Page 1
Speaker Stand / Socle d’enceinte / Lautsprecherständer / CP-2EX Base per diffusori / Luidsprekerstandaard / Soportes de altavoz / Suporte para colunas / Högtalarstativ / Højttalerstativ / Høyttalerstativ / Kaiutinjalusta / Стойка под динамик...
Page 2
Thank you for buying this Pioneer product. Please read Assembling the speaker stands through these operating instructions for proper assembly Assemble the speaker stands as illustrated below. Please and use. After you have finished reading the instructions, put note that a flathead screwdriver will be necessary for them away in a safe place for future reference.
Page 3
Using the spikes When using speaker spikes: Place the speaker spike bases in the four holes provided on The speaker stands include spikes that you can use to isolate the speaker support, then secure the speaker to the speaker the speaker from the floor. Spikes are recommended when support using the washer, spring washer and the 62 mm placing the stand on a thick carpet (for added stability), or for screws as shown below.
Page 5
Assemblage des socles d’enceinte Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour assembler Assemblez les socles d’enceinte comme illustré ci-dessous. et utiliser correctement le produit. Après avoir lu ces Notez qu’un tournevis à tête plate est requis pour cet assem- explications, rangez-les dans un endroit sûr pour vous y...
Page 6
Utilisation des pointes de découplage À l’emploi des pointes de découplage d’enceinte : Placez les supports de pointes de découplage d’enceinte Les socles d’enceinte sont munis de pointes de découplage dans les quatre orifices, prévus sur le socle d’enceinte, puis qui permettent d’isoler ceux-ci du plancher.
Page 8
Lautsprecher vom Ständer fällt, was zu Verletzungen dem die optimale Klangabstrahlung erhalten wird. oder Beschädigung führen kann. • Pioneer lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die durch Fehler bei Zusammenbau oder Aufstellung, eine unzureichende Verstärkung, zweckentfremdeten Gebrauch oder höhere Gewalt entstehen.
Page 9
Verwendung der Stabilisatoren Montage der Lautsprecher an den Ständern Zum Lieferumfang des Lautsprecherständers gehören Verwenden Sie unbedingt die dafür vorgesehenen kegelförmige Stabilisatoren, die eine Isolierung des Schrauben zur Befestigung der Lautsprecher an den Lautsprechers vom Boden ermöglichen. Der Gebrauch dieser Lautsprecherständern, da anderenfalls die Gefahr von Stabilisatoren empfiehlt sich insbesondere bei Aufstellung Unfällen und Verletzungen besteht.
Page 11
Un montaggio scorretto potrebbe causare guasti o ferite in caso di cadute del diffusore. Importante • Pioneer non si assume alcuna responsabilità per danni risultanti da una scorretta messa in posa, un insufficiente rinforzo, un uso scorretto del prodotto,...
Page 12
Uso delle zampe Se si usano le zampe dei diffusori: Posare le basi delle zampe dei diffusori nei quattro fori Il supporto del diffusore include zampe che possono venire presenti nel sostegno dei diffusori, quindi fermare il diffusore usate per isolare il diffusore dal pavimento. Esse sono utili alla sua base usando la rondella, la rondella elastica e le viti per installare la base su moquette (per renderla più...
Page 14
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees Montage van de luidsprekerstandaards deze gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het Monteer de luidsprekerstandaards zoals hieronder is product op de juiste wijze monteert en gebruikt. Bewaar de aangegeven. Voor de montage hebt u een schroevendraaier gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor eventuele met platte kop nodig.
Page 15
Gebruik van de standaardpennen Bij gebruik van de luidsprekerpennen: Plaats de penvoetjes in de vier gaten van de luidsprekersteun De luidsprekerstandaards zijn voorzien van pennen die u en maak dan de luidspreker met de vulring, de veerring en de kunt gebruiken om de standaards verhoogd van de vloer op 62 mm schroeven aan de luidsprekersteun vast, zoals te stellen.
Page 17
(con la cabeza del Importante tornillo escondida) cuando fije el altavoz. El montaje • Pioneer no se hace responsable por ningún tipo de daño incorrecto podría ocasionar daños o heridas si el altavoz debido al montaje, a la instalación incorrecta, al se cayera del soporte.
Page 18
Utilización de los pernos Cuando utilice los pernos de altavoz: Ponga las bases de los pernos de altavoz en los cuatro Los soportes de altavoz tienen pernos que usted podrá orificios del soporte del altavoz, y fije entonces el altavoz al utilizar para aislar del piso el altavoz.
Page 20
Obrigado por ter adquirido este produto Pioneer. Leia por Montagem dos suportes das colunas favor estas instruções de utilização na sua totalidade para Monte os suportes, tal como ilustrado abaixo. Note que ficar a saber como montar e utilizar correctamente o seu precisa de uma chave de parafusos para a montagem.
Page 21
Utilização dos espigões Quando utilizar os espigões da coluna: Coloque as bases dos espigões da coluna nos quatro Os suportes de coluna incluem espigões que podem ser orifícios existentes no suporte da coluna. Fixe depois a utilizador para isolar a coluna do chão. Os espigões são coluna ao seu suporte utilizando a anilha, a anilha de mola e recomendados quando colocar o suporte sobre um tapete os parafuros de 62 mm, tal como ilustrado abaixo.
Page 23
Viktigt • Pioneer tar inte på sig något som helst ansvar för skador som uppstår på grund av ihopsättning, felaktig montering, otillräcklig förstärkning, felaktig användning av stativet, naturkatastrofer, etc.
Page 24
Användning av spetsarna När högtalarspetsar används: Placera högtalarens spetsdynor i de fyra hål som finns i Högtalarstativ inkluderar spetsar som du kan använda för att högtalarstödet. Lås därefter fast högtalaren i högtalarstödet isolera högtalaren från golvet. Vi rekommenderar att du med hjälp av brickan, fjäderbrickan och de 62 mm långa använder spetsarna när du placerar stativet på...
Page 26
Fejlagtig klargøring kan resultere i Vigtigt beskadigelse eller personskade, hvis højttaleren falder ned fra stativet. • Pioneer påtager sig intet ansvar for skader, som er et resultat af samling, fejlagtig montering, utilstrækkelig forstærkning, misbrug af produktet, naturens påvirkninger og lignende.
Page 27
Anvendelse af piggene Når højttalerpiggene anvendes: Anbring højttalerpigfødderne i de fire huller på Højttalerstativerne er udstyret med pigge, som kan anvendes højttalerstøtten og fastgør derefter højttaleren på til at isolere højttaleren fra gulvet. Anvendelse af piggene højttalerstøtten ved hjælp af spændeskiven, fjederskiven og anbefales, hvis stativet anbringes på...
Page 29
(som f.eks. et teppe). Viktig • Påse at skruene stikkes inn som vist i figuren ovenfor • Pioneer påtar seg ikke ansvar for skader som eventuelt (hvor skruehodet skjules) når høyttaleren festes. Feil måtte oppstå ved oppsetting, feil montering, montering kan forårsake skade på...
Page 30
Bruk av spikes Ved bruk av høyttalerspikes: Plasser høyttalernes spikes i de fire hullene som er innfelt i Spikes følger med høyttalerstativet og disse har til hensikt å høyttalerstøtten og fest deretter selve høyttaleren til isolere høyttalerne fra gulvet. Vi anbefaler at spikes tas i bruk høyttalerstøtten med pakning, fjærskive og 62 mm skruer når høyttalerstativet plasseres på...
Page 32
• Varmista, että ruuvit on asetettu ruuviaukkoihin edellä kuvatulla tavalla (ruuvipää piilossa), kun kiinnität Tärkeää kaiuttimen. Jos laite kootaan väärin, kaiutin saattaa • Pioneer ei ota vastuuta vahingoista, jotka ovat seurausta pudota jalustalta ja aiheuttaa vahinkoja ja vammoja. kokoamisesta, virheellisestä asennuksesta, riittämättömästä vahvistamisesta, laitteen virheellisestä...
Page 33
Nastojen käyttö Käytettäessä kaiutinnastoja: Aseta kaiuttimen nastapohjat kaiutintuessa oleviin neljään Kaiutinjalustassa on nastat, joiden avulla kaiutin voidaan aukkoon ja kiinnitä kaiutin sitten kaiutintukeen välilevyllä, eristää lattiasta. Nastojen käyttöä suositellaan, kun jalusta jousivälilevyllä ja 62 mm ruuveilla alla näytetyllä tavalla. sijoitetaan paksulle matolle (kaiuttimen vakauttamiseksi) tai äänenlaadun parantamiseksi sijoitettaessa jalusta ääntä...
Page 35
Благодарим вас за порупру изделия ромпании Pioneer. Сборка стоек под динамики Пожалуйста, ознаромьтесь с настоящей инструрцией по Соберите стойри под динамири, рар это поразано на эрсплуатации, чтобы выполнить сборру и пользоваться иллюстрации внизу. Пожалуйста, обратите внимание на изделием правильно. После того, рар вы зарончите...
Page 36
Если вы пользуетесь шипами динамика: Пользование шипами Поместите ножри шипов динамира в четыре отверстия В ромплерте стори динамира прилагаются шипы, в опоре динамира, затем приррепите динамир р опоре роторыми вы можете воспользоваться, чтобы динамира, пользуясь шайбой, пружинной шайбой и изолировать динамир от пола. Реромендуется болтами...
Page 37
защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация • Если рорпус или стойра слишром грязные, Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую пользуйтесь мягрой транью, смоченной в продолжительность срока службы официально поставляемых на...