Masquer les pouces Voir aussi pour 000 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operations and Maintenance Manual
Double Section Scissor Lift
(000 Series)
Capacity 7,700 lbs (3,500 kg)
(Maximum 3,850 lbs (1,750 kg) per pad)
Español Página 17
Français Page 33
Página Portuguesa 49
Intended for unibody vehicles and
some frame vehicles within the rated
lift capacity.
Table of Contents
SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................................... 2
OWNER/EMPLOYER RESPONSIBILITIES ........................................ 3
OPERATING INSTRUCTIONS ............................................................. 5
MAINTENANCE INSTRUCTIONS ...................................................... 7
TROUBLE SHOOTING .......................................................................... 8
LP20632
OM20224
Entire contents © February 2016 by Rotary Lift. All rights reserved. CO9420.9
Rev. - 2/15/2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VSG 000 Serie

  • Page 1: Table Des Matières

    Operations and Maintenance Manual Double Section Scissor Lift (000 Series) Capacity 7,700 lbs (3,500 kg) (Maximum 3,850 lbs (1,750 kg) per pad) Español Página 17 Français Page 33 Página Portuguesa 49 Intended for unibody vehicles and some frame vehicles within the rated lift capacity.
  • Page 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Daily inspect your lift. Never operate if it malfunctions or if it SAFETY WARNING LABELS has broken or damaged parts. Use only qualified lift service FOR HINGED FRAME ENGAGING LIFTS personnel and genuine Rotary parts to make repairs. Lift Owner/User Responsibilities: •...
  • Page 3: Owner/Employer Responsibilities

    OWNER/EMPLOYER RESPONSIBILITIES The Owner/Employer: • Shall ensure that lift operators are qualified and that they are trained in the safe use and operation of the lift using the manufacturer’s operating instructions; ALI/SM 93-1, ALI Lifting it Right safety manual; ALI/ST-90 ALI Safety Tips card; ANSI/ALI ALOIM-2008, American National Standard for Automotive Lifts-Safety Requirements for Operation, Inspection and Maintenance;...
  • Page 4 LOCKOUT/TAGOUT PROCEDURE Purpose This procedure establishes the minimum requirements for the lockout of energy that could cause injury to personnel by the operation of lifts in need of repair or being serviced. All employees shall comply with this procedure. Responsibility The responsibility for assuring that this procedure is followed is binding upon all employees and service personnel from outside service companies (i.e., Authorized Rotary Installers, contactors, etc.).
  • Page 5: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS To avoid personal injury and/or property damage, permit only trained personnel to operate lift. WARNING After reviewing these instructions, get familiar with lift controls by running the lift through a few cycles before loading vehicle on lift. Always lift the vehicle using all four blocks. NEVER raise just one end, one corner, or one side. IMPORTANT Observe and heed SAFETY, CAUTION and WARNING labels 3.
  • Page 6 1. Disconnect Switch 2. Raise Button 3. Lower Button 4. Lock Release Button 5. Power Light Fig. 2 Small Vehicle Fig. 4 NOTE: Some vehicles may have the manufacturer's Service Garage Lift Point locations identified by triangle shape marks on it's under carriage (reference ANSI/SAE J2184-1992).
  • Page 7: Maintenance Instructions

    MAINTENANCE INSTRUCTIONS • Semi-Annually: Check anchor bolts to ensure they WARNING If you are not completely familiar are torqued to 25ft.lbs. with automotive lift maintenance procedures STOP: Contact factory for instructions. • If lift stops short of full rise or chatters, check fluid level and purge both cylinders per lift installation To Avoid Personal Injury, permit only qualified lift instructions.
  • Page 8: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Trouble Cause Remedy Electric motor does not run. 1. Check fuse or circuit breaker. 1. Replace blown fuse or reset circuit breaker. 2. Check for correct voltage to motor. 2. Supply correct voltage to motor. 3. Inspect all wiring connections. 3.
  • Page 9 TROUBLE SHOOTING Trouble Cause Remedy The lowering and lock release 1. Make sure there are no 1. Remove the obstacles blocking buttons are pressed but the lift obstacles blocking the lowering the lowering phase. does not lower. phase. 2. Make sure the main switch is on 2.
  • Page 10 TROUBLE SHOOTING Trouble Cause Remedy Anchors Will Not Stay Tight 1. Holes drilled oversized. 1. Relocate lift using a new bit to drill holes. Reference installation instructions for proper anchoring method and minimum spacing requirements. 2. Concrete floor not thick 2.
  • Page 11 MANUAL LOWERING MANUAL LOWERING If the car lift cannot perform lowering operations because of power supply interruption, faulty hydraulic valves or electric trouble in the system, the lift can be lowered manually. For manual lowering operation (emergency), perform the following: •...
  • Page 12 Manual Lowering Kit Operating Instructions Make sure nothing is under the lifting structure or the vehicle and all unautherized personnel IMPORTANT are away from the lift area. Review instructions before using the MANUAL LOWERING KIT (MLK) Remove fill plug from MLK, Fig 6. Fill with Dexron III ATF or ISOVG32 Hydraulic Oil, replace plug once unit is full.
  • Page 13 Velocity Fuse Main Cylinder Pressure Switch Relief Valve Ball Valve Flow Control Valve Solenoid Valve Velocity Valve Check Valve Relief Valve Pump Motor Filter...
  • Page 14 NOTES:...
  • Page 15 NOTES:...
  • Page 16 Vehicle Service Group © Vehicle Service Group 2700 Lanier Drive All Rights Reserved. Unless otherwise Madison, IN 47250, USA indicated, Vehicle Service Group 1-800-640-5438 and all other trademarks are property www.vsgdover.com of Dover Corporation and its affiliates.
  • Page 17 Manual de operación y mantenimiento Elevador de tijera de sección doble (Serie 000) Capacidad 7.700 libras (3.500 kg) (Máximo 3.850 libras (1.750 kg) por plataforma) Destinado para vehículos de carrocería simple y algunos vehículos con cuadro dentro de la capacidad nominal de elevación. Índice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Diariamente inspeccione su elevador. Nunca lo opere si hay ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE un malfuncionamiento o si está descompuesto o hay partes dañadas. Utilice sólo personal de servicio para elevadores SEGURIDAD PARA ELEVADORES calificado y refacciones originales Rotary para hacer las SUJETADOS POR MARCO DE BISAGRA reparaciones.
  • Page 19: Responsabilidades Del Propietario/Empleador

    RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO/EMPLEADOR El Propietario/Empleador: • Debe asegurarse que los operadores del elevador estén calificados y que sean capacitados en el uso seguro y operación del elevador utilizando las instruc- ciones de operación del fabricante; ALI/SM 93-1, ALI Manual de seguridad de elevación correcta;...
  • Page 20 PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO/ETIQUETADO DEL ELEVADOR Objetivo Este procedimiento establece los requerimientos mínimos para el corte de la alimentación de elevadores que necesitan reparación y que podrían provocar daños al personal que lo opera. Todos los empleados deben cumplir este procedimien- Responsabilidad La responsabilidad de asegurar que este procedimiento se cumpla recae sobre todos los empleados y el personal de ser- vicio externo a la compañía (ejemplo: Instaladores Autorizados de Rotary, contratistas, etc.).
  • Page 21: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Para evitar lesiones personales y/o daños a la propiedad, permita solamente a personal ADVERTENCIA capacitado que opere el elevador. Luego de revisar estas instrucciones, familiarícese con los controles del elevador haciéndolo funcionar por unos ciclos antes de subir ningún vehículo. Levante siempre el vehículo utilizando los cuatro bloques.
  • Page 22 1. Interruptor de desconexión 2. Botón de Elevación 3. Botón de descenso 4. Botón de liberación de bloqueo 5. Luz de encendido Fig. 2 Vehículo pequeño Fig. 4 NOTA: Algunos vehículos pueden tener las ubicaciones de los Puntos de Carga para Servicio en Taller identificados con marcas en forma de triángulo por debajo de la carrocería (consulte Vehículo mediano...
  • Page 23: Instrucciones De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO • Semestralmente: Revise los niveles de fluido ADVERTENCIA Si no está familiarizado por completo de la unidad de energía del elevador. Rellene si con los procedimientos de mantenimiento de elevadores se necesita de acuerdo a las instrucciones de automotrices DETÉNGASE: Contacte a la fábrica para instalación del elevador.
  • Page 24: Búsqueda De Fallos

    BÚSQUEDA DE FALLOS Problema Causa Solución El motor eléctrico no funciona. 1. Verifique el fusible o el interrup- 1. Reemplace el fusible quemado o tor de circuito. reinicie el interruptor de circuito. 2. Verifique que el motor reciba el 2. Alimente el motor con la tensión voltaje adecuado.
  • Page 25 BÚSQUEDA DE FALLOS Problema Causa Solución El botón de descenso y liberación 1. Asegúrese de que no haya 1. Elimine los obstáculos que blo- del bloqueo está pulsado pero el obstáculos que bloqueen la fase queen el descenso. elevador no desciende. de descenso.
  • Page 26 BÚSQUEDA DE FALLOS Problema Causa Solución Los anclajes no se mantienen 1. Orificios demasiado grandes. 1. Reubique el elevador utilizando apretados una nueva broca para taladrar los orificios. Consulte las instruc- ciones de instalación para ver el método apropiado de anclaje y los requisitos mínimos de espa- cio.
  • Page 27 DESCENSO MANUAL DESCENSO MANUAL Si el elevador del auto no puede llevar a cabo operaciones de descenso debido a interrupciones en el suminis- tro de energía, válvulas hidráulicas defectuosas o problemas eléctricos en el sistema, el elevador puede ser descendido manualmente. Para la operación de descenso manual (emergencia), realice lo siguiente: •...
  • Page 28 Instrucciones de operación del kit de descenso manual IMPORTANTE Asegúrese de que no haya nada debajo de la estructura de elevación del vehículo y de que todo el personal no autorizado esté alejado del área del elevador. Revise las instrucciones antes de utilizar el JUEGO DE DESCENSO MANUAL (MLK).
  • Page 29 Fusible de velocidad Cilindro principal Interruptor de Presión Válvula de alivio Válvula de bola Válvula de control de flujo Válvula solenoide Válvula de velocidad Válvula de retención Válvula de alivio Bomba Motor Filtro...
  • Page 30 NOTAS:...
  • Page 31 NOTAS:...
  • Page 32 Vehicle Service Group © Vehicle Service Group 2700 Lanier Drive Todos los derechos reservados A menos Madison, IN 47250, Estados Unidos que se indique lo contrario, Vehicle 1-800-640-5438 Service Group , y todas las demás www.vsgdover.com marcas comerciales son propiedad de Dover Corporation y a sus afiliados.
  • Page 33 Manual Opérations et Entretien Section Double de la Table Élévatrice (000 Series) Capacité 7,700 lbs (3,500 kg) (Maximum 3,850 lbs (1,750 kg) par plaquette) Destiné aux véhicules monocoques et certains véhicules à châssis à l'intérieur de la capacité de levage nominale. Table des matières INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 34: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Quotidiennement inspecter votre élévateur. Ne jamais ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT DE opérer s'il est défectueux ou s'il y a des pièces brisées ou endommagées. Demander seulement du personnel qualifié SÉCURITÉ pour élévateur et des pièces authentiques de Rotary pour faire POUR CADRE À...
  • Page 35: Responsabilités Du Propriétaire/Employeur

    RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE/EMPLOYEUR Propriétaire/Employeur : • S'assurera que les opérateurs de l'élévateur soient qualifiés et qu'ils soient formés à l'utilisation et le fonctionnement sécuritaire de l'élévateur en utilisant le mode d'emploi du fabricant; ALI/SM 93-1, le manuel de sécurité de l'élévation correcte ALI;...
  • Page 36 PROCÉDURE DE VERROUILLAGE/ÉTIQUETAGE Objectif Cette procédure établit les exigences minimales pour le verrouillage de l'énergie qui pourrait causer des blessures au per- sonnel par l'opération des remontées mécaniques dans le besoin de réparation ou d'être entretenues. Tous les employés devront se conformer à cette procédure. Responsabilité...
  • Page 37: Instructions D'opération

    INSTRUCTIONS D'OPÉRATION Afin d'éviter les blessures personnelles ou les dommages aux biens, allouez uniquement du AVERTISSEMENT personnel formé pour faire fonctionner le chariot-élévateur. Une fois avoir révisé ces directives, familiarisez-vous avec les contrôles du chariot-élévateur en faisant fonctionner celui-ci pour quelques cycles avant de charger le véhicule sur le chariot-élévateur.
  • Page 38 1. Débranchez le commutateur 2. Bouton de soulèvement 3. Bouton d'abaissement 4. Bouton de relâchement du verrou 5. Lumière d'alimentation Fig. 2 Petit véhicule Fig. 4 REMARQUE : Certains véhicules peuvent avoir des endroits de soulèvement prescrits par le fabricant, identifiés par les signes en forme de triangle situés sous leur châssis (référence ANSI/SAE J2184-1992).
  • Page 39: Instructions D'entretien

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN • Bi-annuellement : Vérifiez le niveau des liquides AVERTISSEMENT Si vous n'êtes pas complètement de l'unité d'alimentation du chariot-élévateur. familier avec les procédures d'entretien du chariot- Remplissez au besoin selon les directives élévateur ARRÊTEZ : Contacez l'usine pour des directives. d'installation du chariot-élévateur.
  • Page 40: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause Remède Le moteur électrique ne fonctionne 1. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. 1. Remplacez le fusible sauté ou pas. remettez à zéro le disjoncteur. 2. Vérifiez la tension adéquate vers le 2. Émettez la tension adéquate au moteur.
  • Page 41 DÉPANNAGE Problème Cause Remède Les boutons d'abaissement et de 1. Assurez-vous qu'aucun objet n' 1. Enlevez les objets pouvant bloquer verrouillage sont appuyées mais le obstrue la phase d'abaissement. durant la phase d'abaissement. chariot-élévateur ne s'abaisse pas. 2. Assurez-vous que l'interrupteur 2.
  • Page 42 DÉPANNAGE Problème Cause Remède Les ancres ne veulent pas rester 1. Les trous ont été percés trop 1. Relocalisez le chariot-élévateur serrées. grands. à l'aide de nouveaux trous. Faites référence aux directives d'installa- tion pour un ancrage adéquat et les pré-requis d'espacement minimaux.
  • Page 43 ABAISSEMENT MANUEL ABAISSEMENT MANUEL Si le chariot-élévateur ne peut s'abaisser à cause d'une interrupteur d'alimentation, de valves hydrauliques défectueuses, voire un problème électrique dans le système, celui-ci peut être abaissé manuellement. Pour abaisser manuellement (urgence), faites ce qui suit : •...
  • Page 44 Directives d'opération de la trousse d'abaissement manuel IMPORTANT Assurez-vous que rien n'est sous la structure du chariot-élévateur ou le véhicule et que tout le personnel non autorisé est hors de la zone de travail du chariot-élévateur. 1. Révisez ces directives avant d'utiliser la TROUSSE 13.
  • Page 45 Fusible de vitesse Cylindre principal Manocontacteur Soupape de sécurité Valve à bille Soupape de commande d'écoulement Valve de solénoïde Valve de vitesse du flux Clapet anti-retour Soupape de sécurité Pompe Moteur Filtre...
  • Page 46 REMARQUES :...
  • Page 47 REMARQUES :...
  • Page 48 Vehicule Service Group ©Vehicule Service Group 2700 Lanier Drive Tous droits réservés. À moins qu'autrement Madison, IN 47250, États-Unis indiqué, Vehicule Service Group 1-800-640-5438 et toutes les autres marques de commerce sont www.vsgdover.com la propriété de la société Dover Corporation et ses partenaires.
  • Page 49 Manual de Operação e Manutenção Elevador de tesoura de dupla seção (Série 000) Capacidade 7.700 lb (3.500 kg) (Máximo de 3.850 lb - 1.750 kg - por calço) Projetado para veículos monobloco e alguns veículos de chassi dentro da capacidade de elevação nominal.
  • Page 50: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Inspecione diariamente seu elevador. Nunca opere se houver mau funcionamento, peças quebradas ou danificadas. Use ETIQUETAS DE ADVERTÊNCIA DE somente pessoal de serviço qualificado do elevador e peças SEGURANÇA originais Rotary para realizar reparos. PARA ELEVADORES DE ACIONAMENTO •...
  • Page 51: Responsabilidades Do Proprietário/Empregador

    RESPONSABILIDADES DO PROPRIETÁRIO/EMPREGADOR O proprietário/empregador: • Deve assegurar que os operadores do elevador sejam qualificados e treinados no uso e operação seguros do elevador utilizando as instruções de operação do fabricante; ALI/SM 93-1, Manual de segurança Elevação correta ALI; ALI/ ST-90 Cartão de dicas de segurança ALI;...
  • Page 52 PROCEDIMENTO DE BLOQUEIO/IDENTIFICAÇÃO Propósito Este procedimento estabelece os requisitos mínimos para o bloqueio de energia que poderia causar lesão ao pessoal pela operação de elevadores em necessidade de reparo ou que estejam em manutenção. Todos os funcionários devem cumprir com este procedimento. Responsabilidade A responsabilidade para assegurar que este procedimento seja seguido está...
  • Page 53: Instruções De Operação

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Para evitar lesão ao pessoal e/ou dano à propriedade, permita somente pessoal treinado operar o ADVERTÊNCIA elevador. Após revisar estas instruções, familiarize-se com os controles do elevador operando o elevador em alguns ciclos antes de colocar um veículo nele. Sempre eleve o veículo utilizando todos os quatro blocos.
  • Page 54 1. Chave de desconexão 2. Botão de subida 3. Botão de descida 4. Botão de liberação da trava 5. Luz de energia Fig. 2 Veículo pequeno Fig. 4 OBSERVAÇÃO: Alguns veículos podem ter os locais de ponto de elevação no Manual do fabricante identificados por marcas em forma de triângulo na carroceria inferior (referência ANSI/SAE J2184- Veículo médio...
  • Page 55: Instruções De Manutenção

    INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO • Semestralmente: Verifique o nível de fluído da ADVERTÊNCIA Se você não estiver completamente unidade de energia do elevador. Reabasteça familiarizado com os procedimentos de manutenção do se necessário de acordo com as instruções de elevador automotivo, PARE: Entre em contato com a fábrica instalação do elevador.
  • Page 56: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa Solução O motor elétrico não funciona. 1. Verifique o fusível ou disjuntor. 1. Substitua o fusível queimado ou reinicie o disjuntor. 2. Verifique se há tensão correta 2. Forneça a tensão correta ao no motor. motor.
  • Page 57 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa Solução Os botões de abaixamento e 1. Certifique-se que não há obs- 1. Remova os obstáculos que blo- bloqueio são pressionados, mas o táculosbloqueando a fase de queia a fase de abaixamento. elevador não abaixa. abaixamento.
  • Page 58 BÚSQUEDA DE FALLOS Problema Causa Solução As âncoras não permanecem 1. Furos acima do dimensionado. 1. Realoque o elevador utilizando firmes uma nova broca para fazer os furos. Use como referência as instruções de instalação para o método de ancoragem adequado e requisitos mínimos de espaço.
  • Page 59 ABAIXAMENTO MANUAL ABAIXAMENTO MANUAL Se o elevador não pode realizar as operações de abaixamento por causa de interrupção de energia, falha nas válvulas hidráulicas ou problemas elétricos no sistema, ele pode ser abaixado manualmente. Para operação de abaixamento manual (emergência), faça o seguinte: •...
  • Page 60 Instruções de operação do kit de abaixamento manual IMPORTANTE Certifique-se que nada esteja abaixo da estrutura de elevação ou do veículo e que todo o pessoal não autorizado esteja longe da área do elevador. 1. Confira as instruções antes de usar o KIT DE 13.
  • Page 61 Fusível de velocidade Cilindro principal Chave de pressão Válvula de alívio Válvula de esfera Válvula de controle de fluxo Válvula solenóide Válvula de velocidade Válvula de verificação Válvula de alívio Bomba Motor Filtro...
  • Page 62 OBSERVAÇÕES:...
  • Page 63 OBSERVAÇÕES:...
  • Page 64 Vehicle Service Group © Vehicle Service Group 2700 Lanier Drive Todos os direitos reservados. Salvo disposição em Madison, IN 47250, USA contrário indicado, Vehicle Service Group 1-800-640-5438 e todas as outras marcas registradas são de www.vsgdover.com propriedade da Dover Corporation e suas afiliadas.

Table des Matières