RIDGID SeeSnake Max rM200 Serie Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour SeeSnake Max rM200 Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT !
Lire ce manuel de l'opérateur
soigneusement avant d'utili-
ser cet appareil. Une mauvaise
connaissance ou un non-res-
pect du contenu de ce manuel
pourraient causer un choc
électrique, un incendie et/
ou des blessures corporelles
graves.
Manuel de l'opérateur
Série
No de
série
Ce manuel couvre les
tambours suivants :
Traduction de la notice originale – Français  –  1
D2A
D2B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID SeeSnake Max rM200 Serie

  • Page 1 Manuel de l'opérateur Série Ce manuel couvre les tambours suivants : AVERTISSEMENT ! Lire ce manuel de l'opérateur soigneusement avant d'utili- ser cet appareil. Une mauvaise connaissance ou un non-res- pect du contenu de ce manuel pourraient causer un choc électrique, un incendie et/ ou des blessures corporelles No de graves.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Énoncés réglementaires ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Symboles de sécurité ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Règles générales de sécurité Sécurité du lieu de travail ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Sécurité électrique ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Sécurité personnelle ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Utilisation et entretien du matériel �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Contrôle préalable Consignes de sécurité...
  • Page 3 Composants individuels Poignées et stations d'accueil ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 25 Bac de rangement ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 26 Caméra à mise à niveau automatique ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 26 Ensemble de câble de système ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26 Paliers ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 27 Système d'accueil Installation du CS6 sur le rM200 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29 Installation du CS65 sur le rM200 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 4: Énoncés Réglementaires

    Introduction Symboles de sécurité Dans ce manuel et sur ce produit, des symboles de sé- Les avertissements, les mises en garde et les ins- curité et des mentions d'avertissement sont utilisés pour tructions portées dans ce manuel ne sauraient communiquer les informations importantes touchant à la couvrir toutes les conditions et situations pou- sécurité�...
  • Page 5: Règles Générales De Sécurité

    Règles générales de sécurité Sécurité électrique • Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises AVERTISSEMENT à la terre telles que tuyauterie, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Un risque accru de choc électrique se présente si votre corps est relié à la terre� •...
  • Page 6: Sécurité Personnelle

    • N'utiliser que les accessoires recommandés par le toyage de canalisation RIDGID. Ne jamais saisir le fabricant pour votre équipement. Des accessoires câble rotatif de nettoyage de canalisation avec autre appropriés pour un type d'équipement peuvent devenir...
  • Page 7: Contrôle Préalable

    Contrôle préalable Consignes de sécurité spéci- fiques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Inspecter votre équipement avant chaque utilisation et corriger tout problème afin de réduire les risques Cette section contient des instructions de sécurité de blessures graves causées par un choc électrique importantes qui sont spécifiques au SeeSnake M ou par toute autre cause et afin d'éviter d'endomma- rM200.
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    La sonde transmet un signal de 512 Hz qui peut être détecté par des récepteurs tels que Le rM200 est disponible avec les tambours de votre choix les RIDGID SeekTech SR-20, SR-24, SR-60, Scout , ou ®...
  • Page 9: Caractéristiques Universelles

    Composants du système Caractéristiques universelles SeeSnake Longueur du câble 3 m [10 pieds] Poignée de transport de système Câble de système SeeSnake Dimensions du boîtier Gaine de câble Bac de Longueur 527 mm [20,8 po�] Guide de câble rangement Profondeur 349 mm [13,8 po�] de poussée Hauteur 610 mm [24 po�]...
  • Page 10 Poignée FleXmitter ® Sonde Verrou de poignée (D2A et D2B) Ressort Caméra Boîtier arrière Verrous de boîtier (trois de chaque Ensemble côté) de bague coulissante Étiquette de numéro de série Patte 10  –  Français  –  rM200...
  • Page 11: Description Du Rm200A

    Description du rM200A Caractéristiques du D2A Le rM200A comprend le boîtier du rM200 avec le tambour D2A installé� Un câble de poussée modérément raide ID de couleur Rouge d'une longueur de 61 m [200 pieds] fait du rM200A un sys- Poids du système rM200A 16,5 kg [36,4 lb] tème d'inspection de canalisations versatile�...
  • Page 12: Description Du Rm200B

    Description du rM200B Caractéristiques du D2B Le rM200B comprend le boîtier du rM200 avec le tambour D2B installé� Le rM200B est équipé d'un câble de pous- ID de couleur Orange sée raide de 50 m [165 pieds] de long, d'un ressort long et Poids du système rM200B 17,8 kg [39,2 lb] d'un deuxième ressort plus court intégré...
  • Page 13: Consignes D'utilisation

    Consignes d'utilisation Positionnement Placer le rM200 et le moniteur à proximité de l'entrée de AVERTISSEMENT la canalisation de manière à pouvoir manipuler le câble de poussée et voir l'écran en même temps� Mettre le boîtier du rM200 sur le dos ou installer la poignée en position bé- quille afin que le boîtier du rM200 ne se renverse pas lors de son utilisation�...
  • Page 14: Ouvrir Le Boîtier Du Rm200

    Ouvrir le boîtier du rM200 5� Retirer le câble de système SeeSnake de sa gaine� 6� Faire glisser les six verrous de boîtier en direction de AVERTISSEMENT la poignée pour déverrouiller le boîtier du rM200� Suivre les procédures ci-après pour assurer un mon- 7�...
  • Page 15: Acheminement De La Caméra

    Acheminement de la caméra Branchement à un moniteur SeeSnake Si la caméra se trouve à l'intérieur du tambour, l'achemi- ner par l'ouverture d'accès au tambour� Sécuriser la ca- Le rM200 peut être raccordé à tout moniteur SeeSnake méra dans le clip de caméra lorsqu'elle n'est pas utilisée� par le biais du câble de système SeeSnake�...
  • Page 16: Vue D'ensemble De L'inspection

    à compter� 4� Relâcher le clip de ressort et, si vous le désirez, • Utiliser un récepteur de localisation RIDGID SeekTech installer un guide-tuyau ou un guide de tête de pour localiser un point d'intérêt avec la sonde intégrée caméra pour maintenir la caméra centrée dans...
  • Page 17: Meilleures Pratiques

    Meilleures pratiques • Tirer le câble de poussée sur des bords tranchants peut l'endommager� Ne pas tirer le câble de pous- Se référer aux conseils et recommandations ci-après pour sée sur des bords tranchants et ne pas tirer ou une inspection de tuyauterie facile et efficace� La prise en plier le câble de poussée à...
  • Page 18: Guides-Tuyau

    Guides-tuyau Installation du guide de tête de caméra Les guides-tuyau centrent la caméra dans le conduit, Les guides de tête de caméra peuvent être utilisés dans améliorent la qualité de l'image et contribuent à mainte- les conduites de petit diamètre pour pousser la caméra nir la lentille propre�...
  • Page 19: Pavé Numérique De Tambour

    Pavé numérique de tambour Touche Fléchée Haut/Touche Modifier Touche Texte Touche Menu/Retour Touche Fléchée Gauche Touche Fléchée Droite Touche Sonde Touche de Luminosité de LED Touche Distance Touche Date/Heure Touche Zéro/Sélection Touche Fléchée Bas Pavé numérique de tambour Touche Signification Touche Menu/Retour Ouvre le Menu principal et permet de quitter les menus et les écrans�...
  • Page 20: Compteur Intégré

    Compteur intégré Caractéristiques affichées sur le contenu multimédia enregistré Le rM200 est équipé d'un compteur intégré� Le compteur intégré mesure la longueur totale de l'extension du câble Trois caractéristiques sur écran sont contrôlées par le de poussée� pavé numérique du rM200� Vous pouvez saisir un texte tel que la location de l'inspection de conduite et la société, af- L'utilisation du compteur intégré...
  • Page 21 Texte sur écran Mesure de compteur intégré Afficher ou cacher le texte sur l'écran du moniteur en ap- Afficher ou cacher la mesure de compteur intégré sur l'en- puyant sur la touche Texte du pavé numérique de tam- registrement en appuyant sur la touche Distance bour�...
  • Page 22 Date et heure de l'inspection Menu principal Permuter entre trois réglages différents de date et d'heure Dans le Menu principal, vous pouvez modifier le texte sur d'inspection : date et heure, date seulement ou heure seu- écran, visualiser les informations pertinentes au rM200 lement�...
  • Page 23: Localisation De La Sonde

    (dans et en dehors du tambour)� té du câble de poussée et la caméra� La sonde transmet un signal localisable de 512 Hz qui peut être détecté par des récepteurs tels que les RIDGID SeekTech ® SR-20, SR-24, SR-60, Scout , ou NaviTrack II�...
  • Page 24: Traçage De La Progression Du Câble De Poussée

    Traçage de la progression du câble Retrait de la caméra de poussée Une fois l'inspection terminée, retirer le câble de poussée hors de la tuyauterie lentement et en appliquant une force Il est possible de localiser le chemin suivi par une tuyau- régulière et le replacer dans le tambour�...
  • Page 25: Composants Individuels

    Composants individuels Poignée La poignée du rM200 peut être verrouillée dans quatre po- Poignées et stations d'accueil sitions� Chaque position répond à un but spécifique et ac- croît la facilité d'utilisation et de manœuvre� Poignée de transport • Intermédiaire pour utilisation comme béquille� La poignée de transport est pré-montée sur le boîtier du •...
  • Page 26: Bac De Rangement

    Bac de rangement Caméra à mise à niveau automatique Le bac de rangement permet de stocker des gants, des Si vous utilisez un tambour muni d'une caméra à mise cartes de visite, des clés à tube ou tout autre outil dont à...
  • Page 27: Paliers

    Paliers Remplacement d'un palier Il y a deux paliers dans le système rM200� Les paliers per- Le palier se trouve sous le dessous du tambour� Un palier mettent au tambour de tourner librement lorsque le câble différent équipe chacun des tambours de la gamme D2� de poussée est avancé...
  • Page 28 Retrait du câble de système Installation du câble de système 1� Débrancher le câble de système du moniteur d'enre- Procéder comme suit pour installer le câble de système : gistrement numérique et enlever le moniteur de la sta- 1� Aligner la flèche qui se trouve sur la bague coulis- tion d'accueil�...
  • Page 29: Système D'accueil

    Système d'accueil Installation du CS65 sur le rM200 Procéder comme suit pour monter le CS65 sur le rM200 : AVERTISSEMENT 1� Appuyer sur les boutons rouges du rM200 de manière Un transport incorrect du système peut provoquer un à ce qu'ils ne bloquent pas la béquille du CS65� désengagement du moniteur d'enregistrement numé- 2�...
  • Page 30: Maintenance Et Support

    Maintenance et support Nettoyage Pour un nettoyage rapide, essuyer le rM200 avec un chif- Maintenance des composants du fon doux humide� Un désinfectant peut être utilisé si vous tambour le désirez� Procéder comme suit pour nettoyer le boîtier du rM200 : Tête de caméra 1�...
  • Page 31: Accessoires

    Centre de service agréé indépendant RIDGID� dangereux s'ils sont utilisés avec le rM200. S'assurer qu'une personne qualifiée procède à l'entretien Les produits RIDGID qui suivent ont été conçus pour opé- de votre équipement en n'utilisant que des pièces de re- rer avec le rM200 : change identiques afin de maintenir la sécurité...
  • Page 32: Dépannage

    Dépannage Problème Faute probable Solution Pas d'alimentation au moniteur S'assurer que la source d'alimentation est branchée SeeSnake� correctement� Vérifier l'alignement et les broches de connexion� L'ensemble de bague coulissante est cassé ou la Vérifier la position et la condition des broches de connexion est défectueuse�...
  • Page 33: Annexes

    Annexes 5� Faire glisser les six verrous de boîtier en direction de la poignée pour déverrouiller le boîtier du rM200� Annexe A : Installation d'une station 6� Soulever l'avant du boîtier et enlever la poignée de d'accueil transport� ATTENTION S'assurer que la caméra est complétement à l'intérieur du tambour avant de déverrouiller et d'ouvrir le boîtier du rM200.
  • Page 34 8� Attacher de nouveau les deux cordons de la gaine de câble et revisser en position� 9� Fermer le boîtier et les six (6) verrous de boîtier en di- rection des roulettes pour verrouiller l boîtier du rM200� Remarque : Toujours utiliser la bande Velcro afin de sé- ®...
  • Page 35: Annexe B : Instructions Pour Le Bac De Rangement

    Annexe B : Instructions pour le bac 2� Aligner la fente se trouvant sur le dessous du bac de rangement (numéro 1) avec l'œilleton du boîtier du de rangement rM200 (numéro 2) Pousser en position� Orientation du support de pot Le support de pot se trouvant sur le bac AVIS de rangement doit être sur le côté...
  • Page 36: Annexe C : Retrait De La Caméra

    Annexe C : Retrait de la caméra 4� Dévisser le manchon de verrouillage de la caméra� 1� Placer la clé fournie sur le ressort immédiatement en arrière de la caméra� 5� Tirer la caméra bien droite hors de la fiche de sonde� 2�...
  • Page 37: Annexe D : Installation De La Caméra

    Annexe D : Installation de la caméra 4� La sonde tourne lorsque vous enfilez la caméra sur le ressort� Faire tourner la caméra d'un tour dans le sens 1� Aligner les broches de la tête de caméra avec la fiche inverse des aiguilles d'une montre pour contrecarrer de la sonde et les pousser ensemble�...
  • Page 38: Annexe E : Isolement D'un Défaut De Caméra

    Annexe E : Isolement d’un défaut de caméra 1� Enlever la caméra du câble de poussée� Remarque : Se référer à l’ A nnexe C pour les instruc- tions sur la manière de retirer la caméra. 2� Brancher la caméra directement sur la fiche de câble de système du moniteur�...
  • Page 39 rM200  –  Français  –  39...
  • Page 40 Company et ses filiales se réservent le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel, du logiciel ou des deux, tels qu'ils sont décrits dans ce manuel et sans préavis. Visitez www.RIDGID.com pour les dernières mises à jour et des infor- mations supplémentaires pertinentes à...

Table des Matières