Télécharger Imprimer la page
Astralpool CALA Manuel D'installation Et D'entretien
Astralpool CALA Manuel D'installation Et D'entretien

Astralpool CALA Manuel D'installation Et D'entretien

Pompes pour equipement contre courant ou spas

Publicité

Liens rapides

COUNTER CURRENT EQUIPMENT OR SPAS PUMPS
POMPES POUR EQUIPEMENT CONTRE COURANT OU SPAS
CA
CALA
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL. TECHNICAL DATA.
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN. DONNÉES TECHNIQUES.
(CA – ENG-FRA)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Astralpool CALA

  • Page 1 COUNTER CURRENT EQUIPMENT OR SPAS PUMPS POMPES POUR EQUIPEMENT CONTRE COURANT OU SPAS CALA INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL. TECHNICAL DATA. MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN. DONNÉES TECHNIQUES. (CA – ENG-FRA)
  • Page 2 FRANÇAIS ENGLISH IMPORTANT: The manual you are reading contains fundamental information regarding the IMPORTANT : Le présent manuel contient des informations essentielles relatives aux mesures de sécurité à prendre dans le cadre de l’installation et de la mise en service des pompes. Il est safety measures to be adopted when installing and starting up.
  • Page 3 AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX TRAVAUX D’INSTALLATION ET DE INSTALLATION AND ASSEMBLY WORK WARNINGS  While connecting electrical cables to the machine’s motor, take care of the mechanism MONTAGE  Au moment de connecter les câbles électriques au moteur de la pompe, veiller à bien inside the connection box, check that no pieces of cable remain inside after closure and that the earth contact is correctly connected.
  • Page 4 circuits auxiliaires et les autres équipements électriques de l’installation. specific safety rules within specific safety procedures. 4. Attendre l’arrêt complet de la pompe, de la turbine et du ventilateur.  Periodically control: La liste précédente est donnée à titre indicatif et ne se substitue pas au cadre général de sécurité.
  • Page 5  For the correct operation of the pump, it must be primed until water reaches the surface  Le tuyau d’aspiration devra être installé en légère inclinaison montante (2 %) vers la pompe, ce qui permettra d’éviter la formation de poches d’air. (Fig.2). of the suction pipe.
  • Page 6  It is very important to keep to the installation and  Vérifier que la disposition et le branchement du câble de CODE VOLTAGE INTENSITY RELAY REGULATION terre sur l’installation soient bien effectués. electrical connection conditions. Should they not be Code Tension Régulation du relais d'intensité...
  • Page 7 COMPONENT DESCRIPTION LIFETIME ESTIMATE DESCRIPTION DU COMPOSANT PERIODE ESTIMÉ DE VIE O-rings and sealing elements in general 1 year Joint torique et éléments d'étanchéité en général 1 an mechanical seal 1 year garniture mécanique 1 an Ball bearings 1 year roulement 1 an The estimated period of life of the parts above has been established under normal...
  • Page 8 INDICATIONS ON THE MAXIMUM AIR NOISE EMITTED Indications sur le bruit aérien maximal d'emission 72 dBA 74 dBA 76 dBA CA150M CA200M CA300M CA450T CA150T CA200T CA300T CA400M DIMENSIONES _ Dimensions CODE POWER Puissance VERTICAL HORIZONTAL Code CV/HP CA150M Ø63 Ø63 CA150T CA200M...
  • Page 9 HD031050 MT101050 MT999075 (8 Unit) 3 CV (4 Unit) 1,5 CV 3-PH - Déclare sous sa seule responsabilité que toutes les pompes modèle: CALA 1,5 CV / 2 CV / 3 CV HD071015 1,5 CV MT086090 2 CV 1-PH MT999080 Fabriquées a partir du 20/04/2016, indépendamment du numéro de série, sont conformes...

Ce manuel est également adapté pour:

Ca150mCa150tCa200mCa200tCa300mCa300t ... Afficher tout