Publicité

Liens rapides

SERIE UTBS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour S&P UTBS Serie

  • Page 1 SERIE UTBS...
  • Page 2: Table Des Matières

    FRANÇAIS SOMMAIRE 1. GÉNÉRALITÉS ..............2.
  • Page 3: Généralités

    1. GÉNÉRALITÉS • Ce produit a été fabriqué en respectant de rigoureuses règles techniques de sécurité, conformément aux normes de la CE. • Avant d’installer et d’utiliser ce produit, lire attentivement ces instructions qui contien- nent d’importantes indications pour votre sécurité et celle des utilisateurs, pendant l’installation, l’utilisation et l’entretien de ce produit.
  • Page 4: Étiquetage De L'unité

    4. ÉTIQUETAGE DE L’UNITÉ • L’unité de traitement d’air est munie de divers pictogrammes de signalisation qui ne doiventpas être effacés. Ces signaux sont de plusieurs types: PICTOGRAMME / ÉTIQUETTE SIGNIFICATION Signalisation sur le panneau d’accès aux ventilateurs. Indique qu’il est obli- gatoire de débrancher et d’attendre l’arrêt des ventilateurs pour éviter tout risque de dommage corporel.
  • Page 5: Manipulation

    5. MANIPULATION • Dès la réception du produit, le sortir de son emballage et vérifier son état général. Con- trôler et vérifier la présence de tous les éléments. • Si l’unité est détériorée ou si l’envoi est incomplet, noter les éléments endommagés ou les pièces manquantes sur le bordereau de livraison et déposer une réclamation auprès de la compagnie de transport.
  • Page 6: Identification Des Composants

    6.2. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS DE L’UNITE DE TRAITEMENT D’AIR Le module principal peut être composé de trois sections différentes : filtres, batteries et ventilateurs. L’une des deux premières sections peut ne pas être présente. Le schéma sui- vant montre les principaux composants du module principal. 6.3.
  • Page 7 Modelo A (mm) B (mm) UTBS-2 UTBS-3 1100 UTBS-5 1500 UTBS-8 1900 • Pour fixer l’unité de traitement d’air au plafond, utiliser les quatre équerres d’angle, prévues à cet effet sur chaque module, comme indiqué par le schéma ci-après: MONTAGE AU PLAFOND MONTAGE AU SOL ATTENTION ! De par la longueur et le poids des appareils, suspendre chaque module séparément.
  • Page 8: Assemblage Des Modules

    Aucun obstacle ne doit gêner ou empêcher la bonne circulation de l’air à l’aspiration. POSITION DE MONTAGE 6.5. ASSEMBLAGE DES MODULES Les équerres d’angle servent aussi à unir les différents modules entre eux. Si l’appareil est composé de plusieurs modules, un kit de raccordement composé de 4 boulons et d’un joint d’étanchéité...
  • Page 9: Montage Des Manchettes Souples

    6.5.2. MONTAGE DES MANCHETTES SOUPLES Les manchettes souples se montent à l’aspiration et/ou au soufflage de l’unité de traite- ment d’air. Elles sont livrées séparément non montées. 6.5.3. ASSEMBLAGE D’APPAREILS EN PARALLÈLE En cas d’utilisation d’un module de récupération de chaleur ou d’un module free-cooling, les modules principaux doivent être installés en parallèle.
  • Page 10: Raccordement Électrique

    Exemple d’assemblage de modules en parallèle: 6.6. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DES UNITES DE TRAITEMENT D’AIR • L’installation doit être effectuée par un professionnel qualifié. • Avant de manipuler l’unité, s’assurer qu’elle est débranchée du réseau électrique, même s’il est arrêté. • S’assurer que l’installation répond aux réglementations mécaniques et électriques en vi- gueur dans chaque pays.
  • Page 11: Raccordement Des Moteurs

    6.6.1. RACCORDEMENT DES MOTEURS Risque d’incendie/ Risque de brûlure Pour raccorder les moteurs: - La boite à bornes des moteurs est orientée vers la porte d’accès afin d’en faciliter son raccordement. Passer les câble par les presse-étoupes installés sur l’appareil: En cas d’utilisation d’un variateur de fréquence pour varier la vitesse des ventilateurs, il doit être prévu sur l’installation électrique des différentiels de classe B avec réglage de la valeur de la sensibilité...
  • Page 12: Raccordement De La Batterie Électrique

    6.6.2. RACCORDEMENT DE LA BATTERIE ÉLECTRIQUE • Utiliser la batterie électrique uniquement pour réchauffer de l’air propre. L’encrassement des résistances électriques augmente le risque d’incendie. L’utilisation d’un filtre à air en amont de la batterie est recommandée • Le branchement électrique doit prévoir un dispositif de contrôle du débit d’air. La batte- rie doit être mise en marche que si le débit d’air minimal est atteint ou quand la vitesse d’air dans la batterie est supérieure à...
  • Page 13 Ci-après les schémas de raccordement des différentes batteries électriques, indiquant les composants nécessaires pour l’installation électrique. Ces composants ne sont pas inclus dans la fourniture de l’appareil. BATTERIE ÉLECTRIQUE BIPHASÉ 4,5 kW 1 ÉTAPE (1 X 4,5 KW) ALIMENTATION STANDARD: A: RÉSISTANCE 2,25KW B: PROT.
  • Page 14 BATTERIE ÉLECTRIQUE TRIPHASÉ 4,5 kW ET 1 ÉTAPE (1 X 4,5 kW) ALIMENTATION STANDARD: A: RÉSISTANCE 1,5KW B: PROT. TÉRMIQUE R/A C: PROT. TÉRMIQUE R/M EXEMPLE DE CÂBLAGE DU MOTEUR D: RËGULATEUR E: INTERRUPTEUR F: CONTACTEUR G: PROTECTION DE LIGNE H:SONDE DE TEMPERATURE J: DÉTECTEUR DE DÉBIT (DPS 2.30) KM: CONTACTEUR VENTILATEUR...
  • Page 15 BATTERIE ÉLECTRIQUE TRIPHASÉ 6 kW ET 1 ÉTAPE (1 X 6 kW) ALIMENTATION STANDARD: A: RÉSISTANCE 1,5KW B: PROT. TÉRMIQUE R/A C: PROT. TÉRMIQUE R/M EXEMPLE DE CÂBLAGE DU MOTEUR D: RËGULATEUR E: INTERRUPTEUR F: CONTACTEUR G: PROTECTION DE LIGNE H:SONDE DE TEMPERATURE J: DÉTECTEUR DE DÉBIT (DPS 2.30) KM: CONTACTEUR VENTILATEUR...
  • Page 16 BATTERIE ÉLECTRIQUE TRIPHASÉ 15 kW ET 2 ÉTAPES (2 X 7,5 kW) ALIMENTATION STANDARD: A: RÉSISTANCE 2,5KW B: PROT. TÉRMIQUE R/A C: PROT. TÉRMIQUE R/M EXEMPLE DE CÂBLAGE DU MOTEUR D: RËGULATEUR E: INTERRUPTEUR F: CONTACTEUR G: PROTECTION DE LIGNE H:SONDE DE TEMPERATURE J: DÉTECTEUR DE DÉBIT (DPS 2.30) KM: CONTACTEUR VENTILATEUR...
  • Page 17 BATTERIE ÉLECTRIQUE TRIPHASÉ 36 kW ET 3 ÉTAPES (3 X 12 kW) ALIMENTATION STANDARD: RÉSISTANCE B: PROT. TÉRMIQUE R/A C: PROT. TÉRMIQUE R/M EXEMPLE DE CÂBLAGE DU MOTEUR D: RËGULATEUR E: INTERRUPTEUR F: CONTACTEUR G: PROTECTION DE LIGNE H:SONDE DE TEMPERATURE J: DÉTECTEUR DE DÉBIT (DPS 2.30) KM: CONTACTEUR VENTILATEUR X: TEMPORISATEUR (MCR-1)
  • Page 18: Branchement Des Capteurs De Pression

    6.7. BRANCHEMENT DES CAPTEURS DE PRESSION 6.7.1. FILTRES ENCRASSES Pour contrôler l’état d’encrassement des filtres, l’unité dispose de 2 prises de pression en amont et en aval des filtres à raccorder à un pressostat. Un tableau indiquant les valeurs maximales recommandées avant un changement de filtres est donné au paragraphe 9.5. 6.7.2.
  • Page 19: Configuration Du Transmetteur De Pression Différentielle

    3/400/50-60 3/400/50 3/230/400/50 • Vérifier que l’interrupteur “SW1” est placé en position SOURCE. ATTENTION: en cas d’utilisation d’un seul variateur de fréquence pour contrôler deux moteurs, les protections thermiques sont raccordées en série. 6.7.2.2 CONFIGURATION DU TRANSMETTEUR DE PRESSION DIFFÉRENTIELLE (TDP-S ET TDP-D) •...
  • Page 20: Modèle Tdp-S

    PRESSION CONSTANTE DEBIT CONSTANT laisser libre une des prises de Raccorder les deux prises de pression et pression introduire dans le transmetteur de pression la valeur K indiquée dans le tableau Important: le tube de la pression la plus élevée doit être raccordé au terminal “+” et de la pression la plus faible au “-“.
  • Page 21: Modèle Tdp-D

    FONCTIONNEMENT EN DÉBIT CONSTANT • Configurer le micro-interrupteur DIP 1 du SW1, pour obtenir un signal de sortie (0-10V) SORTIE DIP1 TERMINAL 0-10V Terminal 2 2-10V 0-20mA Terminal 4 4-20mA • Configurer le SW2 selecteur comme indiqué dans les tableaus suivants. PTH_3202 - SW2 position PLAGE DE PRESSION -50..+50 Pa...
  • Page 22 FONCTIONNEMENT EN PRESSION CONSTANTE • Placer le « jumper » définissant le type de signal de sortie du transmetteur (mA/V) sur la position tension (configuration d’usine) Augmenter le rang Réduir le rang • Configurer les micro-interrupteurs SW1 comme indiqué dans le tableau suivant: SW1 interrupteur Notes DIP 3...
  • Page 23: Calibration Du Transmetteur De Pression (Tdp-S Et Tdp-D)

    6.7.2.2.3 CALIBRATION DU TRANSMETTEUR DE PRESSION (TDP-S ET TDP-D) Une fois les raccordements réalisés, effectuer un étalonnage à zéro. Après avoir mis en marche l’appareil (la LED verte s’allume) attendre que le transmetteur atteigne sa tempé- rature de fonctionnement normale puis, appuyer sur le bouton de réinitialisation. La LED jaune clignote jusqu’à...
  • Page 24: Fonctionnement Et Défauts

    • Appuyer sur ESC pendant deux secondes jusqu’à ce que les 3 leds indiquant le mode de fonctionnement s’allument simultanément. Ceci indique que l’on est en Mode Program- mation. Puis déverrouiller le variateur:: • Appuyez sur “ENT” et tourner le bouton jusqu’à arriver à le menu “SUP-“ •...
  • Page 25 des de fonctionnement, RUN et PROGRAMMATION. Pour passer de l’un à l’autre il est né- cessaire d’appuyer sur ESC pendant deux secondes. • Pulse ESC durante dos segundos hasta que los leds indicadores de modo parpadeen simultáneamente. A continuación desbloquee el variador: •...
  • Page 26 50,0 Entrer les valeurs nominales indiquées sur la plaque caractéristique du moteur utilisé pour les paramètres indiqués dans le tableau suivant: ATTENTION : Si un seul variateur de fréquence est utilisé pour contrôler deux moteurs, doubler la valeur de courant nominal “nCr”. Menú...
  • Page 27 tabl MODÈLE FILETAGE Les batt à eau t av l’é oul tes. L ée êt au oll t ôté et la le oll Il est e les les au l st veau geu s veau tous les l st l st ssage aut essostats él...
  • Page 28: Raccordement De L'équipement Au Réseau De Conduits

    6.9. RACCORDEMENT DE L’ÉQUIPEMENT AU RÉSEAU DE CONDUITS L’unité de traitement d’air ne doit jamais supporter le poids des conduits. Le raccordement de l’appareil aux conduits d’air doit se faire avec des manchettes sou- ples pour éviter de transmettre des vibrations à l’installation. Vérifiez que l’entrée et le refoulement d’air ne sont pas obstrués et qu’il n’y a pas d’obstacle empêchant la bonne circulation de l’air.
  • Page 29 - La batterie évaporation est fournie avec extrémités scellées, sans charge de fl uide frigorigène ni charge d’azote. - Le circuit frigorifi que utilisé dans l’installation doit être en cuivre déshydraté adapté pour une utilisation dans les circuits de refroidissement. - Avant le remplissage de gaz, l’installation frigorique doit être nettoyée, déshydratée et désoxydée.
  • Page 30 7. MISE EN MARCHE • Avant de mettre en marche l’installation, fermer tous les panneaux et portes d’accès à l’appareil. • Vérifier que la prise de terre est bien raccordée. • Mettre en fonctionnement la pompe de circulation d’eau. Patienter quelques minutes jusqu’à...
  • Page 31 8. OPÉRATIONS D’URGENCE • Si une anomalie est détectée, arrêter l’unité de traitement d’air avec le dispositif de coupure. • Les opérations d’urgence sont généralement dues à un problème sur le circuit électri- que. Dans ce cas débrancher l’unité de traitement d’air du réseau électrique et vérifier toute l’installation.
  • Page 32 9.3. MOTEURS • Vérifier que la consommation électrique n’a pas augmenté. • Vérifier périodiquement que les raccordements eléctriques sont bien sérrés pour éviter tout faut contact. • Vérifier périodiquement le serrage des vis de fixation du ventilateur, du moteur, du chas- sis, qui en cas de mauvais serrage, pourrait entrainer des vibrations et des bruits.
  • Page 33 9.5.1. REMPLACEMENT DU FILTRE DU MODULE PRINCIPAL ET DES MODULES AVEC RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR Pour extraire le filtre, ouvrir la porte d’accès correspondante, Pour les filtres haute effica- cité (à partir de F7) faire pivoter les manettes supérieure et inférieure de blocage du filtre puis sortir le filtre en le faisant glisser vers l’extérieur.
  • Page 34 9.6. BATTERIES Pour extraire les batteries, dévisser les vis du panneau latéral par lequel passent les co- llecteurs, et le retirer. Les batteries sont installées avec un système de glissières qui faci- lite leur extraction et leur insertion dans l’unité de traitement d’air. 9.7.
  • Page 35 9.8.1. CAISSON DE MÉLANGE • Caisson de mélange 2 voies: Fourni avec les registres montés latéralement. Pour inver- ser l’accès aux registres, faire pivoter le caisson de mélange, retirer le panneau frontal et le monter sur la face opposée. • Caisson de mélange 3 voies: (A+B): le caisson étant monté entre deux modules, retirer les panneaux frontaux comme indiqué.
  • Page 36 9.9. HUMIDIFICATEUR • L’humidificateur à évaporation permet d’augmenter le niveau d’humidité relative de l’air traité. Le débit d’air à humidifier traverse des panneaux en cellulose continuellement imprégnés d’eau grâce à un système de recirculation. • Vérifier que le bac de récupération d’eau conserve le niveau nécessaire. •...
  • Page 37 9.10. RÉCUPÉRATEUR Pour extraire l’échangeur du module récupérateur, dévisser les vis de fixation et retirer le panneau latéral. Faire glisser l’échangeur vers l’extérieur. ATTENTION!!! Pendant cette opération, sou- tenir d’une main l’échangeur pour éviter qu’il ne tombe ce qui pourrait provoquer des dom- mages aussi bien pour l’opérateur en charge de la maintenance que pour l’échangeur.
  • Page 38 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, SL C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 9023027900...

Ce manuel est également adapté pour:

Utbs-2Utbs-3Utbs-5Utbs-8

Table des Matières