1. Si vous adaptez le réchaud du gaz naturel au propane ou au propane-butane, dévissez la vis d'étan-
chéité se situant sous le brûleur de commande, puis dévissez son injecteur G40 et vissez l'injecteur G20
jusqu'à la butée (pour le gaz de propane et le propane-butane on utilise le même injecteur). Ensuite vissez
la vis d'étanchéité (fig. 16 pos. 5). Allumez le brûleur de commande. La flamme devrait chauffer le thermo-
couple et avoir une couleur claire. Si ce n'est pas le cas réglez l'afflux d'air à l'aide de la valve se trouvant
sur la partie supérieure de la commande.
2. Si vous adaptez votre réchaud du gaz de propane ou propane-butane au gaz naturel, procédez comme
dans la partie « a » à la différence que l'injecteur du pilote de taille 20 doit être dévissé et l'injecteur G40
doit être vissé jusqu'à la butée
1
2
3
Figure 16. Construction du brûleur basée sur l'exemple du brûleur de 7 kW.
Attention ! Après avoir adapté la cuisinière à un autre type de gaz, les vignettes jointes à l'injecteur définissant
le type de gaz auquel la cuisinière a été adaptée doivent être collées sur la plaque signalétique ainsi que la carte
de garantie.
Exemple : Adaptation du réchaud au brûlage du gaz propane-butane à un brûlage de gaz naturel. Une fois
le processus d'adaptation terminé collez la vignette G20 2E (20mbar) jointe à l'injecteur sur la plaque si-
gnalétique (fig. 15, pos. 1, fig. 17)
La partie gaz
9. Pays
10. Catégorie
11. Pression d'alimentation
12. Type
13. Charge thermique nominale
14. Consommation de gaz en fonction du type d'alimentation en gaz
15. Dispositif adapté au gaz / pression
4
5
Figure 17. Exemple de plaque signalétique
- 57 -
1.
Couronne du brûleur
2.
Corpus du brûleur
3.
Injecteur avec diaphragme
4.
Brûleur de commande
5.
Vis d'étanchéité
1. Modèle d'appareil
2. Référence produit
3. Numéro de série - année de
fabrication
4. Degré de protection
5. poids net
Partie électrique
6. Tension
7. Fréquence
8. Puissance électrique