Télécharger Imprimer la page
Thule HULL-A-PORT PRO 835PRO Guide Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour HULL-A-PORT PRO 835PRO:

Publicité

Liens rapides

EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese
EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIÈCES INCLUSES / PT PEÇAS INCLUSAS
A
C
O
EN part
EN description
ES pieza
ES descripción
FR pièce
FR description
PT peça
PT descrição
A
EN hull-a-port assembly / ES conjunto hull-a-port / FR hull-a-port / PT hull-a-port
EN tube pad (bottom) / ES almohadilla tubular (parte inferior) /
B
FR coussinet pour tube (inférieur) / PT almofada do tubo (inferior)
EN tube pad (top) / ES almohadilla tubular (parte superior) /
C
FR coussinet pour tube (supérieur) / PT almofada do tubo (superior)
D
EN base pad / ES almohadilla de la base / FR cale de la base / PT almofada da base
EN metal bracket / ES placa de metal / FR plaque métallique / PT braçadeira de metal
E
EN bolt M6 x 50mm / ES perno con cabeza ovalada y ranurada M6 x 50 mm /
F
FR vis à tête fendue ovale M6 x 50 mm / PT parafuso M6 x 50 mm
EN bolt M6 x 65mm / ES perno con cabeza ovalada y ranurada M6 x 65 mm /
G
FR vis à tête fendue ovale M6 x 65 mm / PT parafuso M6 x 65 mm
H
EN knob M6 low / ES perilla M6 corta / FR écrou à ailette M6 / PT botão de rosca M6 baixo
I
EN strap assembly / ES ensamblaje de correa / FR courroie / PT amarra
J
EN buckle bumper / ES tapa de la hebilla / FR protège - boucle / PT cobertura de amortecimento de fivelas
EN ratchet with carabineer hook / ES trinquete con gancho carabinero /
K
FR cliquet avec mousqueton / PT catraca com mosquetão
L
EN hook / ES gancho / FR crochet / PT gancho
M
EN attachment strap / ES correa de sujeción / FR courroie d'attache / PT amarra de ancoragem
N
EN 1/4" rope / ES cuerda de 1/4 de pulg. (6 mm) / FR corde 1/4 po / PT corda de 6 mm (1/4")
O
EN tube plug / ES tapón del tubo / FR bouchon pour tube / PT tampa do tubo
EN bolt M6 x 80mm / ES perno con cabeza ovalada y ranurada M6 × 80 mm /
P
FR boulon M6 x 80 mm / PT parafuso M6 x 80 mm
501-5659_09
HULL-A-PORT PRO
F
E
D
B
835PRO
I
N
G
L
K
M
H
J
P
EN qty.
ES cant.
FR qté
PT qtd.
2
2
4
2
4
8
8
8
2
2
2
2
2
2
4
8
1 of 10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule HULL-A-PORT PRO 835PRO

  • Page 1 HULL-A-PORT PRO ™ 835PRO EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIÈCES INCLUSES / PT PEÇAS INCLUSAS EN part EN description EN qty.
  • Page 2 EN PRODUCT REGISTRATION / ES REGISTRO DEL PRODUCTO / FR ENREGISTREMENT DE PRODUIT / PT REGISTRO DO PRODUTO Model # XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Purchase Date XXXXX/XXXXX/XXXXX Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Register online at www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388 N.º de modelo XXXXXXXXXXXXXX Fecha de compra XXXXX/XXXXX/XXXXX Lugar de compra PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXX Regístrese en línea en: www.thule.com/register...
  • Page 3 1,25 po (3,2 cm) jusqu’à 1,75 po (4,4 cm) até 1,9 cm (0,75") até 3,2 cm (1,25") até 4,5 mm (1,75") and Thule Square bars or Round and Thule Square bars y barras redondas o cuadradas y barras cuadradas Thule Thule et barres carrées Thule...
  • Page 4 A. Place carriers on bars in line with each other. - Assemble remaining hardware as illustrated. NOTE: Tighten all knobs firmly and evenly. B. NOTE: Bars must be at least 24" (610 mm) apart for safe use. NOTE: To remove carrier loosen knobs and swing bracket. A.
  • Page 5 - Route free end of strap, with logo side up, - Passez l’extrémité libre de la courroie, avec through the Buckle Bumper as shown. Pull le logo vers le haut, dans le protège-boucle, Buckle Bumper over buckle to protect boat comme illustré...
  • Page 6 - Position load straps as illustrated. - Positionnez les courroies de chargement tel qu’illustré. - Ubique las correas de carga tal como se indica. - Posicione as amarras de carga como mostra a ilustração. EN LOADING BOAT / ES CARGA DE LA EMBARCACIÓN / FR CHARGEMANT DU BATEAU / PT CARREGAR A EMBARCAÇÃO A.
  • Page 7 EN SECURING BOAT / ES SUJECIÓN DE LA EMBARCACIÓN / FR FIXATION DU BATEAU / PT FIXAÇÃO DA EMBARCAÇÃO A. Route straps around boat and secure to the load bar inside the load A. Faites passer les courroies autour de l’embarcation et fixez-les sur la bar foot as shown.
  • Page 8 - Store loose end of strap in lower pad as illustrated. - Ubique el extremo suelto de la correa en la almohadilla inferior tal como se indica. - Insérez la partie libre de la courroie dans la cale inférieure. - Guarde a extremidade da amarra na almofada inferior como mostra a ilustração.
  • Page 9 A. Feed end of rope up through the bottom while rotating the spool A. Enfilez le bout de la corde à travers le bas du cliquet tout en tournant clockwise. la bobine dans le sens des aiguilles d’une montre. B. Keep rotating the spool until rope exits at the bottom. B.
  • Page 10 A. Pull free end of rope until desired tightness is reached. A. Tirez l’embout de la corde pour qu’elle soit suffisamment tendue. - Do not overtighten as this could deform boat. - Ne serrez pas trop pour ne pas déformer l’embarcation. B.
  • Page 11 • For quality fits and safety, use only the recommended rack or accessory as stated in Thule’s current Fit Guide. Do not assume a rack will fit, • Por seguridad y para obtener un ajuste correcto, use solamente el always check the current Fit Guide when obtaining a new vehicle.
  • Page 12 à la charge transportée. • Não use suportes e acessórios Thule para outra função à qual não foi • N’utilisez pas de support et d’accessoires Thule à d’autres fins que celles destinada.
  • Page 13 In the event that a product is defective, the purchaser should contact the allá del control de THULE que incluyen, pero no se limitan a, el uso indebido, la sobrecarga, la instalación, montaje o usos incorrectos del producto según las...
  • Page 14 De plus, THULE peut décider, à sa discrétion, de ne pas réparer ou remplacer proprietário pelas peças ou mão de obra. Além disso, a THULE pode optar, por un produit défectueux, mais de rembourser à...