Page 2
Les produits présentés dans ce guide sont conformes aux exigences de la directive n°2006/42/EG et de la directive 2004/108/EG. Quadient a mis en oeuvre un processus de recyclage des machines usagées ou in de vie. Contribuez de manière responsable à...
Page 3
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. FlexMail est une marque déposée de Flex Systems B.V. Bulk Mailer est une marque déposée de Satori Software Inc. Adresse du fabricant Quadient Industrie ZI Tivoli 72800 Le Lude France www.quadient.com...
Page 4
Niveau de révision Version Description de la modification Date Nouveau document pour affichage Novembre 2010 graphique et firmware version 4.7 Avril 2011 • Modifications relatives à la description et l’utilisation des ports USB 2.0 et TCP/IP • Modifications relatives à la description et l’utilisation de la version du firmware - V4.8- •...
Page 5
Comment monter le kit guide de papier ........ 22 3.4.3 Branchement des prises de fixation du système d’arrêt d'urgence ..................22 Alimenteur Quadient FD-13 (en option) ........22 3.4.4 Description de l’appareil ............23 4.1 Champ d’application ............... 23 4.2 Description des fonctions............23 4.3 Panneau de l’opérateur ............
Page 6
5.1 Mise en marche ..............36 5.2 Comment installer les cartouches d'encre........37 5.3 Comment régler l’imprimante en fonction de l’épaisseur du papier .38 5.4 Comment positionner le papier (support d'impression) ....39 5.4.1 Comment positionner le papier sur les courroies de transport .. 40 5.4.2 Comment régler la valeur de décalage du papier....
Page 7
Encres standards pour imprimantes d’adressage ....179 9.1.2 Serviettes de nettoyage ............ 180 9.1.3 Plateau d’encre..............181 9.2 Accessoires................182 Support pour alimenteur Quadient FD-13/FD-15 (raccordé à 9.2.1 l’imprimante AS-3060A) ..............182 9.2.2 Témoin tour ..............182 9.2.3 Table pour la AS-3060A ............ 183 9.3 Dispositifs accessoires............
Page 8
11.8 Comment connecter l’alimenteur Quadient FD-13/FD-15 ..206 11.9 Comment ajuster l’alimenteur FD-13/FD-15 au support ..209 11.10 Textes supplémentaires............ 212 11.11 Numéro d'identification de la cartouche d'encre ....214 11.11.1 ID: 6030206..............214 11.12 Déclaration de conformité CE ..........216 12 Glossaire ................
Page 9
Table des illustrations Figure : Levage de l’imprimante ................19 Figure 2 : Vue d'ensemble de la Quadient AS-3060A ............ 20 Figure 3 : Vue de côté .................... 21 Figure 4: Montage du kit guide de papier ..............22 Figure 5: Panneau de l’opérateur ................24 Figure 6: Main display.....................
Page 10
Figure 36: Unites imp simult Impression de service........... 107 Figure 37: Recouvrement Impression de service ............107 Figure 38: Motif A ....................108 Figure 39: Motif A, avec des défauts d’impressions ........... 108 Figure 40: Contacts sur la cartouche d’encre ............109 Figure 41: Motif B ....................
Page 11
Figure 72: Traînées blanches entre deux cartouches..........141 Figure 73 : Nouveau matériel détecté..............193 Figure 74 : Assistant installation nouveau matériel............ 193 Figure 75: Gestionnaire de périphériques..............195 Figure 76: Propriétés du matériel - Détails ............... 195 Figure 77: Réponse positive au niveau de la commande d’invite........196 Figure 78: Réponse négative de la commande d’invite ..........
Page 12
Introduction Afin de garantir une longue durée de vie au et à ses composants, mais surtout une utilisation en toute sécurité, nous vous recommandons de lire attentivement et de respecter les instructions d'utilisation et de sécurité. Prenez toujours en compte les avertissements et les remarques directement apposés ou imprimés sur la machine.
Page 13
1.3 Termes et abréviations Ce utilise les termes et abréviations suivants liés à la : • Cartouche = Crt = C, C1, C2, C3 • Unité d’impression = Unité = U, U1, U2 Une unité d’impression se compose systématiquement de trois cartouches d’encre. •...
Page 14
Instructions de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire attentivement les instructions suivantes pour votre propre sécurité et pour une utilisation sûre du imprimante. Respectez toujours les avertissements et instructions directement apposés sur l’appareil. Gardez ce manuel à disposition afin de pouvoir le consulter à tout moment. Ne pas tenir compte de ce manuel peut provoquer •...
Page 15
Pos: 18 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/2.1h_Allgemeine Sicherheitshinweise_Hinweis Service @ 0\mod_1242737415895_18861.doc @ 18941 @ Veuillez contacter votre revendeur ou partenaire de maintenance agréé Quadient pour toute question relative à la maintenance et à une réparation. De cette façon, vous garantissez le fonctionnement en toute sécurité de votre machine.
Page 16
2.2 Consignes de sécurité relatives aux cartouches d’encre Rangez les cartouches d’encre hors de portée des enfants. En cas de contact avec la peau, nettoyez immédiatement à l’eau courante. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau. •...
Page 17
2.3 Emplacement du imprimante Lors de l’installation de la machine, soyez conscient qu’elle doit être placée sur une surface lisse et plane plus grande que . Lorsque vous placez la machine, veillez à ce que l’espace libre qui l’entoure soit suffisant, afin de pouvoir accéder aisément à...
Page 18
Cadre de la livraison et assemblage Pos: 23 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/3.1_Ü2_Scope of delivery @ 0\mod_1250854288313_18861.doc @ 19002 @ 2 3.1 Contenu du colis Pos: 24 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/3.1_Ü2_Lieferumfang_AS-3060A_ONLY_619 @ 1\mod_1260864835644_18861.doc @ 19632 @ 1 imprimante Quadient AS-3060A • • 1 CD-ROM contenant le logiciel d'adressage •...
Page 19
Poignées de transport encastrées Figure : Levage de l’imprimante Pos: 27 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/3.2_Delivery_mit Transportsicherung_AS-960/990/OrbitBase/3060A/2060/Base @ 2\mod_1271945715904_18861.doc @ 20269 @ Si doit à nouveau être transporté, veillez à conserver les fixations de transport ainsi que l'emballage. Si l’emballage n’est plus nécessaire, veillez à vous en débarrasser dans le respect de l'environnement.
Page 20
Bouton vert de désactivation de pour déterminer la valeur de l’arrêt d’urgence décalage du papier Poignée de transport encastrée Fentes de fixation du support de l’alimenteur Quadient pour soulever l'imprimante Roue à tête moletée avec règle pour l’épaisseur du papier Guide utilisateur Version 3.1...
Page 21
Figure 3 : Vue de côté Pos: 30 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/3.3_Ü2_Assembly @ 1\mod_1264168442358_18861.doc @ 19776 @ 3.4 Assemblage Pos: 31 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/3.3.1_Ü3_Connecting the power cable @ 1\mod_1264168527578_18861.doc @ 19777 @ 3 3.4.1 Raccordement du câble d’alimentation Pos: 32 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/5.2b_Warnhinweis Netzkabel @ 0\mod_1246016358876_18861.doc @ 18954 @ Câble d’alimentation Attention ! L’appareil peut uniquement être utilisé...
Page 22
4.5 Connexion d’arrêt d’urgence page 37 pour une explication détaillée. Pos: 35 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/Ü3_3.3.3Quadient_FD-13_Feeder_(optional)_AS-3060_AS-2060 @ 1\mod_1264412362375_18861.doc @ 19789 @ 3 3.4.4 Alimenteur Quadient FD-13 (en option) Pour des instructions d'utilisation détaillées de la Quadient AS-3060A imprimante avec l’alimenteur optionnel Quadient FD-13, veuillez consulter le chapitre 11.8 page 211 de ce manuel.
Page 23
Description de l’appareil Pos: 37 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/4.2_Ü2_Application range @ 0\mod_1250854288985_18861.doc @ 19005 @ 2 4.1 Champ d’application Pos: 38 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/4.2_Anwendungsgebiet_AS-3060A @ 1\mod_1260877220348_18861.doc @ 19640 @ est une imprimante à jet d’encre disposant de polices de haute qualité. Deux unités d’impression sont nécessaires pour bénéficier de performances d’impression optimales.
Page 24
(Hors ligne) peut être utilisée. La touche Cancel (Hors ligne) met l'imprimante Offline (= elle ne peut pas recevoir de données d'impression du PC). Pos: 43 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/4.4.1_Ü3_Key Panel_Fixed Head AS-3060/2060 @ 1\mod_1261141706832_18861.doc @ 19698 @ 3 Guide utilisateur Version 3.1...
Page 25
4.3.1 Panneau de touches Vous trouverez ci-dessous une explication du fonctionnement des différentes touches du panneau : Touche Fonction principale Touche OK (En ligne) Met l'imprimante en ligne et confirme une sélection dans un menu. La mise en ligne de l’imprimante ne peut être effectuée que lorsque la ligne tout en bas de l’écran principal est sélectionnée.
Page 26
Veuillez trouver ci-dessous une explication du fonctionnement des différentes fonctions secondaires des flèches : Fonction secondaire Touche Quick Flèche vers le haut (Test Print) L'imprimante vous indique la zone dans laquelle elle effectuera le test d’impression. Par exemple, . La zone d’impression 103 –...
Page 27
(Longue) L’imprimante affiche LARGEUR PAP.: (L) et mesure la taille de la page. La taille mesurée est affichée à l’écran. L’imprimante affiche alors : PLACER DOC SUR BANDE POUR PRISE FORMAT L’imprimante mesure la hauteur du papier, comme décrit ci-dessus. L’imprimante affiche la hauteur mesurée HAUTEUR PAP.
Page 28
4.3.2 Ecran principal L’écran principal contient les informations les plus importantes concernant la tâche d’impression en cours. Pos: 45 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/4.4.3_Main_Display_Fixed_Head_6_cartridges_AS3060A/OrbitBase/960/990_ONLY 619 @ 3\mod_1301663239066_18861.doc @ 31023 @ J o b C u r r e n t : 1 2 3 4 5 6 7 ←...
Page 29
2: Coûts d’encre et durée de Cette ligne fournit l’une des informations suivantes : l’encre InkCosts/Job : calcule et indique le coût en encre de la tâche d’impression en cours dans la devise définie. Costs/1000Pg : calcule et indique le coût en encre pour 1 000 pages de la tâche d’impression en cours.
Page 30
6: Qualité d’impression Cette ligne indique qualité d’impression actuellement définie. Pour la modifier, sélectionnez cette ligne et utilisez la flèche droite ou gauche pour modifier la qualité. Veuillez noter que la qualité d’impression sélectionnée détermine vitesse maximale de la machine. Ce paramètre peut être verrouillé...
Page 31
8: Statut Cette ligne indique le statut de l’imprimante. : l’imprimante est prête à recevoir des OnlinUSB données d’impression du PC via l'interface USB. : l’imprimante est prête à recevoir des OnlinTCP données d’impression du PC via l'interface Ethernet (TCP/IP). Aucune modification des paramètres de l’imprimante via un menu de l’imprimante ne peut être effectuée lorsque l’imprimante est Online.
Page 32
4.4 Connexions Pos: 48 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/4.6a_Anschlüsse_AS-3060A/2060_ONLY_619 @ 2\mod_1269849712399_18861.doc @ 20174 @ Figure : Connexions 18 F Alimenteur Raccordement (Démarrage/Arrêt) Interface série vers l'alimenteur / pour un alimenteur (max. (démarrage, arrêt, vitesse et 42 V/500 mA) détermination des intervalles) F635 / 2700 Raccordement de l’alimenteur Raccordement (Démarrage/Arrêt) (Démarrage/Arrêt)
Page 33
« Out » « In/Extern » 4141957N 4141958P Prise de raccordement « In/Extern » 4141958P 4.5.2 Fonctionnement avec un autre appareil Quadient Prise de raccordement « In/Extern » 4141958P Prise de raccordement « In/Extern » Câble de connexion 4141958P 4141959Q...
Page 34
4.5.3 Fonctionnement avec plusieurs autres appareils 2 x câbles de connexion 2 x prises de raccordement 4141959Q « In/Extern » Prise de 4141958P raccordement « In/Extern » 4141958P Prise de Prise de raccordement raccordement « In/Extern » « Out » 4141958P 4141957N 4.5.4 Fonctionnement avec des appareils autres que...
Page 35
4.5.5 Comment activer la fonction d’arrêt d’urgence Fonction Si une erreur inattendue se produit, vous pouvez arrêter l’imprimante en d’arrêt appuyant sur le bouton rouge d’arrêt d’urgence. Tous les dispositifs d’urgence raccordés dans la boucle d’arrêt d’urgence seront instantanément arrêtés et le bouton vert de déblocage commence à...
Page 36
Cette notification n’apparaît INSERT ALL CARTRIDG! lorsqu’aucune cartouche n’est insérée dans CODE: 25 l’imprimante. Si un alimenteur Quadient est Cette notification n’apparaît raccordé et allumé : alimenteur Quadient FD-13/FD-15 est Feeder **** online at serial raccordé à l'imprimante et allumé.
Page 37
5.2 Comment installer les cartouches d'encre Pos: 59 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/5.2a_Installing the ink cartridge_notes_AS-3060A_AS-2060 @ 1\mod_1261387553912_18861.doc @ 19703 @ Pour insérer les cartouches d'encre, mettez l’imprimante en mode hors ligne. Sélectionnez CHANGER CARTOUCHE dans le menu MENU RAPIDE et confirmez en appuyant sur la touche OK .
Page 38
Ne touchez pas les contacts ou la plaque à buses d’une cartouche d’encre au risque de réduire la qualité d'impression. Cartouches d'encre Nous recommandons d’utiliser uniquement les encres Quadient prises en charge par cette imprimante. Des cartouches d’encre re- remplies peuvent se traduire par une mauvaise qualité d’impression et endommager l’imprimante.
Page 39
Appuyez de nouveau sur la touche fléchée gauche (Run Paper) pour arrêter le système de transport. Appuyez sur la touche OK pour ramener les unités d’impression en position de protection. Vérifiez le réglage de l’épaisseur en lançant un test d’impression. Appuyez simultanément sur la touche Quick et sur la touche fléchée haut (Test Print).
Page 40
5.4.1 Comment positionner le papier sur les courroies de transport Pour garantir le transport sécurisé du papier, il doit être inséré dans la Quadient AS-3060A conformément aux instructions suivantes. Couverture de Quel que soit le format du papier, la rangée intermédiaire d'orifices la rangée...
Page 41
Couverture complète de la rangée d'orifices d’aspiration Assurez-vous que votre feuille recouvre complètement une rangée d'orifices d’aspiration et repose également sur la courroie suivante. Consultez les illustrations ci-dessous représentant un positionnement correct (Figure 13) et incorrect (Figure 14) du papier. Figure 13: Positionnement correct Figure 14: Positionnement incorrect Pos: 64 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/5.4.2_Ü3_Setting_the_Offset_Paper_value_AS-3060A @ 1\mod_1260881168133_18861.doc @ 19651 @ 3...
Page 42
être définie que dans PAPIER OFFSET les applications PC compatibles avec cette Quadient imprimante. Pos: 65 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/5.5_Ü3_Adjusting_the_paper_guide_kit_AS-3060A/AS-2060/OrbitBase @ 1\mod_1263828962811_18861.doc @ 19737 @ 2 5.5 Comment ajuster le kit guide de papier Le kit guide de papier supporte une alimentation alignée des matériaux dans l’imprimante.
Page 43
Application logicielle et pilote d’imprimante Le sens d’impression (orientation) ne peut être défini que dans les applications logicielles et pilotes d’imprimante compatibles avec les imprimantes Quadient. • Définition du sens d’impression dans le pilote d’imprimante Veuillez vérifier les paramètres de votre pilote.
Page 44
5.8 Comment effectuer un test d'impression La fonction de test d’impression permet d’effectuer un test rapide du système d’impression. Le test d’impression peut être utilisé pour obtenir un aperçu rapide de la qualité d’impression des cartouches d’encre insérées. Aucun raccordement à un PC n’est nécessaire pour utiliser cette fonction.
Page 45
Comment nettoyer une cartouche d’encre page 136 pour plus d'informations. • La position du test d’impression est incorrecte. Vérifiez que la longueur du papier a été mesurée. Vérifiez également le décalage de papier défini dans le menu de l’imprimante. • Les caractères ou images imprimés des différentes unités d’impression ne correspondent pas parfaitement.
Page 46
Menu de l’imprimante (firmware V4.8) Pos: 72 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/6.0_Introduction_Printer_Menu @ 2\mod_1265890955551_18861.doc @ 19963 @ Ce chapitre présente la structure du menu de votre Quadient imprimante et fournit une description de chaque option de menu. L'index ci-dessous répertorie les numéros de page correspondant à chaque option de menu, ainsi qu'à...
Page 47
IMPRIM MIROIR................. 70 ROTATION TEXTE ................71 PROGRAMME PC ................72 RECHERCHE CENTAUR................ 72 UNITE DE MESURE ................72 BASE SERIE ..................72 ENCODER CALIBRATION ..............73 COMMUNICATION ................73 PAGE DATA SIZE ................74 ENCRE....................... 74 REGL TYPE ENCRE ................74 REINIT NIVEAU ENC ................
Page 49
MENU RAPIDE La touche Rapide ouvre le menu suivant : Pos: 73.3 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Quick Menü/Ü2_6001_PRINTER RESET_FW_4.8 @ 3\mod_1287746467437_18861.doc @ 27910 @ REINIT IMPRIM Le processus REINIT IMPRIM est utilisé lorsqu'une tâche d'impression doit être annulée. Il efface le contenu du spouleur du PC en acceptant d'abord toutes les données d'impression envoyées depuis l'application PC, puis en réinitialisant le tampon d'impression.
Page 50
Annulation d'une tâche à l'aide du REINIT IMPRIM La fonction REINIT IMPRIM est un bon moyen d'annuler en toute sécurité une tâche d'impression en cours. Après l’exécution de REINIT IMPRIM, vous pouvez lancer une nouvelle tâche d'impression. Pos: 73.4 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Quick Menü/Ü2_6002_CLEAR PRINT QUEUE @ 0\mod_1254923958143_18861.doc @ 19301 @ VID FILE ATTENTE Si vous sélectionnez VID FILE ATTENTE, toutes les données d'impression sont supprimées du tampon de l'imprimante.
Page 51
Doubles pages imprimées Faites attention aux doubles pages imprimées. Veuillez vous assurez que la séquence des pages imprimées est correcte en cas d'arrêt de l’impression. Une fois la tâche terminée Veuillez noter que cette fonction ne fonctionne PAS une fois la tâche d'impression terminée, tous les paramètres de la tâche étant supprimés de l'imprimante après l'impression de la dernière page.
Page 52
LANCER EXE L'imprimante assure l'alimentation et le transport du papier en continu jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche Annuler • Sélectionnez LANCER EXE dans le menu MENU RAPIDE et appuyez sur la touche OK • Appuyez sur la touche Annuler pour arrêter l'imprimante.
Page 53
NETTOYAGE CARTOUCHE L'imprimante exécute un cycle de nettoyage. Une feuille de papier entre dans l'imprimante et toutes les têtes d'impression projettent une petite quantité d'encre dessus. Cette fonction permet de réactiver les buses encrassées. L'imprimante positionne automatiquement les unités d'impression en fonction du format et du décalage du papier (voir MENU RAPIDE >...
Page 54
AFF DERNIERES ERR Les trois derniers messages d'erreur et les codes d'erreur correspondants s'affichent. Pour chaque message d’erreur, le nombre de pages sur lesquelles l'erreur a été détectée est indiqué. Sélectionnez AFF DERNIERES ERR dans le menu MENU RAPIDE et appuyez sur la touche OK Pos: 73.16 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucer/Ü1/0_0000_MAIN MENU @ 0\mod_1254487458572_18861.doc @ 19143 Guide utilisateur Version 3.1...
Page 55
MAIN MENU La touche Home ouvre le menu principal qui vous permet d'accéder aux menus suivants : CONFIG IMPRIM PARAMETRES TACHE SERVICE LANGUE PARAMETRAGE Pos: 73.17 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü1/Ü1_1000_Menü_Drucker_PRINTER CONFIG. @ 0\mod_1253108079366_18861.doc @ 19064 @ Guide utilisateur Version 3.1...
Page 56
CONFIG IMPRIM Ce menu donne accès aux fonctions suivantes. Pos: 73.18 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_1100_MAINENANCE @ 0\mod_1254483965167_18861.doc @ 19131 @ MAINTENANCE Pos: 73.19 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1104_CLEANING_CYCLE_AS-2060/AS-3060A @ 0\mod_1254813903597_18861.doc @ 19167 @ CYCLE NETTOYAGE Vous pouvez définir le nombre de pages à imprimer avant que l’imprimante effectue un cycle de nettoyage, ce qui implique l'arrêt de l’imprimante, le déplacement des unités d'impression en position de nettoyage et le nettoyage.
Page 57
Par défaut : par defaut (les unités d’impression passent en position de protection dès que l’imprimante s’arrête) Pos: 73.22 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1109_KEEP ALIVE_FROM_FW_4.8 @ 3\mod_1298357904534_18861.doc @ 30544 @ BUSES ACTIVES A partir de ce menu, vous pouvez active la fonction BUSES ACTIVES dans le menu service. Cette fonction permet d’éviter que les buses de la cartouche d’encre se bouchent.
Page 58
DISTANCES Le menu DISTANCES est utilisé pour fournir à l’imprimante les distances physiques entre les différents composants du système. Pos: 73.24 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1201_Position Unit1_AS-3060 @ 0\mod_1254814191223_18861.doc @ 19166 @ POSITION UNITE 1 Vous pouvez définir la position d’impression d’une unité U1 par rapport au bord du papier (pour le bord de référence, voir Figure 17).
Page 59
Lorsque vous utilisez une application logicielle conçue pour contrôler cette fonction (Flexmail ou BulkMailer, par exemple), cette configuration est écrasée par les paramètres du logiciel. Le cas échéant, utilisez les options du logiciel pour configurer l’imprimante. Pos: 73.26 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1202_Position Unit2 @ 0\mod_1254820059998_18861.doc @ 19170 @ POSITION UNITE 2 La position d’impression de l’unité...
Page 60
Figure : Décalage papier I Saisissez la valeur lue dans le menu. 0, 1, ..., 317, 318 mm Par défaut : 140 mm / 5,51” Logiciel PC Dans la plupart des cas, la valeur PAPIER OFFSET est configurée par le logiciel PC. ci-dessous vous explique comment configurer le décalage du papier par rapport aux positions des unités d’impression.
Page 61
Figure 19: Décalage papier II Pos: 73.28 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_Nicht "Lock"-bar @ 0\mod_1254823525509_18861.doc @ 19173 @ Lorsque vous utilisez une application logicielle conçue pour contrôler cette fonction (Flexmail ou BulkMailer, par exemple), cette configuration est écrasée par les paramètres du logiciel. Le cas échéant, utilisez les options du logiciel pour configurer l’imprimante.
Page 62
REGLAGES Pos: 73.31 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1301_ADJUSTMENT ENCODER_ONLY_619 @ 1\mod_1260952862269_18861.doc @ 19663 @ ADJUSTMENT ENCODER Menu active Ce menu n’apparait seulement (actif) quand CONFIG IMPRIM > ENCODER CALIBRATION est paramétré on. Cette valeur est utilisée pour calibrer une valeur pour l’encodeur. L’encodeur enregistre le mouvement du système de transport.
Page 63
Figure 20: Réglage de l’encodeur nécessaire Comment régler l’encodeur: • Sélectionner RESET CALIBRATION et confirmer le reset avec . • Sélectionner PRINT REFERENCE et imprimer l’impression de réference.. Taille du document Un document d’un taille minimale de 297 mm / 11” dans le sens du transport est nécessaire pour faire le test.
Page 64
Figure 3: Encodeur réglé Pos: 73.32 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1302_ADJUSTMENT GAP @ 0\mod_1254831272021_18861.doc @ 19176 @ AJUSTER LE ESPACE Pos: 73.33 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü4_130205_PRINT GAP PATTERN @ 2\mod_1266823817749_18861.doc @ 20012 @ IMP MOTIF ECART Ce menu vous permet de lancer l'impression du motif de correction d'intervalle (voir la Figure 23).
Page 65
Figure 24 : Exemple IMP MOTIF ECART Pour imprimer ce motif, toutes les cartouches d’encre doivent être insérées dans l’imprimante. Pos: 73.34 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü4_130201_GAP_U1-U2 @ 1\mod_1260969800534_18861.doc @ 19666 @ ECART U1-U2 Pour garantir une transition transparente entre les zones d’impression de chaque unité, leurs positions verticales peuvent être étalonnées.
Page 66
AJUSTER NETTETE Pos: 73.36 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü4_130301_PRINT CORR. PATT._Systeme @ 1\mod_1255700246238_18861.doc @ 19473 @ IMP MOTIF CORR. Ce motif de correction est utilisé dans le cadre des tests d’impression pour que l’utilisateur puisse facilement déterminer le bon décalage de correction. Si vous appuyez sur la touche , l'imprimante vous demande de lui indiquer la source de papier disponible.
Page 67
CORR. U1-U2 Pour garantir un parfait alignement entre les zones d’impression de l’unité U1 et U2, leurs positions d’impression horizontales relatives peuvent être étalonnées. Cet ajustement est nécessaire en cas de légers décalages au niveau des lignes verticales entre deux unités d’impression.
Page 68
CORR. U1 C1-C2 Les valeurs de décalage entre les cartouches C1 et C2 de l’unité d’impression U1 peuvent être définies. La fonction de correction est comparable à celle de l’option de menu « CORR. U1-U2 ». La plage d’ajustement des valeurs de correction est comprise entre +24 et -24. Un pas = 0,08 mm (1/300’’).
Page 69
REGLER SCF Le capteur SCF ou le capteur de papier détecte le bord de chaque feuille insérée et contrôle la synchronisation des têtes d’impression. Pour garantir un bon positionnement de l’image imprimée, la valeur d’ajustement est définie dans ce menu. Pour effectuer un ajustement, appuyez sur les touches Rapide Test pour Imp.
Page 70
PARAM. DEMARRAGE Les paramètres configurés dans ce menu s’appliquent à tous les travaux d’impression et sont conservés une fois l’imprimante éteinte. Sélectionnez PARAM. DEMARRAGE dans le menu CONFIG IMPRIM et appuyez sur la touche OK . Les choix suivants vous sont proposés : Pos: 73.47 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_BOOT DEFAULTS settings remain after printer reset @ 2\mod_1275288488760_18861.doc @ 20348 @ Les configurations de PARAM.
Page 71
Vous pouvez vérifier les fonctions disponibles dans le menu INFO CONFIG. Seules les fonctions disponibles s'affichent dans ce menu ! Veuillez contacter votre distributeur Quadient agréé pour plus d’informations. La mise à jour des fonctions ne peut être effectuée qu'avec le firmware version 4.4 ou supérieure.
Page 72
Pos: 73.54 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1509_SERIAL BASE_OrbitBase, 620, 630 @ 1\mod_1256545841025_18861.doc @ 19529 @ BASE SERIE Cette option est destinée aux utilisateurs souhaitant connecter un convoyeur Quadient CSV-810 (de base) supplémentaire en amont/aval. Le système d’impression peut synchroniser les signaux de démarrage/arrêt et de vitesse d'un convoyeur.
Page 73
ENCODER CALIBRATION Vous pouvez activer ou désactiver l'étalonnage manuel de l'encodeur. Option Remarque La valeur de calibrage saisie manuellement sera celle utilisée. La valeur de calibrage utilisée sera celle par défaut au départ usine. Par défaut : Pos: 73.56 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1515_COMMUNICATION_ONLY_619 @ 3\mod_1283333962340_18861.doc @ 27444 @ COMMUNICATION Ce paramétre est utilisé...
Page 74
REGL TYPE ENCRE Sélectionnez le type d’encre utilisé. Les paramètres répertoriés sont optimisés pour différentes encres Quadient. Les paramètres ont un impact direct sur les signaux électriques transmis par l’imprimante à la cartouche et garantissent un bon dépôt d'encre. Vous pouvez définir un type d’encre pour toutes les cartouches/unités ou spécifier une combinaison individuelle de types d’encres.
Page 75
v VERSATILE BLAC Cartouche d'encre Versatile Black f FAST DRY BLACK Cartouche d'encre Fast Dry i IQ INK Cartouche d'encre IQ #10 INK Cartouche d'encre #10 s SPOT COLOUR Cartouche d'encre Spot Color q IMS INK Cartouche d’encre Encre spéciale pour impression sur supports difficiles.
Page 76
CONFIG COUT ENCRE Cette fonction permet de définir tous les paramètres requis pour les compteurs InkCosts/Job, Costs/1000Pg et Pages/Cartr.. Paramètre Remarque COUTS/CARTOUCHE Vous pouvez indiquer le coût par cartouche d’encre. Par défaut : 0 DEVISE Vous pouvez choisir quel symbole de devise doit s'afficher sur l'écran : €...
Page 77
PRECHAUFFE CART Lorsque cette option est activée, l’imprimante envoie une impulsion de préchauffage à toutes les buses de la cartouche, juste avant de lancer une tâche d’impression. Cette fonction évite un démarrage à froid de la tête d'impression. La cartouche est instantanément chauffée, ce qui améliore la qualité...
Page 78
REMPL RESERV ENC Avant de remplacer un réservoir d’encre de l’appareil CENTAUR, vous devez sélectionner HORS LIGNE dans ce menu. EN LIGNE, HORS LIGNE Par défaut : EN LIGNE Seuls les réservoirs d’encre dont la DEL rouge est allumée peuvent être remplacés ! Si vous remplacez un réservoir d’encre dont la DEL est éteinte (réservoir d’encre utilisé), vous risquez de d'endommager définitivement le réservoir d’encre et le système CENTAUR.
Page 79
AJUSTER PAP. TOL. Utilisez cette fonction pour définir la tolérance relative à la longueur de papier mesurée. La tolérance peut être définie sur 9 valeurs comprises entre 8 et 70 mm (0,31” et 2,75”). Si une feuille de papier dépasse ce niveau de tolérance, l’imprimante s’arrête et affiche un message d’erreur.
Page 80
BEEPER Vous pouvez ajuster les signaux d’avertissement sonore (bipeur) de l’imprimante. Option Remarque Pas d’avertissement sonore. court Avertissement sonore par signal court (2 s). grand Avertissement sonore par signal continu. Appuyez sur n’importe quelle touche pour l’arrêter. interm. Avertissement sonore par signal d'impulsion. Appuyez sur n’importe quelle touche pour l’arrêter.
Page 81
« declen app ext » ne sont pas installées en usine ; mais disponibles par mise à jour. Vous pouvez vérifier les fonctions disponibles dans le menu SERVICE > INFO CONFIG. Veuillez contacter votre distributeur Quadient agréé pour plus d’informations. Pos: 73.79 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1803_RELAY1 OUTPUT_AS-3060A/2060_ONLY @ 2\mod_1270648352682_18861.doc @ 20207 @...
Page 82
SORTIE RELAIS 1 Cette fonction permet d’assigner différentes fonctions de sortie à l’interface de « relais 1 ». L'imprimante peut contrôler différents périphériques, sous réserve qu'elle les prenne en charge. Option Remarque controle alim Option par défaut permettant de contrôler un alimenteur.
Page 83
désactiver des sécheurs IR ou UV en aval sur bande serie REGLER TEMPS[s] de l’imprimante. sur bande tierce REGLER TEMPS[s] sur bande serie Utilisez ce paramètre lorsque le sécheur est monté sur un convoyeur Neopostconnecté en série. Le sécheur est désactivé...
Page 84
Utilisation d'un sécheur ! Vérifiez soigneusement tous les paramètres avant d'utiliser un sécheur ! N'utilisez jamais de sécheur sans la supervision d'un opérateur ! deviation Option permettant de contrôler un DISTANCE dérouteur placé après l'imprimante (en ligne). La distance entre le capteur de papier et le périphérique doit être spécifiée (0 –...
Page 85
MODE CTRL ALIM Cette fonction permet de définir comment l’imprimante contrôle un alimenteur connecté. Option Remarque standard L’alimenteur reçoit des signaux de démarrage et d’arrêt au lancement et à la fin de la tâche et si l’utilisateur interrompt la tâche d’impression (par exemple en appuyant sur la touche «...
Page 86
: des informations codées sont lues par un capteur (lecteur de codes-barres, caméra, lecteur RFID, etc.), puis imprimées sur le produit correspondant. Pour des informations détaillées sur ces fonctions, veuillez contacter votre distributeur Quadient local. Option Remarque Pas trait donnees Options utilisées si l’imprimante détecte du papier, mais ne...
Page 87
Vous pouvez vérifier les fonctions disponibles dans le menu INFO CONFIG . Seules les fonctions disponibles s'affichent dans ce menu ! Veuillez contacter votre distributeur Quadient agréé pour plus d’informations. Pos: 73.86 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü1/Ü1_2000_Menü_Drucker_JOB PARAMETERS @ 0\mod_1253111357161_18861.doc @ 19067 @...
Page 88
PARAMETRES TACHE Ce menu donne accès aux fonctions suivantes. Pos: 73.87 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_2100_2101_PRINT_QUALITY @ 0\mod_1254485113011_18861.doc @ 19138 @ QUALITE IMPRES Vous pouvez définir la qualité d’impression et la résolution en ppp (points par pouce) de l’imprimante. Chacun des 8 paramètres de qualité d’impression se compose de 2 chiffres, l’un placé avant le symbole x et l’autre après, par exemple 3x6D.
Page 89
PARAM TRANSPORT Pos: 73.90 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2201_PAPER SPEED_Only_AS-3060/OrbitBase/2060 @ 1\mod_1259769376423_18861.doc @ 19614 @ VITESSE PAPIER Cette fonction permet de définir la vitesse de transport du papier. Veuillez noter que la vitesse de transport détermine la qualité d'impression. Reportez-vous au tableau ci- dessous.
Page 90
Cette option n’est disponible que lorsqu’un alimenteur Quadient est raccordé au système d’impression. Pos: 73.93 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2203_SEPARATION_nur LOG Geräte und Systeme mit ext. Feeder @ 0\mod_1254914049702_18861.doc @ 19240 @ SEPARATION Vous pouvez définir la séparation du papier. L’intervalle entre deux feuilles de papier peut être défini selon 11 paramètres distincts.
Page 91
VIDE Cette fonction permet de définir si l’aspiration (au niveau du système de transport) doit être activée en l'absence de produit transporté. Option Remarque marche L’aspiration est toujours activée. auto L’aspiration est désactivée 60 secondes après la dernière page d’une tâche d’impression (ou en l'absence de papier).
Page 92
ORIENTATION Cette fonction permet de faire pivoter l’image imprimée à 180°. La mise en page sur le PC peut être modifiée en mode d'affichage normal, mais les impressions seront inversées. Veuillez noter que le bord d’alignement du papier est tourné par rapport à...
Page 93
PARAMETRES POLICE Cette fonction permet de choisir l’une des 13 polices internes de l’imprimante. Ces polices sont totalement intégrées au firmware de l’imprimante (néanmoins, vous pouvez imprimer n’importe quelle type de police True Type si vous utilisez un ordinateur Microsoft Windows récent).
Page 94
CAPTEUR PAPIER Vous pouvez définir le comportement du capteur de papier. Option Remarque Le capteur de papier (également appelé SCF) détecte le bord avant et le bord arrière du papier. Dans cette configuration, le capteur de papier est actif sur toute la longueur du papier. La longueur du papier étant contrôlée, les bourrages papier ou alimentations doubles sont détectés.
Page 95
Option « pas verif dim pap » Lorsque vous sélectionnez pas verif dim pap, la longueur du papier n’est pas contrôlée et les bourrages papier ou alimentations doubles ne sont donc pas détectés, ce qui peut se traduire par une erreur d’imprimante, notamment une impression sur le mauvais support (PARAMETRES TACHE...
Page 96
SERVICE Ce menu donne accès aux fonctions suivantes. Pos: 73.115 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_3100_SELECT TEST PATT. @ 0\mod_1254837069267_18861.doc @ 19185 @ SELECT MOT TEST Pos: 73.116 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3101_SELECT TEST PATT. @ 0\mod_1254916093984_18861.doc @ 19274 @ Vous pouvez choisir entre deux motifs de test par défaut. L'un des motifs est imprimé lors de l'exécution d'un test d'impression (touche Rapide + Flèche haut No 1, No 2...
Page 97
L’imprimante teste sa mémoire interne. Pos: 73.121 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3204_Ram Contin. @ 0\mod_1254915740236_18861.doc @ 19262 @ Ram Contin. L’imprimante teste sa mémoire interne. Pos: 73.122 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3205_NV-Ram Cont. @ 0\mod_1254915736642_18861.doc @ 19258 @ NV-Ram Cont. L’imprimante teste sa mémoire interne. Pos: 73.123 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3212_Encoder @ 0\mod_1254916090905_18861.doc @ 19270 @ Encodeur L'imprimante initialise le système de transport et teste les signaux d'encodage.
Page 98
Vous pouvez vérifier les fonctions disponibles dans le menu INFO CONFIG . Seules les fonctions disponibles s'affichent dans ce menu ! Veuillez contacter votre distributeur Quadient agréé pour plus d’informations. Pos: 73.129 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3234b_Cartridges_Fixed Head @ 0\mod_1254916801839_18861.doc @ 19283 @ Cartouches Ce test vérifie les connexions électroniques entre les supports des cartouches et les têtes...
Page 99
Nombre de points manquants Le nombre de points manquants (MISSING DOTS) peut indiquer des interférences au niveau de la connexion entre la tête d'impression et le support de la cartouche. Si le nombre de points manquants est un multiple de 7 (14, 21, 28, etc.), le problème est probablement provoqué...
Page 100
Sortie Cette fonction permet de tester les relais de sortie de l'imprimante. Appuyez sur la touche pour que la sortie sélectionnée soit utilisée. Relais 1, Relais 2, AUX, Alimenteur Pos: 73.135 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3239_Input @ 0\mod_1254916086686_18861.doc @ 19264 @ Entree Indique si un signal est détecté...
Page 101
No serie Indique le numéro de série de la machine. Par exemple : 61303071234 Pos: 73.142 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3304_Model : @ 1\mod_1261145262596_18861.doc @ 19702 @ Modele Indique le nom de votre modèle d'imprimante. Par exemple : AS-3060A Pos: 73.143 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3305_FEEDER : @ 0\mod_1254916802542_18861.doc @ 19285 @ Alimenteur Indique la version du firmware de l'alimenteur FD-13/FD-15 connecté.
Page 102
Materiel Indique le numéro de version matérielle de certains composants de l'imprimante. Par exemple V32-3-0 Désignation Version version de la type FPGA carte mère d'assemblage Pos: 73.148 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3310_1_USB-REV.:_ONLY_619 @ 1\mod_1259848205834_18861.doc @ 19618 @ USB rev.: Indique la version du firmware de la puce USB installée. Par exemple : 1.0.01 Pos: 73.149 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3310_2_PCBA:_ONLY_619 @ 3\mod_1282296399850_18861.doc @ 26967 @...
Page 103
Port No.: Indique le numéro de port défini pour la connexion TCP/IP. Par exemple : 9100 Le numéro de port peut être défini dans le menu CONFIG IMPRIM > PARAM. DEMARRAGE > COMMUNICATION. Pos: 73.153 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3310_6_MAC:_ONLY_619 @ 3\mod_1282296412325_18861.doc @ 27001 @ MAC: Indique l'adresse MAC (Media Access Control address) de l’imprimante.
Page 104
Vous pouvez vérifier les fonctions disponibles dans le menu INFO CONFIG . Seules les fonctions disponibles s'affichent dans ce menu ! Veuillez contacter votre distributeur Quadient agréé pour plus d’informations. Pos: 73.160 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3314_P.MIRROR: @ 0\mod_1254917750360_18861.doc @ 19296 @ Impres.
Page 105
Quadient. De nouvelles encres peuvent exiger une mise à jour de cette version. Vous pouvez vérifier la version installée sur votre machine (numéro ID). Pour plus d'informations sur le pack encre, consultez le chapitre 11.11 page 216.
Page 106
IMPRESSION SERVICE Pos: 73.167 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3401_Alignment Horiz. @ 0\mod_1254916087046_18861.doc @ 19265 @ Alignment Horiz. L'appareil imprime un motif de test spécial illustrant le bon alignement horizontal des bandes d'impression. Cette fonction n'est utilisée qu'à des fins de test. Les réglages peuvent être effectués dans le menu CONFIG IMPRIM >...
Page 107
Figure 36: Unites imp simult Impression de service Pos: 73.171 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3407_Overlapping @ 0\mod_1254916094281_18861.doc @ 19275 @ Recouvrement Cette fonction d'impression de service est utilisée à des fins de contrôle et d'entretien du système. Figure 37: Recouvrement Impression de service Pos: 73.172 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3409_Cartr.
Page 108
Figure 38: Motif A • La Figure 39 ci-dessous illustre une impression indiquant plusieurs défauts sur la cartouche d'encre C1 de l'unité d'impression U1. Le nettoyage des buses encrassées, de la cartouche et du panneau PEN est décrit dans le chapitre 8.1.2, page 132 et dans le chapitre 8.1.3, page 134.
Page 109
Contacts cartouche d’encre Lignes des buses sur la cartouche d’encre Figure 40: Contacts sur la cartouche d’encre • Dans le modèle d'impression du motif B, chaque buse de chaque cartouche imprime un petit point. Les interruptions ou manques dans la ligne de points indiquent que les buses sont bouchées.
Page 110
Figure Motif C Pos: 73.173 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3410_Print char. set @ 0\mod_1254837948450_18861.doc @ 19191 @ Jeu carac impres L’imprimante imprime le jeu de caractères interne de l’imprimante actuellement sélectionné. Figure 43: Impression du jeu de caractères Pos: 73.174 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_3500_3501_3502_SETTING DUMP @ 0\mod_1254837073673_18861.doc @ 19190 @ Guide utilisateur Version 3.1...
Page 111
VIDAGE PARAM Vous pouvez imprimer les données de configuration. Les données de configuration répertorient toutes les configurations d’imprimante pour chaque numéro de configuration. La configuration utilisée est indiquée par ******. Le numéro de la page actuelle ainsi que le nombre total de pages (voir Figure 44) sont indiqués dans le coin supérieur droit. En cas de problème, les données de configuration fournissent des informations utiles.
Page 112
Impression du tampon d’entrée Assurez-vous de disposer de suffisamment de papier lorsque vous imprimez le tampon d’entrée. Le caractère ¤ marque la fin du tampon d’entrée. Une fois ce caractère imprimé, appuyez sur la touche Annuler pour arrêter l’impression. Figure 45: Impression des données du tampon d’entrée Pos: 73.176 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_3700_DEALER @ 0\mod_1254918746950_18861.doc @ 19298 @ FOURNISSEUR Ce menu est uniquement utilisé...
Page 113
LANGUE Vous pouvez sélectionner l’une des langues suivantes pour le menu de l’imprimante : Anglais Allemand Francais Italien Espagnol Chinois* * uniquement disponible dans la version asiatique. Pos: 73.180 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü1/Ü1_5000_Menü_Drucker_SETTING @ 0\mod_1254483917964_18861.doc @ 19130 @ Guide utilisateur Version 3.1...
Page 114
PARAMETRAGE Pour les applications Microsoft DOS, des configurations d’imprimante personnelles peuvent être créées et stockées dans l’imprimante. La configuration n° 0 est réservée aux paramètres d’usine. Aucune modification ne peut y être apportée. Les configurations n° 1 à n°9 peuvent être définies individuellement. Les modifications sont automatiquement enregistrées selon...
Page 115
Pos: 74.2 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/7.X_Ü2_How to install and configure the printer driver_ONLY_619 @ 3\mod_1295280186142_18861.doc @ 29407 @ 233 7.1 Comment installer le pilote de l’imprimante 7.1.1 Windows XP and Windows Vista 1. Insérer le • Insérer le CD-ROM Quadient dans le lecteur CD de votre CD-Rom du pilote 2. Connecter le •...
Page 116
Windows. Continuer l’installation en cliquant sur « Continue Anyway » (Continuer). 7.1.2 Windows 7 1. Insérer le • Insérer le CD-ROM Quadient dans le lecteur CD de votre CD-ROM des pilotes 2. Connecter le • Vérifier que l’imprimante est éteinte.
Page 117
• Mettre en route l’imprimante. Vérifier que l’imprimante indique OnlinUSB sur la dernière ligne de l’affichage principal. Si ce n’est pas le cas, appuyer sur la touche OK pour mettre l’imprimante online. Si l’imprimante affiche OnlinTCP sur la dernière ligne de l’affichage principal, utiliser le menu CONFIG IMPRIM >...
Page 118
• Sélectionner votre lecteur CD-ROM puis cliquer sur « Suivant ». Laisser l’assistant rechercher les pilotes adéquats. Choisir le pilote pour l’imprimante Quadient et cliquer sur « Suivant » (voir Figure 51). • Windows localisera et installera le pilote. Après cette procédure, l’imprimante peut être utilisée.
Page 119
7.2 Comment utiliser l’interface USB Installer d’abord le driver imprimante Installer d’abord le pilote de l’imprimante avant de connecter l’imprimante à un PC. Voir le chapitre 7.1 pour la description de l’installation du pilote d’imprimante. Brancher le câble USB sur l’imprimante .
Page 120
7.3.1 Ajouter un port TCP/IP au pilote d’imprimante 1. Modifier le • Ouvrir « Matériels et imprimantes» sur votre PC (Démarrer > pilote Paramètre>Panneau de configuration > Imprimantes et d’imprimante télécopieurs). existant • Sélectionner votre imprimante et une fois dessus, cliquer droit et sélectionner «...
Page 121
Syntaxe correcte d’une adresse IP Ne pas entrer les « 0 » de l’adresse IP qui ne sont pas nécessaires dans la fenêtre des propriétés. Si l’adresse IP n’est pas entrée correctement, le PC ne peut pas établir la connexion avec l’imprimante.
Page 122
Figure 58: paramètres du port de l’imprimante. Pos: 8 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/TCP /IP (619)/7.2.1_Ü3_Connecting the printer to a network_ONLY_619 @ 3\mod_1289307329445_912.doc @ 28163 @ 344 Pos: 74.6 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/TCP /IP (619)/7.2.1_Ü3_Connecting the printer to a network_ONLY_619 @ 3\mod_1289307329445_18861.doc @ 28167 @ 344 7.3.2 Connecter l’imprimante à...
Page 123
Dans le menu suivant, vous pouvez entrer les valeurs pour le numéro du port, l’adresse IP, le masque sous-réseau, et l’adresse passerelle IP. Numéro du port Le port par défaut 9100 est communément utilisé pour les imprimantes. Vérifier que ce port n’est pas bloqué par votre LAN ou utiliser un numéro de port qui est accessible dans votre réseau LAN.
Page 124
3. Configurer L’imprimante est paramétrée avec une adresse IP fixe les paramètres • Vérifier que l’adresse IP de l’imprimante est valide dans le réseau LAN. (paramètres serveur) • Vérifier que l’adresse IP de l’imprimante n’est pas déjà utilisée dans le LAN. •...
Page 125
Figure 60: Test d’adresse IP fixe (test ping sur le serveur) 4. Configurer • Il n’est pas nécessaire de changer les paramètres réseau sur le PC les paramètres utilisé pour envoyer des données à l’imprimante tant que le PC réseau (PC) et travaille à...
Page 126
• Confirmer tout changement de valeur en appuyant sur la touche . Puis appuyer sur la touche Cancel jusqu’à ce que la vue principale soit affichée à l’écran. • Appuyer sur la touche Ok pour mettre l’imprimante online. La dernière ligne de l’écran doit afficher : OnlinTCP Changer l’adresse IP du PC Noter tous les paramètres du réseau avant d’effectuer la configuration décrite ci-dessous.
Page 127
Figure 61 : Propriétés de connexion au Figure 62: Paramètres TCP/IPv4 réseau local 5. Installer et • Installer et configurer le pilote de l’imprimante pour votre modèle configurer le d’imprimante comme décrit dans le chapitre 7.1. pilote de l’imprimante Pos: 10 /Serviceanleitungen/Geräte neutral/41_Ü3_Firmware update via USB port GRAPHIC DISPLAY & 619 ONLY @ 3\mod_1294834232529_912.doc @ 29242 @ 1 Pos: 75 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/8.0_Ü1_Service @ 0\mod_1251192378636_18861.doc @ 19023 @ 1 Guide utilisateur Version 3.1...
Page 128
Service Pos: 76 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/8.1_Ü2_Maintenance and support @ 0\mod_1251203636132_18861.doc @ 19042 @ 2 8.1 Maintenance et support Pos: 77 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.1.1_Ü3_Cleaning the printer_AS-2060/3060/AS-OrbitB @ 1\mod_1261065298883_18861.doc @ 19688 @ 3 8.1.1 Comment nettoyer l’imprimante Nettoyage Avant de nettoyer l'imprimante, cette dernière doit être débranchée de sa prise de courant.
Page 129
8.1.2 Comment nettoyer une cartouche d’encre Avarie des cartouches d'encre Tout nettoyage mal effectué risque d'endommager les cartouches d’encre et de nuire à la qualité d’impression. Veuillez vous conformer aux instructions de nettoyage fournies dans ce Guide utilisateur. N’employez ni solvant chimique, ni agent nettoyant. De même, n’utilisez pas de serviettes en papier, de papier toilette, d’éponges, de chiffons secs ou d’autres textiles avec de petites fibres abrasives pour nettoyer les buses des cartouches.
Page 130
Contacts Plaque à buses Figure 63 : Nettoyage de la plaque à buses Figure 64 : Plaque à buses contacts Pos: 80 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.1.x_Ü3_Cleaning_the_pen_board_contacts @ 2\mod_1265722269294_18861.doc @ 19942 @ 3 Guide utilisateur Version 3.1...
Page 131
8.1.3 Comment nettoyer les contacts des cartes PEN Nettoyage des Lorsque vous remplacez des cartouches d'encre, il est possible que contacts des l'encre des cartouches macule les contacts des cartes PEN. Vous devez cartes PEN donc nettoyer ces contacts régulièrement. •...
Page 132
8.1.4 Comment nettoyer la station de service La station de service comprend les mécanismes de l' qui assurent l'entretien des cartouches d'encre afin de garantir leur bon fonctionnement. Chaque station de service permet d'assurer les services suivants : • Protection des buses de la cartouche d'encre. Protection de la cartouche d'encre de toute contamination et en empêchant l'encre de sécher.
Page 133
Racleurs Caches Figure 66: Démontage de la plaque du plateau d’encre Remplacez ou nettoyez le plateau d’encre. Pour le nettoyer, rincez-le à l’eau tiède jusqu’à ce que tous les résidus d'encre disparaissent puis séchez-le à l'aide d'un chiffon. Humidifiez un chiffon avec de l’eau distillée et nettoyez les racleurs jusqu’à ce qu’ils soient débarrassés de toute accumulation d’encre.
Page 134
Figure 68: Verrouillage de la plaque du plateau d’encre Fermez le capot transparent et appuyez sur le bouton vert de désactivation de l'arrêt d'urgence. Appuyez sur la touche OK pour ramener les unités d'impression en position de protection. Pos: 83 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/8.2_Ü2_Troubleshooting @ 0\mod_1251203477457_18861.doc @ 19041 @ 2 Guide utilisateur Version 3.1...
Page 135
8.2 Dépannage Pos: 84 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Troubleshooting (all printers)/8.2a_Ü3_The device cannot be turned on @ 3\mod_1280834344948_18861.doc @ 24471 @ 3 8.2.1 Impossible d'allumer l'appareil Condition Problème Solution L'appareil ne doit pas être L'alimentation est coupée ou Vérifiez que le câble allumé et n'est pas alimenté. les fusibles activés.
Page 136
8.2.3 Ligne de points d’encre visibles sur le papier Condition Problème Solution De petits points d’encre sont Les roues à picots sous les Soulevez légèrement les visibles sur le papier. unités d’impression unités d’impression en Comme illustré en Figure 69. récupèrent de l’encre sur le faisant tourner la roue à...
Page 137
Figure 70: Position de l’élément sur le support Pos: 88 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Troubleshooting (all printers)/Material/8.2.3_Ü3_Corner_of_material_stands_up_AS-3060A/AS-2060/AS-OrbitBase @ 2\mod_1264755646445_18861.doc @ 19819 @ 3 8.2.5 Coin de la feuille relevé Condition Problème Solution Un coin de la feuille se relève Le coin de la feuille touche Repositionnez la feuille lorsqu'elle sort de une unité...
Page 138
8.2.7 Impossible de désenclencher le système d’urgence Condition Problème Solution Le message Une partie du système Vérifiez que tous les boutons d’urgence est encore d’urgence rouges sont CARTER OUVERT OU ARRET ouverte. relâchés. D'URGENCE CODE: 49 Vérifiez que tous les s'affiche à...
Page 139
8.2.9 Comment poursuivre une tâche d'impression après une erreur Condition Problème Solution Une erreur s'est produite lors Selon le message d'erreur. Retirez toutes les feuilles de d'une tâche d’impression. La Veuillez vérifier le code papier des courroies de tâche s'est arrêtée et d'erreur.
Page 140
8.2.10 Traînées blanches sur le texte ou le graphique imprimé Condition Problème Solution Des traînées blanches Encre séchée dans les buses Stockez systématiquement apparaissent sur le texte ou ou dysfonctionnement de la les cartouches d'encre dans le graphique imprimé (voir cartouche.
Page 141
8.2.11 Traînées blanches sur le texte ou le graphique imprimé (entre les cartouches) Condition Problème Solution Des traînées blanches Encre séchée dans les buses Vérifiez qu'il s'agit bien du apparaissent sur le texte ou problème. le graphique imprimé. Elles Défaut mécanique de la Vérifiez qu'il s'agit bien du sont situées entre les zones cartouche...
Page 142
Optez pour un autre type d'encre. Essayez d'autres combinaisons support-encre. Si vous disposez d'un sécheur infrarouge, installez- le (renseignez-vous auprès de votre distributeur Quadient local). Pos: 97 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.2.x_Ü3_How to reset the printer @ 1\mod_1263547335243_18861.doc @ 19731 @ 3 Guide utilisateur Version 3.1...
Page 143
8.2.13 Comment réinitialiser l’imprimante Pour restaurer les paramètres d’usine de l’imprimante, vous devez la démarrer dans un mode spécial. Réinitialisation non mécanique (réinitialise tous les paramètres, excepté les paramètres mécaniques) : Éteignez l’imprimante Appuyez sur la touche suivante et maintenez-la enfoncée : Quick Allumez l’imprimante Maintenez la touche Quick enfoncée jusqu’à...
Page 144
8.3 Messages d’erreurs Pos: 99 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.x_Ü3_How to read an error messages entry @ 2\mod_1277217445578_18861.doc @ 20517 @ 3 8.3.1 Comment lire une entrée de message d'erreur • Code de protocole : Les trois chiffres envoyés par l'imprimante via l'interface série lorsque l'erreur correspondante se produit.
Page 145
Code Message à l’écran Cause protocole BOURAGE OU MAUVAISE LARG.PAPIER Format papier prévu dépassé CODE: 02 Solution • Vérifier qu’il n’y a pas de bourrage • Vérifiez la position du papier papier sur la courroie d'aspiration (voir le • Vérifiez qu’il n’y a pas de double chapitre X) alimentation •...
Page 146
Code Message à l’écran Cause protocole BOURAGE OU MAUVAISE LONG PAPIER Format de papier prévu trop petit CODE: 03 Imprimante à tête fixe Solution • Mesurez le format de papier avec une unité d'impression : • Comparez le format de papier dans le sens de transport avec celui défini •...
Page 147
Code Message à l’écran Cause protocole ERREUR CELULE VERIF. LA CELULE! Signal imprévu du capteur de papier CODE: 04 Solution • Nettoyez le capteur de papier • Vérifiez le capteur de papier dans TEST • Nettoyez le réflecteur MATERIEL • Ajustez/configurez le capteur de •...
Page 148
Code Message à l’écran Cause protocole NO MARGEUR CABLE OR PAPER L'imprimante détecte papier ON THE BELT! avant l'initialisation de la sortie de l'alimenteur ou le démarrage de la CODE: 07 courroie Solution • Branchez l'alimenteur à • Retirez le papier de la l'interface correspondante de courroie de transport avant l’imprimante...
Page 149
Code Message à l’écran Cause protocole FEED MOTOR JAMED! Ok POUR mouvement système CONTINUER d'alimentation est irrégulier CODE: 10 Éteignez et débranchez la Solution • Vérifiez si du papier est machine de sa source coincé dans la machine d'alimentation avant d’essayer de corriger le problème ! •...
Page 150
Code Message à l’écran Cause protocole ERREUR CHECKSUM!! FAIRE Erreur au niveau de la RAM DEFAULT RESET CODE: 13 Solution • Réinitialisez les paramètres • Si l'erreur persiste après par défaut avoir réinitialisé les paramètres par défaut, appelez le service après- vente Pos: 100.14 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/14_CHECKSUM_ERROR_! @ 2\mod_1265896733283_18861.doc @ 19964 @ Code...
Page 151
Code Message à l’écran Cause protocole ERREUR CHECKSUM! RESET Erreur au niveau de la RAM SETTING CODE: 16 Solution • Réinitialisez les paramètres • Si l'erreur persiste après par défaut avoir réinitialisé les paramètres par défaut, appelez le service après- vente Pos: 100.17 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/17_CHECKSUM_ERROR_! @ 2\mod_1265896783800_18861.doc @ 19968 @ Code...
Page 152
Code Message à l’écran Cause protocole ERREUR CHECKSUM! RESET Erreur au niveau de la RAM DROPVALUES CODE: 19 Solution • Réinitialisez les paramètres • Si l'erreur persiste après par défaut avoir réinitialisé les paramètres par défaut, appelez le service après- vente Pos: 100.20 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/20_BUFFER_OVERFLOW! @ 2\mod_1265618324295_18861.doc @ 19848 @ Code...
Page 153
Code Message à l’écran Cause protocole PC éteint ou allumé UART-A ERROR RESET IMPRIMANTE CODE: 23 Solution • Mettez le PC sous tension • Redémarrez l’imprimante avant d'allumer l'imprimante Pos: 100.24 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/24_DISPLAY_TIMEOUT_RESET_THE_PRINTER @ 2\mod_1265618599463_18861.doc @ 19852 @ Code Message à...
Page 154
Code Message à l’écran Cause protocole La mise en page envoyée par ADDRESS TOO LONG CHECK TOP le PC dépasse le format de MARGIN papier défini dans CODE:26 l’imprimante (dans le sens de transport) Solution • Mesurez le format de papier •...
Page 155
Pos: 100.29 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/28_ERROR_PEN_BOARD#_CHECK_CABLE_OR_BOARD @ 2\mod_1265618803191_18861.doc @ 19857 @ Code Message à l’écran Cause protocole Erreur au niveau de la carte PEN ERREUR PEN BOARD VERIF CABLE OU CARTE CODE: 28 Solution • Vérifiez si l'un des contacts du •...
Page 156
Code Message à l’écran Cause protocole Mémoire insuffisante pour la ERR CHARGEMENT macro MACROMEMOIRE RAM PLEINE! CODE: 32 Solution • Réduisez la taille de la macro Pos: 100.34 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/33_MACRO_TOO_HIGH_Reduce_to_#_Inches @ 2\mod_1265619098268_18861.doc @ 19862 @ Code Message à l’écran Cause protocole Une macro envoyée par PC...
Page 157
Code Message à l’écran Cause protocole L'état du capteur de marge ERROR STEPPER MOTOR gauche de l'unité d'impression UNIT1&2 ne change pas CODE: 37 Solution • AS-3060A uniquement : Nettoyez l'arbre de l'unité d'impression à l'aide d'un chiffon sec. N’employez ni eau ni alcool ni agent nettoyant ! •...
Page 158
Code Message à l’écran Cause protocole Erreur détectée au niveau de ERREUR MARGEUR l'alimenteur connecté en série CODE: 41 DC = erreur au niveau du moteur ou erreur de position JAM = bourrage papier FDON = erreur au niveau de l'alimenteur Solution •...
Page 159
Code Message à l’écran Cause protocole Erreur détectée au niveau de la ERREUR BELT courroie du convoyeur connecté CODE: 44 en série DC = erreur au niveau du moteur CC JAM = bourrage DCM = erreur au niveau de la courroie Solution •...
Page 160
Code Message à l’écran Cause protocole Système d’arrêt d’urgence ARRET D'URGENCE A LIBERER ! déconnecté CODE: 49 Solution • Relâchez le bouton • Vérifiez que le système d'urgence : d’arrêt d’urgence est correctement connecté Pos: 100.49 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/50_PAGE_DATA_TOO_LARGE_RESET_THE_PRINTER @ 3\mod_1297873197378_18861.doc @ 30387 @ Code Message à...
Page 161
Code Message à l’écran Cause protocole Une tâche d’impression ATTENTION POLICE sélectionne une police non INEXISTANTE disponible (chargée) dans CODE: 53 l’imprimante Solution • Ne réimprimez pas les pages • Déverrouillez la police dans une fois la tâche terminée le menu de l’imprimante •...
Page 162
Code Message à l’écran Cause protocole Erreur de connexion avec la ERREUR CENTAUR cartouche BulkInk ou erreur CODE: 57 matérielle d’une cartouche BulkInk ## = BI1A, BI1B, BI2A, BI2B xxx = INVALID! xxx = SYSTEM Solution xxx = HARDWARE! xxx = DISCONNECT xxx = BROKEN BAG •...
Page 163
Code Message à l’écran Cause protocole Pas de carte de circuits NO CONFIGURATION PCB imprimés détectée DETECTED! CODE: 61 Solution • Appelez le service après-vente Pos: 100.60 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/62_FIRMW./CONFIG_PCB_DOES_NOT_MATCH @ 3\mod_1293006012340_18861.doc @ 28974 @ Code Message à l’écran Cause protocole Firmware et carte FIRMWARE/CONFIG PCB DOES NOT...
Page 164
Code Message à l’écran Cause protocole Temporisation car aucun bord NO PAPER TIME OUT CHECK avant détecté FEEDER OR DIST. FD-TOF CODE: 65 Solution • Vérifiez le système • Vérifiez la distance entre d’alimentation l’alimenteur et le système d’impression Pos: 100.64 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/68_ERROR:_THIS_DISPLAY_IS_NOT_SUPPORTED!_PRINT_SYSTEMS_ONLY @ 2\mod_1265621027623_18861.doc @ 19893 @ Code Message à...
Page 165
Code Message à l’écran Cause protocole Mauvaise hauteur de papier PAP. HEIGHT TOO LARGE MAX. pendant la mesure du format du VALUE: papier ou au lancement de la CODE: 73 tâche depuis le PC Solution • Vérifiez si le format du papier •...
Page 166
Code Message à l’écran Cause protocole Pas de PCB (printed NO PEN BOARD DETECT! RESET THE circuit board) and pas de PRINTER! carte PEN (support tête) CODE: 78 détectés. Solution • Connecter toutes les cartes PEN • Appelez le service (supports de têtes) après-vente Pos: 100.74 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/79_UNKNOWN CONFIGURAT.
Page 167
8.4 Messages d’avertissement Pos: 102 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.x_Ü3_How to read a warning message entry @ 2\mod_1277218478098_18861.doc @ 20518 @ 3 8.4.1 Comment lire une entrée de message d'avertissement • Code de protocole : Les deux chiffres envoyés par l'imprimante via l'interface série lorsque l'avertissement correspondant est généré.
Page 168
Code de Message à l’écran Cause protocole Error Macro ID Report Err. 2 Erreur dans le logiciel de Vendor messagerie CODE: AC Solution • Contactez le fabricant du logiciel Pos: 103.4 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AD_Position_Warning!_Reduce_Left_Margin! @ 3\mod_1291916084519_18861.doc @ 28624 @ Code de Message à...
Page 169
Code de Message à l’écran Cause protocole MACRO TROP LARGE Macro trop large pour la zone OUMAUVAISE POS HORIZ. d’impression CODE: AG Solution • Réduisez la taille de la macro Vérifiez le format de papier défini dans le menu de l’imprimante ou le •...
Page 170
Code de Message à l’écran Cause protocole ATTENTION MAUVAISE POLICE Une tâche d’impression TRUETYPE sélectionne une police non disponible (chargée) dans CODE: AK l’imprimante et le menu ERR POLICE TELECH est défini sur Solution • Ne réimprimez pas les pages une •...
Page 171
Code de Message à l’écran Cause protocole ATTENTION: U# NON Données d’impression envoyées DISPONIBLE pour une unité d’impression inexistante CODE: AN Pilote d’imprimante sélectionné incorrect Solution • Sélectionnez le pilote adapté à votre modèle d’imprimante Pos: 103.15 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AO_SERVICE_WARNING_MAX_CONSUMTIME:_UxCy_Centaur @ 2\mod_1265636729691_18861.doc @ 19923 @ Code de Message à...
Page 172
Code de Message à l’écran Cause protocole Warning:Wrong Data Check The Des données non définies ou Printout! erronées ont été détectées par l’imprimante CODE: AR Solution • Vérifiez que le câble de • Essayez d’exécuter la tâche données est correctement d’impression depuis un autre branché...
Page 173
Code de Message à l’écran Cause protocole Warning: Tracking Feature NOT Une séquence de suivi spécifique a Enabled! été reçue par l’imprimante, et la fonction de suivi n’est pas activée CODE: AY sur l’imprimante Solution • Contactez votre distributeur Pos: 103.23 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/BC_INK_TYPE_IS_INCOMPATIBLE! @ 2\mod_1265636718268_18861.doc @ 19918 @ Code de Message à...
Page 174
Pos: 104 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.x_Ü3_Additional_Error_Messages @ 2\mod_1277120986227_18861.doc @ 20514 @ 3 8.4.2 Messages d'erreur supplémentaires Pos: 105.1 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M01_Checksum error flash -> RAM transfer @ 2\mod_1271940887638_18861.doc @ 20249 @ Code Message à l’écran Cause protocole MONITOR-ERROR: M01 Checksum error while transferring the flash into the RAM memory FAULT: xxxxxxxx...
Page 175
Code Message à l’écran Cause protocole MONITOR-ERROR: M05 Identifier of hex file is not valid. None PPC type. INVALID FILE -PPC Solution • Check if hex file is correct Pos: 105.6 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M06_EPROM Unexpected address S0 @ 2\mod_1271941249182_18861.doc @ 20254 @ Code Message à...
Page 176
Code Message à l’écran Cause protocole MONITOR-ERROR: M10 Wrong checksum of hex file S7 FAULT: xxxxxxxx CHKSUM:ssss-ssss Solution • Transfer the hex file again • When error still occurs call service Pos: 105.11 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M11_EPROM Image too large @ 2\mod_1271942098442_18861.doc @ 20261 @ Code Message à...
Page 177
Code Message à l’écran Cause protocole MONITOR-ERROR: M15 USB-EPROM could not be erased WRITE USB-EEPROM RETRY, CALL SERVIC Solution • Retry • When error still occurs call service Pos: 105.16 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M16_READ USB-EEPROM @ 3\mod_1299069292099_18861.doc @ 30668 @ Code Message à...
Page 178
Pos: 107 /Serviceanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.3_Technischer Kundendienst_Printer_specific @ 2\mod_1265189705629_18861.doc @ 19831 @ • Données de configuration. Les données de configuration permettront à l’assistance Quadient de déterminer la cause de votre problème. Veuillez consulter la description fournie sous VIDAGE PARAM dans le chapitre •...
Page 179
Pos: 111 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Tinten/9.1_Ü3_Standard inks for [Channelname] address printers @ 1\mod_1260895786690_18861.doc @ 19660 @ 3 9.1.1 Encres standards pour imprimantes d’adressage La liste suivante répertorie les encres Quadient à la date de publication de ce Guide utilisateur. Veuillez contacter votre distributeur Quadient agréé pour plus d'informations sur les encres disponibles ou les offres spéciales.
Page 180
Référence : 9200434K difficiles. Veuillez contacter votre distributeur ou la filiale Quadient locale pour des instructions d’utilisation supplémentaires pour ce type d’encre. Pos: 112 /Zubehör/Generelles Zubehör/KH-TX304-150_Reinraumtücher (Set mit 150 Stück) @ 1\mod_1255012570073_18861.doc @ 19353 @ 3 9.1.2 Serviettes de nettoyage...
Page 181
9.1.3 Plateau d’encre Désignation Plateau d’encre Référence 4141555U Application Plateau d’encre de rechange pour la station de service Pos: 114 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/9.1_Ü2_Accessories @ 1\mod_1263810488989_18861.doc @ 19733 @ 2 Guide utilisateur Version 3.1...
Page 182
Support pour alimenteur (raccordé à l’imprimante AS-3060A) Référence 4136420V Application L'alimenteur FD-13/FD-15 doit être placé devant l’imprimante Quadient AS-3060A. Ce support doit être utilisé lorsque l’alimenteur et l’imprimante sont installés sur la même table. Poids 5 kg. Pos: 116 /Zubehör/AS-3060A/G2000.1.738.02_Signalleuchte @ 0\mod_1255001179290_18861.doc @ 19319 @ 3 9.2.2 Témoin tour...
Page 183
Pos: 117 /Zubehör/AS-3060A/R0630.5.910_Untertisch @ 1\mod_1255071440412_18861.doc @ 19419 @ 2 9.2.3 Table pour la AS-3060A Désignation Table Référence 9200871Q (R0630.5.910) Table pour la Quadient AS-3060A Application imprimante. Pos: 118 /Zubehör/AS-3060A/R0630.5.912_Schublade für Untertisch @ 1\mod_1255068853210_18861.doc @ 19397 @ 2 9.2.3.1 Tiroir pour table Désignation Tiroir pour table (montage additionnel pour clavier) Référence...
Page 184
9.2.3.2 Montage additionnel pour le AS-3060A FD-13/FD-15 alimenteur Désignation Montage additionnel pour le AS-3060A FD-13/FD-15 alimenteur Référence 4138727Y Pos: 120 /Zubehör/AS-3060A/R0630.5.913_Schublade für Anbau Feeder @ 1\mod_1255071441928_18861.doc @ 19421 @ 2 9.2.3.3 Tiroir pour montage additionnel Désignation Tiroir pour montage additionnel Référence 9200170K Pos: 121 /Zubehör/AS-3060A/R0630.5.915_Anbau TB358 DDP/DA630 Compact @ 1\mod_1255068853882_18861.doc @ 19399 @ 2...
Page 185
Name Roues de transport additionnelle pour le CS-800 Convoyer Référence 9200541W Application Roues de transport AS-3060A CS-800 pour le Quadient AS-3060A montage additionnel . Référence 4136400Z Pos: 123 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/9.1_Ü2_Accessory devices @ 1\mod_1263378219095_18861.doc @ 19721 @ 2 Guide utilisateur Version 3.1...
Page 187
9.3.2 Convoyeur Quadient CS-800 Convoyeur CS-800 Veuillez prendre contact avec votre fournisseur Quadient agréé Code d’article Application Convoyeur avec mode continu et en nappe. Peut être placé sur une table ou installé sur un support spécial. Poids 10 kg Vitesse de transport 0,2–0,9 m/s variable en continu...
Page 188
Format max. du support (en cas d’utilisation 420 x 330 mm / 16,5 x 13” de l'alimenteur Quadient FD-13 Épaisseur max. du support 18 mm Zone max. d’impression (largeur x hauteur) 500 x 76 mm / 19,6 x 3”...
Page 189
Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse pour alimenteur et convoyeur Quadient 2 sorties de relais pour contrôler les dispositifs externes (par ex. : dispositif de sortie en paquets, empileuse) Alimentation en encre Centaur Voyant d’état de l’imprimante...
Page 190
11 Annexe Pos: 129.1 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/Ü2_How to completely remove printer drivers from Windows Vista and Windows 7 @ 3\mod_1298277086228_18861.doc @ 30445 @ 2 11.1 Comment retire complétement les pilotes d’imprimante sous Windows Vista et Windows 7 1.
Page 191
Pos: 129.2 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/Ü2_How to completely remove printer drivers from Windows XP and Windows 2000 @ 3\mod_1298031435957_18861.doc @ 30415 @ 2 11.2 1.1 Comment complètement retirer les pilotes d’imprimante sous Windows XP et Windows 2000 •...
Page 192
2. Retirer les • Ouvrir le dossier dossiers plug C:\Windows\System32\Spool\drivers\win32x86 ou and play C:\Windows\System32\Spool\drivers\win32x64 Note: L’emplacement du dossier “Windows” peut être différent sur votre ordinateur. • Retirer tous les dossiers liés à l’imprimante d’adresse restés présents à l’exception de dossier “3”! 3.
Page 193
Figure 74 : Assistant installation nouveau Figure 73 : Nouveau matériel détecté matériel 3. Identifier le • Identifier le numéro du port USB comme décrit dans « Comment numéro du identifier le port USB utilisé pour l’imprimante » port USB 4.
Page 194
11.3.2 Connexion Ethernet 1. Vérifier le • Vérifier que le pilote d’imprimante déjà installé est le bon pour pilote votre imprimante. Par exemple, le modèle d’imprimante AS-710 d’imprimante nécessite le pilote d’imprimante pour AS-710. installé 2. Ajouter un • Ajouter un port « Standard TCP/IP » au pilote d’imprimante déjà port TCP/IP installé...
Page 195
6. Identifier le • Sélectionner l’imprimante dans le Gestionnaire de périphériques et numéro du cliquer-droit sur l’imprimante. port USB • Sélectionner « Propriétés » et cliquer sur l’onglet « Détails ». • Dans la liste du menu déroulant de « Propriétés », sélectionner «...
Page 196
11.4 Comment tester la connectivité Ethernet Utiliser la commande « ping » dans l’invite de commande Windows est une manière facile de tester la connectivité Ethernet de l’imprimante. Avec cette commande, vous pouvez tester si l’imprimante est correctement reconnue par la connexion Ethernet. Pour tester la connectivité...
Page 197
5. La • Si l’imprimante n’est pas correctement reconnue par le réseau, connectivité vous obtiendrez la réponse suivante de la commande d’invite. Ethernet ne fonctionne pas Figure 78: Réponse négative de la commande d’invite • Dans ce cas, reconfigurer la connexion Ethernet comme décrit dans ce document.
Page 198
* Le port par défaut 9100 est communément utilisé par les imprimantes. Assurez-vous que ce port n’est pas bloqué dans votre LAN ou que ce numéro de port n’est pas déjà utilisé dans votre LAN. ** L’adresse IP paramétrée dans l’imprimante doit être valide dans votre LAN et doit être assigné...
Page 199
11.4.1.3 Connexion Ethernet Directe entre l’imprimante et le PC Changer l’adresse IP du PC Assurez-vous de noter tous vos paramètres réseau avant d’effectuer la configuration décrite ci-dessous. Quand vous voudrez réutiliser ce PC dans votre LAN, les paramètres réseau du PC devront être reconfigurés.
Page 200
11.5 Comment créer un fichier d’impression Selon le logiciel que vous utilisez, il existe deux moyens de créer un fichier d’impression. 1. Création • Ouvrez la boîte de dialogue d’impression de votre logiciel d'un fichier (généralement File > Print). d’impression •...
Page 201
2. Création • Sélectionnez « Imprimantes et télécopieurs » dans le menu d'un fichier « Démarrer » de Microsoft Windows. d’impression • Cliquez avec le bouton droit de votre souris sur l’imprimante pour en modifiant le laquelle vous souhaitez créer un fichier d’impression et port du pilote sélectionnez «...
Page 202
11.6 Comment mettre à jour le flashware Pos: 132 /Serviceanleitungen/Geräte neutral/41_Ü3_Firmware update via USB port GRAPHIC DISPLAY & 619 ONLY @ 3\mod_1294834232529_18861.doc @ 29244 @ 3 11.7 Comment mettre à jour le flashware Le flashware ne peut être mis à jour que par le port USB l’imprimante.
Page 203
4. Envoyer le • Utiliser l’outil soft PrintFile, comme décrit ci-dessous, pour fichier envoyer le flashware vers l’imprimante. flashware à l’imprimante Pour mettre à jour le flashware à partir d’un port USB, vous aurez besoin de l’outil PrintFile. Ce logiciel gratuit utilise un pilote d’imprimante installé pour envoyer le fichier flashware vers votre...
Page 204
• Cliquer sur « Text file… » • Autoriser « Send to printer » • Cliquer sur « OK » • Cliquer sur « Save » • Ouvrir le programme puis cliquer sur « Print File… » • Rechercher le fichier Hex (.hex) du flashware •...
Page 205
• Choisir le pilote d’imprimante de votre modèle d’impression. • Cliquer sur « OK » • Le chargement commence à ce moment. 5. Terminer la • Quand la mise à jour est terminée, le message « Download mise à jour completed End of programming »...
Page 206
Quadient. Reportez-vous chapitre 9.2.1 Support pour alimenteur Quadient (raccordé à l’imprimante AS-3060A) page 185 pour plus de détails sur ce support. Insertion du Insérez le support dans les fentes désignées sur l'. support dans • Pour les supports étroits (de faible hauteur sur toute la longueur du les fentes de la sens de transport), utilisez les fentes gauches ->...
Page 207
Installation de Le support garantit l'insertion des feuilles à la bonne hauteur. Placez l’alimenteur sur l’alimenteur sur le support en insérant les deux broches en haut du son support support dans les orifices du bas de l’alimenteur. Figure 84: Alimenteur sur support I Placez l’alimenteur sur le support de sorte que les deux languettes de positionnement du support et le rouleau d’éjection de l’alimenteur soient orientés dans la même direction (voir Figure 85).
Page 208
Figure 85: Alimenteur sur support II Connexion de Connectez les deux appareils à l'aide du câble série 9200057S , comme illustré ci-dessous. l'alimenteur Quadient FD- 13/FD-15 à l'imprimante avec le câble série Figure 86: Connexion série entre l’imprimante et l’alimenteur...
Page 209
Raccordement Raccordez les systèmes d’arrêt d’urgence des deux dispositifs tel que des systèmes décrit dans le chapitre 4.5.2 page 34. d’arrêt d’urgence Ordre d’activation des appareils Assurez-vous d’activer l’alimenteur avant d’allumer l’imprimante. L’alimenteur est alors correctement reconnu par l’imprimante. Pos: 135 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Feeder/11.1_Ü2_Feeder einstellen_kompakt_FD-13/FD-15 @ 1\mod_1259175153117_18861.doc @ 19605 @ 2 11.9 Comment ajuster l’alimenteur FD-13/FD-15 au support Les instructions ci-dessous sont extraites du manuel d’utilisation de l’alimenteur.
Page 210
Figure 87: Système de séparation Figure 88: Réglage de Figure 90: Réglage de Figure 89: Réglage de l’alimenteur, étape I l’alimenteur, étape III l’alimenteur, étape II Supports fins et rouleaux de séparation inutilisés En cas d’utilisation d’un support fin, vérifiez que les rouleaux de séparation inutilisés sont également positionnés en fonction de l’épaisseur du papier.
Page 211
pouvoir tomber aisément afin que le rouleau d’alimentation puisse les saisir facilement. • Serrez la vis de fixation du coulisseau. Angle de la rampe d’alimentation papier L’angle optimal dépend de la largeur du papier utilisé : papier souple de faible largeur angle aigu papier...
Page 212
11.10 Textes supplémentaires Dans certaines circonstances, des informations supplémentaires peuvent s'afficher dans l'écran principal. Elles sont décrites dans le tableau ci-dessous. Informations affichées dans Description l'écran principal. Test L’imprimante effectue des tests d’impression. WaitEOT Une commande de mise en pause a été envoyée à l’imprimante.
Page 213
R&A&P Se produit uniquement dans un mode d’impression spécifique non standard. Ce texte s'affiche lorsque le mode Lecture, accusé de réception et impression est activé. Ce mode fonctionne comme le mode Lecture et impression, excepté que chaque page doit être jugée « correcte » juste avant l’impression.
Page 214
éviter de l’endommager. Veuillez contacter votre distributeur ou filiale Quadient. Pos: 137 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/11.x_Ü2_Ink package ID number @ 2\mod_1269249230092_18861.doc @ 20143 @ 2 11.11 Numéro d'identification de la cartouche d'encre Le numéro d'identification de la cartouche d'encre chargée indique clairement les paramètres et le type d'encre actuellement utilisés par votre imprimante.
Page 215
USER INK Paramètre par défaut non optimisé. Ce paramètre peut être utilisé pour toutes les encres non approuvées Quadient. t KH-UV2 TEXT Disponible pour certains modèles d'imprimante uniquement, sous réserve d'une mise à jour des fonctions.
Page 216
11.12 Déclaration de conformité CE Pos: 140 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/CE & FCC Declarations/Declaration of conformity_Introduction @ 2\mod_1270642943823_18861.doc @ 20206 @ Les appareils présentés dans le présent manuel sont conformes aux exigences des directives suivantes : Pos: 141 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/CE & FCC Declarations/Machinery and EMC directive @ 2\mod_1270640778289_18861.doc @ 20205 @ Directives CE Directive CE Année / N°...
Page 217
tension, fluctuations Valeurs limites pour harmoniques de DIN EN 61000-3-2:2006-10 ballast Limite de clignotements, fluctuations DIN EN 61000-3-3:2009-06 et variations de tension dans le secteur basse tension public Pos: 142 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/CE & FCC Declarations/CE Warning Class A Device_619_ONLY @ 3\mod_1297852620204_18861.doc @ 30345 @ Avertissement Ceci est un produit de Classe A.
Page 218
12 Glossaire Terme Définition Adressage Action d’imprimer une adresse sur un objet de sorte qu’il puisse être expédié par voie postale. Généralement, on imprime l’adresse du destinataire. Voir Personnaliser et Individualiser ASCll Abréviation d’American Standard Code Information Interchange. Les commandes d’impression utilisées dans ce manuel sont au format ASCII.
Page 219
Codage Impression d’un code, de type 1D (EAN 128, par exemple) ou 2D (Datamatrix 200, par exemple). Code-barres Les informations figurant sur un support sont converties en un code-barres d’une ligne. Le code obtenu ne possède aucun attribut linguistique et utilise des caractères neutres. Un code- barres peut être créé...
Page 220
Encre à base de Dans les encres à base de colorant, les chromophores de l’encre colorant sont composés de particules dissoutes (colorant). Entre autres avantages, l’encre à base colorant offre délai d’obstruction plus long que l’encre pigmentaire. L’encre « Black Dye »...
Page 221
navette donc possible d’imprimer sur une zone relativement large. Voir Imprimante à tête fixe Inclinaison de la police Les caractères peuvent être imprimés verticalement (normal) ou être inclinés selon un angle constant (cursif). Individualiser Il s'agit de l’impression d’un document hautement personnalisé. D'importantes parties du document sont spécifiques à...
Page 222
Paramètres Ensemble de configurations définies. Parité La parité est une méthode de détection des erreurs assurée par une interface série. Lors du transfert des données, les erreurs de transfert sont détectées. Ainsi, les éléments binaires d’une unité de données (ex. : un octet) sont vérifiés. PCL (Printer Control Language) est un langage de commande permettant de contrôler les imprimantes.
Page 223
Tampon Mémoire de l’imprimante. Les données d’entrée ou de sortie y sont stockées jusqu’à ce qu’elles soient traitées. TCP/IP TCP/IP est l’abréviation de “Transmission Control Protocol” et de “Internet Protocol”. Ces abréviations sont utilisées pour la communication entre ordinateurs à l’intérieur d’un réseau. Voir Ethernet Tête d'impression Voir Cartouche...