Télécharger Imprimer la page
Allegion Schlage CO-100 Notice D'installation
Allegion Schlage CO-100 Notice D'installation

Allegion Schlage CO-100 Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

*P518-192*
P518-192
Models CO-100, CO-200, CO-220, CO-250
Modelos CO-100, CO-200, CO-220, CO-250
Modèles CO-100, CO-200, CO-220, CO-250
Left hand shown, right hand opposite
Se muestra el lado izquierdo, para el lado derecho es opuesta
Main gauche illustrée, main droite en opposé
* Door position switch (DPS) not included with 75 function.
* Interruptor de posición de puerta (DPS, por sus siglas en
inglés) no incluido con la Función 75.
* Interrupteur de porte ou DPS non compris avec la fonction 75.
1
Prepare door.
Prepare la puerta.
Préparez la porte.
See template.
* 75 - No DPS
Consulte la plantilla.
* 75 - No se incluye DPS
Consultez le gabarit.
* 75 - Pas de DPS
*
*
*
CO-CY
2
If insulator strip is present, carefully remove it.
Si hay una tira aislante, retírela con cuidado.
Si la bande isolante est présente, l'enlever
soigneusement.
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Notice d'installation
Tools Included
Herramientas incluidas
Outils inclus

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Allegion Schlage CO-100

  • Page 1 *P518-192* CO-CY P518-192 Models CO-100, CO-200, CO-220, CO-250 Installation Instructions Modelos CO-100, CO-200, CO-220, CO-250 Instrucciones de instalación Modèles CO-100, CO-200, CO-220, CO-250 Notice d’installation Left hand shown, right hand opposite Se muestra el lado izquierdo, para el lado derecho es opuesta Main gauche illustrée, main droite en opposé...
  • Page 2 If included, install door position switch (DPS). Install retractor. Si incluido, instale el interruptor para posición de la Instale el reactor. puerta (DPS). Installer le rétracteur. Si inclus, installez le commutateur de position de porte Separate plate from retractor. (CPP). Separe la placa del retractor.
  • Page 3 Install cylinder and lever. Install outside assembly. Instale el cilindro y la palanca. Instale el conjunto externo. Installez le cylindre et le levier. Installez l’assemblage extérieur. Verify tailpiece is horizontal. Align triangles. Correct Correcto Verifique que la pieza posterior se Asegure que los triángulos de orientación estén alineados.
  • Page 4 Install rose. Install plate. Instale la rosa. Instale la placa. Installez la rosette. Installez la plaque. For horizontal lever For vertical lever Para la palanca horizontal Para la palanca vertical Pour horizontal du levier Pour vertical du levier Horizontal lever application shown. Aplicación de palanca horizontal se muestra.
  • Page 5 Install inside assembly. Instale el conjunto interno. Installez l’assemblage intérieur. Office-50 or Privacy-40 Functions Classroom/Storeroom-70 function Funciones de Oficina-50 o de Privacidad-40 Función salón de Clases/Almacén-70 Fonction Bureau-50 ou Privé-40 Fonction Classe/Entrepôt-70 Route wires and secure assembly with screws. Route wires and secure assembly with screws. Enrute los cables y asegure el conjunto con tornillos.
  • Page 6 Install batteries. Install cover and screw. Instale las baterías. Instale la cubierta y el tornillo. Installez les piles. Installer le couvercle et la vis. Install battery holder and strap. Optional Torx security screws are included. ® Se incluyen opcionales tornillos de seguridad Torx. Instale el soporte para la batería y la correa.
  • Page 7 Set up lock. Lever Removal Configure la cerradura. Remoción de la palanca Fixez la serrure. Démontage du levier After installing the lock, see the user guide for setup and operation. Después de instalar la cerradura, consulte la Guía del usuario para configuración y operación.
  • Page 8 Vuelva a instalar la cubierta y el lector en la placa base. Réinstaller le couvercle et le lecteur sur la plaque de base. Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle © Allegion 2017 P518-192 Rev. 08/17-a 1-877-671-7011 us.allegion.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Schlage co-200Schlage co-220Schlage co-250Co série