Télécharger Imprimer la page
Allegion Schlage AD-200 Notice D'installation

Allegion Schlage AD-200 Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

*P518-198*
P518-198
Models AD-200, AD-250, AD-300, AD-400
Modelos AD-200, AD-250, AD-300, AD-400
Modèles AD-200, AD-250, AD-300, AD-400
Tools Included
Herramientas incluidas
Outils inclus
Exit Device Not Included
El dispositivo de salida no está incluido
Le dispositif de sortie de secours n'est pas inclus
1
Prepare door. Prepare la puerta. Préparez la porte.
IMPORTANT! See template. Additional door preparation may
be required.
IMPORTANT! Consulte la plantilla. Preparación adicional de la
puerta pueden ser necesario.
IMPORTANTE! Consultez le gabarit. La preparation de la porte
supplémentaire peut être nécessaire.
2
Identify model of lock.
Identifique el modelo de cerradura.
Identifiez le modèle de la serrure.
† AD-200
Printed on box label
† AD-250
Impreso en la etiqueta de la caja
† AD-300
Imprimé sur l'étiquette de la boîte
† AD-400
Choose steps to perform by models
listed in corner.
Elija los pasos a realizar conforme
a los modelos que aparecen en la
esquina.
Choisissez les étapes d'exécution
selon les modèles inscrits dans le coin.
AD-993-MS
3
26
28
Install Cover
AD-300
27
Install door position switch (DPS).
Instale el interruptor para posición de la puerta (DPS).
Installez le commutateur de position de porte.
Ensure alignment on door and jamb.
Asegure que la puerta y la jamba estén alineadas.
Assurez l'alignement avec la porte et le montant.
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Notice d'installation
AD-400 Board*
Tabla AD-400*
Carte pour modèle AD-400*
AD-300 Board*
Tabla AD-300*
Carte pour modèle AD-300*
* No board for AD-200/250.
* Sin tabla para AD-200/250.
* Pas de carte pour le modèle AD-200/250.
Bag | Bolso | Sac
A
ALL
TODOS
TOUS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Allegion Schlage AD-200

  • Page 1 *P518-198* AD-993-MS P518-198 Models AD-200, AD-250, AD-300, AD-400 Installation Instructions Modelos AD-200, AD-250, AD-300, AD-400 Instrucciones de instalación Modèles AD-200, AD-250, AD-300, AD-400 Notice d’installation AD-400 Board* Tabla AD-400* Carte pour modèle AD-400* AD-300 Board* Tabla AD-300* Carte pour modèle AD-300* Tools Included Herramientas incluidas Outils inclus...
  • Page 2 Route RS-485 cable and power wires. Install sex bolts to secure device. Instale los pernos de montaje de refuerzo en el Enrute el cable RS-485 y los alambres de energía. dispositivo de seguridad. Acheminez le câble RS-485 et les fils d’alimentation électrique.
  • Page 3 Install device per manufacturer instructions. Install reader. Instale el dispositivo de acuerdo con las instrucciones Instale el lector. del fabricante. Installez le lecteur. Installez le dispositif selon les instructions du manufacturier. Bag | Bolso | Sac Actual Size (4) Bag | Bolso | Sac Tamaño real (4) Taille réelle (4) Actual Size (2)
  • Page 4 Install cylinder and lever. Install outside assembly. Instale el cilindro y la palanca. Instale el conjunto externo. Installez le cylindre et le levier. Installez l’assemblage extérieur. Verify tailpiece is horizontal. Correct Bag | Bolso | Sac Correcto Verifique que la pieza posterior se Correcte encuentre en posición horizontal.
  • Page 5 Connect white DPS wires. Install RS-485 communication module. Conecte los cables DPS blancos. Instale el módulo de comunicación inalámbrica RS-485. Branchez tous les fils blancs du commutateur de Installez le module de communication RS-485. position de porte. See user guide for wiring details. Consulte la Guía del usuario para TODOS conocer los detalles de cableado.
  • Page 6 Apply power, AD-200/250/400 only. Carefully remove insulator strip from battery. Aplicar energía, AD-200/250/400 únicamente. Retire con cuidado la tira aislante de la batería. Appliquer la puissance, AD-200/250/400 seulement. Retirez délicatement la bande isolante de la pile. Optional Torx security screws are included. ®...
  • Page 7 Lever removal Changing the cylinder’s tailpiece Remoción de la palanca Cambiar la pieza posterior del cilindro Démontage du levier Remplacement de l’embout du cylindre Bag | Bolso | Sac Depress Pin De prensa en el pin Bag | Bolso | Sac De presse à...
  • Page 8 Assemblez le couvercle, la plaque de base et la plaque de montage. L IMPORTANT: Veillez à ne pas pincer le câble plat au cours du remontage. Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle © Allegion 2020 Printed in U.S.A. 1-877-671-7011 www.allegion.com/us P518-198 Rev. 05/20-d...

Ce manuel est également adapté pour:

Schlage ad-250Schlage ad-300Schlage ad-400Ad série