouvant être choisie(s) pendant le processus A noter Les affichages en exemple dans ce Mode d’emploi montrent un nombre de textes possibles.
  • Page 29: Changer/Éditer Des Valeurs

    AbraPlan-20 Mode d’emploi Changer/éditer des valeurs Selon le type de valeurs, il y a deux manières d’éditer des valeurs. Valeurs numériques Tourner le bouton pour choisir la valeur à changer, par ex. Enlèvement de matière:   Pousser le bouton pour éditer la valeur.
  • Page 30: Valeurs De Texte

    AbraPlan-20 Mode d’emploi Tourner le bouton pour augmenter ou diminuer la valeur numérique.   Pousser le bouton pour accepter la nouvelle valeur. (Une simple pression de la touche Esc permet d’abandonner  les changements en préservant la valeur originale.) Valeurs de texte Tourner le bouton pour choisir la valeur de texte à...
  • Page 31 AbraPlan-20 Mode d’emploi  Tourner le bouton pour choisir l’option correcte.  Pousser le bouton pour accepter la nouvelle valeur.  (Presser Esc pour abandonner les changements, et préserver la valeur originale.)
  • Page 32: Installer Le Logiciel

    AbraPlan-20 Mode d’emploi Installer le logiciel Avant de mettre AbraPlan-20 en marche, vérifier/éditer les valeurs de configuration du logiciel:   Tourner le bouton pour choisir CONFIGURATION.   Pousser le bouton pour activer le menu CONFIGURATION.   ...
  • Page 33 AbraPlan-20 Mode d’emploi   Pousser le bouton pour éditer le réglage du paramètre. Les réglages possibles et les réglages de référence sont  indiqués ci-dessous: Possibilités Augmentation Référence Contraste affichage 10 - 100 Unités µm / mils µm Langue...
  • Page 34: Insérer/Retirer Le Porte-Échantillons

    AbraPlan-20 Mode d’emploi Insérer/retirer le porte-échantillons  Placer le porte-échantillons sous l'accouplement rapide et le Insérer le porte-échantillons maintenir par le bout des doigts.  Appuyer et maintenir la pression sur la bride de la colonne avec la paume de la main tout en guidant la tige de pression du porte- échantillons dans l'accouplement.
  • Page 35: Régler Le Meulage

    AbraPlan-20 Mode d’emploi Régler le meulage Avant de commencer le processus de meulage, le réglage du temps et de la force de meulage doit être vérifié/changé. Pour cela, utiliser le logiciel du panneau de commande: Si MENU PRINCIPAL n’est alors pas affiché, presser Esc ...
  • Page 36: Régler Le Temps De Processus

    AbraPlan-20 Mode d’emploi Régler le temps de processus  Tourner le bouton pour choisir le Mode meulage.    Pousser le bouton pour afficher des parenthèses [ ] et  tourner le bouton pour changer au réglage Temps. Noter que l’enlèvement de matière n’est pas disponible ...
  • Page 37: Régler Enlèvement

    AbraPlan-20 Mode d’emploi Régler Enlèvement  Tourner le bouton pour choisir le Mode meulage.    Pousser le bouton pour afficher des parenthèses [ ] et tourner le bouton pour changer le réglage de l’enlèvement  de matière. ...
  • Page 38: Régler Enlèvement/Temps

    F1. Noter Tous les réglages de valeurs et de fonctions définis dans le menu REGLAGE DU MEULAGE sont gardés en mémoire dans AbraPlan-20. Donc, si le courant à la machine est coupé, ces valeurs ne sont pas perdues.
  • Page 39: Commencer Le Processus De Préparation

     Abaisser l’écran de protection. de préparation  Utiliser l’affichage du logiciel, entrer dans le menu MEULAGE et choisir le mode Enlèvement, Temps ou Enlèvement/Temps. AbraPlan-20 a 3 modes de meulage différents: Enlèvement: Choisir Enlèvement pour enlever une quantité spécifique de matière des échantillons.
  • Page 40: Arrêter Le Processus De Préparation

    AbraPlan-20 Mode d’emploi Arrêter le processus Lorsque le temps est écoulé ou que l’enlèvement de matière spécifié de préparation est obtenu, la meule s’arrêtera automatiquement de tourner et le porte-échantillons retournera à sa position initiale.
  • Page 41: Fonctions De Dressage Et Remplacement De La Meule

    AbraPlan-20 Mode d’emploi Fonctions de dressage et AbraPlan-20 est pourvu d’un outil diamanté pour le dressage remplacement de la meule automatique de la meule. Il est important de dresser la meule à intervalles réguliers pour garder la meule plane et abrasive. Il est recommandé...
  • Page 42 AbraPlan-20 Mode d’emploi  Le dresseur est monté dans la position la plus élevée et l’écran d’affichage suivant apparaît:  Presser F1 et l’écran d’affichage suivant apparaît:  Choisir le produit de meulage inséré en pressant F1 ou F2. Important Le bras de dressage avec l’outil diamanté...
  • Page 43 AbraPlan-20 Mode d’emploi  Presser F1 pour continuer et commencer le processus de calibrage. Le dresseur vérifie la hauteur de la meule dans deux positions, une proche du centre, et l’autre à la périphérie. Là où la meule est la plus élevée, le réglage de précision commence.
  • Page 44 AbraPlan-20 Mode d’emploi  Presser F1 pour continuer le réglage de précision.  Presser Enter ou F4 pour déplacer le dresseur vers le bas en échelons de 40 µm. Tourner le bouton pour déplacer le dresseur latéralement pour assurer qu’il rentre en contact avec la meule.
  • Page 45 AbraPlan-20 Mode d’emploi  Presser F1 de nouveau pour sauvegarder la position du dresseur actuelle comme le haut de la meule.
  • Page 46: Régler Les Paramètres Du Dressage

    AbraPlan-20 Mode d’emploi Régler les paramètres du Plusieurs paramètres peuvent être réglés pour l’utilisation du dressage dresseur. Echelon dresseur: La distance avec laquelle le dresseur est déplacé vers le bas à chaque échelon. Peut être réglée entre 20 µm et 100 µm en échelons de 20 µm.
  • Page 47 AbraPlan-20 Mode d’emploi Dressage automatique au cours Doit être réglé sur Oui pour permettre le dressage automatique au du processus: cours du meulage, particulièrement lorsque le mode de taux d’enlèvement est utilisé. Dressage automatique après le Peut être choisi pour dresser automatiquement la meule après processus: chaque processus.
  • Page 48: Dressage Du Disque Diamanté

    AbraPlan-20 Mode d’emploi Hauteur de meule restante: Montre combien il reste de meule. Boutons de fonction F1: Fonction pour trouver automatiquement le haut de la meule F2: Réalise un simple dressage de la meule F3: Monte le dresseur F4: Commence la séquence de changement de la meule Dressage du disque diamanté...
  • Page 49: Maintenance

     Ôter le papier filtre du filtre statique dans l'unité de recyclage. Quotidienne  Remplir l'unité de recyclage. IMPORTANT Toujours utiliser la concentration d'additif Struers correcte dans l'eau de refroidissement (pourcentage indiqué sur la bouteille d'additif). Se rappeler d'ajouter l'additif Struers à chaque remplissage d'eau. Hebdomadaire AbraPlan-20 et l’unité...
  • Page 50: Vérifier L'unité De Recyclage

    Procéder à des inspections plus régulières si AbraPlan-20 est utilisée plus de 7 heures par jour. Struers recommande que la vitre PETG dans le couvercle soit remplacée après 5 années de travail régulier. Le couvercle devra être immédiatement remplacé s’il a été affaibli par une collision par des pièces projetées ou si des signes de...
  • Page 51 AbraPlan-20 Mode d’emploi Guide de référence Table des matières Page Accessoires et consommables .......... 46    Informations Service ................ 47  Struers Metalog Guide™ ............. 48    Indication d’erreurs .............. 49    Données techniques ............. 54  ...
  • Page 52: Accessoires Et Consommables

    1. Accessoires et consommables Pour plus de détails sur le choix disponible, veuillez vous référer à la brochure sur AbraPlan-20 et le Consumables Catalogue de Struers. Se rappeler... Struers offre un vaste choix de consommables pour le meulage et le polissage.
  • Page 53: Informations Service

    à l’utilisateur qu’il va falloir planifier une visite du SAV. Une fois que les 1500 heures d’opération sont dépassées, le message changera pour alerter l’utilisateur que l’intervalle de service recommandé est dépassé.  Contacter le SAV Struers pour assurer le service de la machine.
  • Page 54: Struers Metalog Guide

    échantillons. Le Metalog Guide de Struers offre des méthodes de préparation ™ pour les matériaux les plus communs, basées sur la simple analyse de deux propriétés clés: la dureté et la ductilité. Trouver la méthode correcte est simple, ainsi que le choix des consommables.
  • Page 55: Indication D'erreurs

    AbraPlan-20 Mode d’emploi 3. Indication d’erreurs Les indications d’erreurs sur AbraPlan-20 ont lieu par le biais de messages s’affichant sur l’écran LCD sur la console. Ces messages sont divisés en plusieurs catégories et sont mentionnés dans la liste ci-dessous dans l’ordre de grave à moins grave: Le processus ne peut pas se poursuivre avant que le SAV ait réparé...
  • Page 56 Bus LIN: SMU X n’est pas en ligne. Moteur dresseur X ne répond pas. Remettre la machine en marche. Remettre la machine en marche. Contacter le SAV Struers si l’erreur (#1) persiste. Bus LIN: SMU Y n’est pas en ligne.
  • Page 57 Il y a peut-être un problème dans le incapable de monter après système d’air comprimé. processus! (#23) Il y a peut-être un problème Contacter le SAV Struers. électrique interne. Moteur échantillons surchargé!(#17) La charge sur le moteur est trop Réduire la valeur de la force.
  • Page 58 AbraPlan-20 Mode d’emploi Message d’erreur Explication Action requise Messages La meule doit être remplacée ! Message reçu au cours du La meule est usée et doit être (#26) processus de dressage. remplacée. Le processus s’arrête déjà. (#15) Message si le bouton d’Arrêt a été...
  • Page 59 échantillon avec trop peu de répartition dans une direction. Son strident La courroie en V glisse. Veuillez contacter le SAV Struers. Sifflement quand la machine Fuite dans le système d'air. Resserrer les joints et/ou remplacer marche et/ou est arrêtée les tuyaux d'air défectueux...
  • Page 60: Données Techniques

    AbraPlan-20 Mode d’emploi 4. Données techniques Sujet Spécifications Métrique/International Meule/ Vitesse de rotation 1450 t/m 1450 t/m disque Dimension 356 mm 14.0” Consommation en courant 4 kW 5,4 CV Echantillons Vitesse 150 t/m 150 t/m Sens Contre-rotation Force 50-700N 10-150 lbf...
  • Page 61 AbraPlan-20 Mode d’emploi Sujet Spécifications Données électriques Tension du Consommation en courant 4,4kW courant Nb. de phases 3 (3L+PE) Rendement, moteur principal 4,0kW Tension/fréquence: 3 x 200 V / 50Hz 16,9A 3 x 200 - 210 V / 60Hz CSA...
  • Page 62 AbraPlan-20 Mode d’emploi Guide de référence rapide  Positionner le porte-échantillons sous l’accouplement rapide. Insérer le porte-échantillons  Presser et maintenir la bride de la colonne en bas avec la paume de la main tout en guidant le raccord d’accouplement du porte- échantillons dans l’accouplement.
  • Page 63: Konformitätserklärung

    L’équipement est conforme aux standards américains: supplémentaires UL508, NFPA70:2014; NFPA79:2012, FCC 47 CFR part 15. La déclaration ci-dessus a été faite d’après la méthode globale, module A Christian Skjold Heyde, Date: 23. 02.2016 Vice- President, R & D et Production, Struers ApS...
  • Page 64  Pederstrupvej 84 DK-2750 Ballerup Denmark...
  • Page 65 AbraPlan-20 Spare Parts and Diagrams Manual No.: 15897001 Date of Release 2 .0 .201...
  • Page 66 The manual may mention accessories or parts not included in the present version of the equipment. The contents of this manual are the property of Struers. Reproduction of any part of this manual without the written permission of Struers is not allowed.
  • Page 67 AbraPlan-20 Drawings Sample motor, assembly ..........15890045C Motor for grindstone ............15890021C AbraPlan-20, complete ........... 15890001P Casing with electrical, assembly ........15890006E Casing with motor, assembly ......... 15890007G Plate with PCB & pneumatic distribution ......15890032D Stock removal unit, complete ......... 15890083G Control box, assembly ............
  • Page 68: Sample Motor, Assembly

    To check the availability of other replacement parts, please contact your local Struers Service Technician. It may help identify the part by referral to its position number on the assembly drawings included in this manual.
  • Page 69: Abraplan-20, Complete

    AbraPlan-20 Spare Parts and Diagrams Spare Part list for AbraPlan-20 Drawing Pos. Cat no. 15890001 AbraPlan-20, complete Down arm, 2pcs 15890930 Top right arm, welded 15890900 Top left arm, welded 15890905 Flange bearing GFM-2528-21, 2pcs 2BG00089 Flange bearing GFM-2023-07, 2pcs...
  • Page 70: Stock Removal Unit, Complete

    AbraPlan-20 Spare Parts and Diagrams Spare Part list for AbraPlan-20 Drawing Pos. Cat no. 15890083 Stock removal unit, complete Self-lubricating bearing ø20/28x32 2BG32032 Charnier for potentiometer 15490830 Pin for rate measur. unit 15890800 15890082 Control box, assembly Display, 320X240 w. white LED 2HD32024 Main PCB f.AbraPlan-20, tested...
  • Page 71: Box For Tub, Assembly

    AbraPlan-20 Spare Parts and Diagrams Spare Part list for AbraPlan-20 Drawing Pos. Cat no. 15890011 Box for tub, assembly Tub, assembly 15890057 Sealing disc 15490512 60 + Cover for grindstone, assembly 15890008 Cover for grindstone, welded 15890511 Top of Grindstone cover...
  • Page 72: Stepmotor, Assembled

    AbraPlan-20 Spare Parts and Diagrams Spare Part list for AbraPlan-20 Drawing Pos. Cat no. 15480018 Stepmotor, assembled Stepper Motor assembl. with plug 15483532 Bushing for magnet, 2LS00050 15480624 Magnet ø6x2.5 NdFeB 2LS00050 Distance piece F-F, M3x25mm 2GZ10325 PCB for magnet SMU, tested...
  • Page 73: Main Mechanism, Assembly

    AbraPlan-20 Spare Parts and Diagrams Spare Part list for AbraPlan-20 Drawing Pos. Cat no. 15890020 Main mechanism, assembly REED-KONTAKT D-A73L 2KR30177 Ball bushing KH4060 2BF20040 INA-Sealing ring G 40x52x5 2II04052 Distance ring-ball bearing 14590017 Sensor read disc 15490568 V-belt pulley SPZ/3 ø125 2JE10125 Adapter 2012/ø35...
  • Page 74 AbraPlan-20 Spare Parts and Diagrams Spare Part list for AbraPlan-20 Drawing Pos. Cat no. 15890072 Motor with gear Stepmotor, assembled 15480018 Tooth wheel Ulmer T 16868 15890189 Wireset+Cont.box f.AbraPlan-20 15893590 Main switch KG32 K300E 2SE20317 Terminal block with spring 2XL00301...
  • Page 75 z i s t i f n i t ° 0 å o i t t i n t i n : l a : e l i t c s å i t c : . t o i t e l l...
  • Page 76 > - o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
  • Page 77 t i f i t p i t i n : . t e l l...
  • Page 78 > - i r c i r e : l a : e l : . t o i t...
  • Page 79 g i t i r c i r e : l a : e l : . t o i t...
  • Page 80 l i T n i l l i T n i l æ l i T n i l l i T n i l l l i t l i t . l y > - . l y t i n t i n o i t...
  • Page 81 t i n r t n l l o r h t t s i : s t y l l å l l o n i l å å n i l t f i t f i t s i i r b å...
  • Page 82 æ o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
  • Page 83 i t s o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
  • Page 84 > - > - t i f i s å t i f i o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
  • Page 87 h t i . l o c i l l l a . t i i l i t i f i t i n t i n o i t : l a : e l : . t o i t...
  • Page 88 ½ å ½ i t s e l l l i t t i f i o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
  • Page 90 t i F t i F å æ n i l o i t t i n t i n : e l : l a : . t o i t e l l...
  • Page 91 t i f i t i f i → o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
  • Page 92 æ i r c i r e : l a : e l : . t o i t...
  • Page 93 > - t i n t i n o i t : l a : e l : . t o i t...
  • Page 94 ø t i n t i n o i t : l a : e l : . t å i t c o i t...
  • Page 95 s t f l l e l i t i n i l i t r ø i n i S " . " I ø l l u j ø s s " . " I r ø æ æ...
  • Page 96 i t c s å i t c i t c s å i t c e t i s å e t i e t i s å e t i o i t t i n t i n : l a : e l : .
  • Page 97: Transformer Connections (2 Pages)

    OG = ORANGE YE = YELLOW GN = GREEN BU = BLUE VT = VIOLET GY = GREY WH = WHITE STRUERS A/S Rev. A: Baan PDM VALHOEJS ALLE 1176 DK-2610 ROEDOVRE DENMARK PHONE: + 45 3670 3500 Transformer connections.
  • Page 98 HVID 230V 24V / 4A ORANGE VIOLET 200V RØD = intern forbindelse BRUN 230V STRUERS A/S Rev. A: Baan PDM VALHOEJS ALLE 1176 DK-2610 ROEDOVRE DENMARK PHONE: + 45 3670 3500 Transformator Construction - electrical Size CAGE Code DWG NO FILE NAME.: 5093452.DSN...
  • Page 99 Å Å o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
  • Page 100: Block Diagram

    Ait outlet 1 Removal measurement Ait outlet 2 Motor current Sample mover down Speed disc motor Dresser up STRUERS A/S REV A: OH (2006/10/23) Pederstrupvej 84 REV B: OH (2007/01/24) DK-2750 Ballerup - fuse F6 added Denmark REV C: OHO (2011/11/03)
  • Page 101: Circuit Diagram Main Voltage

    3 x 40AT 3 x 4AT (CC) 2 x 2AT (CC) 2 x 6AT (CC) DELTA REV D: OHO (2011/11/03) STRUERS A/S REV A: OH (2006/10/23) - F7, F8 added, wires reconnected Pederstrupvej 84 3 x 220-230V / 50Hz 2,5mm^2...
  • Page 102 PK = pink DOOR BE = beige LOCK RO = rose GNYE = yellow-green REV D: OHO (2011/11/03) STRUERS A/S - see changes on page 4 REV A: OH (2006/10/08) Pederstrupvej 84 REV B: OH (2007/01/24) DK-2750 Ballerup - page 5 added...
  • Page 103 PK = pink BE = beige RO = rose GNYE = yellow-green REV D: OHO (2011/11/03) REV A: OH (2006/10/08) STRUERS A/S - see changes on page 4 Pederstrupvej 84 REV B: OH (2007/01/24) DK-2750 Ballerup - SB3 renamed to SB3-1...
  • Page 104 GY = grey WH = white PK = pink BE = beige RO = rose GNYE = yellow-green STRUERS A/S REV D: OHO (2011/11/03) REV A: OH (2006/10/08) Pederstrupvej 84 - see changes on page 4 REV B: OH (2007/01/24)
  • Page 105 PK = pink BE = beige RO = rose GNYE = yellow-green BU19 Air valve REV D: OHO (2011/11/03) STRUERS A/S REV A: OH (2006/10/08) - T2 Temp. monitoring added, new RD110 Pederstrupvej 84 I transformer I transformer Top position...
  • Page 106 PK = pink BE = beige RO = rose GNYE = yellow-green BU19 Air valve REV D: OHO (2011/11/03) STRUERS A/S REV A: OH (2006/10/08) - T2 Temp. monitoring added, new RD110 Pederstrupvej 84 I transformer I transformer Top position...
  • Page 113: Wiring Diagram (6 Pages)

    YE = YELLOW GN = GREEN BU = BLUE WH = WHITE Max. 10% overspænding GY = GREY VT = VIOLET pr. kobling. STRUERS A/S REV A: OH (2006/10/23) 40AMP Pederstrupvej 84 DK-2750 Ballerup 460 - 480V Denmark WIRING DIAGRAM: Th.
  • Page 114 Overview, variant parts in Abraplan-20: BRY/JTV 2010-02-22: Star/Delta added. JTV 13-02-2007: Fusetype changed in 60Hz versions to Class CC. Ver. E: F7, F8 added. F4, F5 values updated. (OHO 2011-11-03) Ver. F: Reduced number of M1 motor variants (FTH 2011-11-25) Ver.
  • Page 115 Overview, variant parts in Abraplan-20: BRY/JTV 2010-02-22: Star/Delta added. JTV 13-02-2007: Fusetype changed in 60Hz versions to Class CC. Ver. E: F7, F8 added. F4, F5 values updated. (OHO 2011-11-03) Ver. F: Reduced number of M1 motor variants (FTH 2011-11-25) Ver.
  • Page 116  Pederstrupvej 84 DK-2750 Ballerup Denmark...

Table des Matières