Page 1
Xo 1 Xo 4 Xo 6 Original Operating Instructions Electronic Hand-Mixer Mode d’emploi d’origine Mélangeur électroporta琀椀f Manual de servicio original Mezcladora manual electrónica 110 volts US...
Page 2
MK 140 MK 160 ↔ KR 120 KR 140 KR 160 ↓ LX 120 ↓ DLX 120 DLX 152 Xo 1 R Xo 4 R Xo 6 R WK 120 • • WK 140 • • MK 120 • •...
Page 4
Technical data Xo 1 R Xo 4 R Xo 6 R Rated power/Current consump琀椀on: 1010W / 10.0 amps 1300W / 11.8 amps 1600W / 14.5 amps Power supply: 110-125 volts AC 110-125 volts AC 110-125 volts AC Frequency: 50/60 hz...
Page 5
stood in a 昀椀rm and secure posi琀椀on. Machine-speci昀椀c safety instruc琀椀ons ► Only operate the machine and the mixing tool in perfect condition. Do not use damaged, bent or worn paddles. : Read all notes and instruc琀椀ons on WARNING ►Do not reach into the mixing container with your safety.
Page 6
the coupling un琀椀l it locks. To release or change the mixing tools, simply pull back the handle-collar Read and observe the opera琀椀ng on the coupling and this releases the mixing tool. instruc琀椀ons for the machine before you (Fig. C) start it up! M14 (Fig.
Page 7
The manufacturer provides a warranty within the Clean the machine and the mixing tool immediately a昀琀er framework of his terms and condi琀椀ons of delivery in use. We recommend that you use the Collomix MIXER accordance with the requirements of statutory/country- CLEAN cleaning bucket for cleaning.
Page 8
Caractéris琀椀ques techniques Xo 1 R Xo 4 R Xo 6 R Puissance nominale/courant absorbé : 1010W / 10.0 amps 1300W / 11.8 amps 1600W / 14.5 amps Tension : 110-125 volts AC 110-125 volts AC 110-125 volts AC Fréquence :...
Page 9
marche concentrique. Spéci昀椀que à l’appareil ► Il faut laisser démarrer et s’arrêter l’appareil dans Consignes de sécurité le récipient de mélange. Assurer un positionnement bien équilibré et sûr du récipient de mélange. AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les ► Utilisez la machine et l’agitateur uniquement en par- consignes de sécurité...
Page 10
FR U琀椀lisa琀椀on conforme au règlement Service La machine sert à mélanger des matériaux de ► Contrôlez si la tension indiquée sur la plaque si- construc琀椀on liquides et poudreux tels les couleurs, gnalétique coïncide avec la tension du réseau. mor琀椀ers, colles et autres substances du même genre. En Tenez toujours la machine des deux mains.
Page 11
Faites remplacer les charbons par un service après vente Contenu de la livraison autorisé ou par le service à l’usine de Collomix. 1x Mélangeur à main Faites réaliser les répara琀椀 ons uniquement par un atelier 1x Agitateur reconnu ou par le service de Collomix.
Page 12
Datos técnicos Xo 1 R Xo 4 R Xo 6 R Potencia nominal/consumo eléctrico: 1010W / 10.0 amps 1300W / 11.8 amps 1600W / 14.5 amps Tensión: 110-125 vol琀椀os AC 110-125 vol琀椀os AC 110-125 vol琀椀os AC Frecuencia: 50/60 hz 50/60 hz 50/60 hz Velocidad de marcha en vacío 1.ª...
Page 13
recipiente esté bien sujeto y no se mueva. Instrucciones de seguridad ► No introducir las manos u objetos en el recipiente especí昀椀cas de la máquina cuando se esté trabajando con la máquina. ¡Peligro de aplastamiento! ADVERTENCIA: Rogamos léase todas las indica- ►...
Page 14
ES Uso adecuado Servicio La máquina sirve para mezclar sustancias líquidas y ► Comprobar si la tensión de red coincide con la tensi- pulverizadas como pinturas, morteros, pastas adhesivas, ón indicada en la placa de identificación. revoques y sustancias parecidas. Dependiendo de la Sostener la máquina siempre con ambas manos.
Page 15
Al alcanzar la longitud mínima, la máquina se desconecta automá琀椀 camente. Los carbones sólo deben ser cambiados por el servicio posventa autorizado o por el servicio técnico de Collomix. Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por un taller Volumen de entagra acreditado o por el servicio técnico de Collomix.