Télécharger Imprimer la page

Thule HITCHING POST PRO 934 xt Mode D'emploi page 6

Publicité

11
12
13
SECURITY / SÉCURITÉ / ???
ANTI-SWAY / STABILISATION / ANTI-BALANCEO
• Using Snug Tight Lock (purchased separately) carrier can
be locked to vehicle hitch.
• Le porte-vélos peut être verrouillé sur l'attelage du véhicule à
l'aide du verrou Snug Tight Lock (vendu séparément).
• Se puede cerrar el portabicicletas al enganche del vehículo
usando la cerradura Snug Tite Lock (se vende por separado).
• Using Thule's 538 cable lock (purchased separately),
or your own cable lock, bikes can be locked to the
carrier using the built-in Locking Eye.
• Les vélos peuvent être verrouillés au porte-vélos à l'aide de
l'œillet de verrouillage intégré et de câbles anti-vol Thule 538
(vendu séparément) ou autres.
• Se pueden fijar las bicicletas al portabicicletas usando el
cerrojo de cable modelo 538 de Thule, o su propio cable
con cerradura, usando el ojo de cerradura incorporado.
• Use 955 No Sway Cage (2 Pack Accessory) to limit bikes
from swinging in cradles (purchased separately).
• Utilisez la cage de stabilisation 955 (accessoire par paquets de 2,
vendu séparément) afin de limiter le balancement des vélos dans
les berceaux.
• Use la jaula inamovible 955 (2 accesorios por paquete) para
limitar el balanceo de las bicicletas en las cunas (se vende
por separado).
• One, No Sway Cage needed per bike.
• Une cage de stabilisation est nécessaire par vélo.
• Se necesita una jaula inamovible por bicicleta.
• Instructions and Use included with 955 Accessory
• La notice d'emploi est incluse avec l'accessoire 955.
• Las instrucciones y modo de uso se incluyen con el
accesorio 955.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hitching post pro 935 xtHitching post pro 936 xtHitching post pro 937 xtHitching post pro 951 xt