Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EXPLICATION DES SYMBOLES
AVERTISSEMENT:
tronçonneuse peut être danger-
euse! L'emploi négligeant ou im-
propre peut causer des blessures
graves ou mêmes fatales.
Portez toujours la protection de l'ouïe appropriée, la protection des yeux et
la protection de tête.
Employez toujours l'appareil à deux mains.
AVERTISSEMENT!
tout contact de la pointe de la barre avec n'importe quel ob-
jet; ce contact peut faire que la barre saute soudainement
vers le haut et vers l'arrière, ce que pourrait entraîner des
blessures graves.
XX_
La valeur mesurée de recul, sans frein de chaîne, pour la combinai-
son de barre et de chaîne sur l'etiquette.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
: Débranchez
toujours le fil de la bougie d'allumage et le fil
d'endroit où il ne peut pas entrer en contact
avec la bougie d'allumage pour empêcher
commencer
accidentel
en
transport, s'ajustant
ou en dépannant
exceptez les réglages de carburateur.
Puisque
les
tronçonneuses
machines à haute vitesse pour le coupage
de bois, il faura bien respecter les
précautions spéciales de sécurité afin de
réduire le risque d'accidents. L'emploi
négligeant ou impropre de cet appareil
pourra entraîner des blessures graves.
PENSEZ AVANT D'AGIR
S Lisez
attentivement
le
d'instructions, assurez--vous d'avoir bien
compris les consignes de sécurité et
suivez--les attentivement avant d'utiliser
l'appareil.
S Limitez l'emploi de votre tronçonneuse
aux utilisateurs adultes qui comprennent
et qui peuvent bien respecter les règles de
sécurité,
les
precautions
instructions d'utilisation qui se trouvent
dans ce manuel.
Cette
Lisez et comprenez le
manuel
avant
tronçonneuse.
Il faudra éviter soigneusement
Protège--
oreilles
Vêtement
bien
installant,
ajusté
sont des
Chaussures
de sécurité
S Portez de l'équipement
manuel
Employez toujours des chaussures de
sécurité avec des bouts en acier et des
semelles
non--glissantes;
ajustés; des gants à haute résistance
non--glissants; de la protection aux yeux
telle comme des lunettes protectrices
aérées non embuantes
protecteur;
et
les
approuvé; et de la protection à l'audition
(des boules ou des cache--oreilles). Les
utilisateurs devront se faire examiner
l'audition régulièrement, puisque le bruit
36
d'instructions
d'utiliser
la
Casque de sécurité
Lunettes de
sécurité
Gants
renforcés
Jambières de
sécurité
de sécurité.
des habits
ou masque
un
casque
de
sécurité

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Poulan Pro 330

  • Page 1 EXPLICATION DES SYMBOLES AVERTISSEMENT: Cette Lisez et comprenez le tronçonneuse peut être danger- manuel d’instructions euse! L’emploi négligeant ou im- avant d’utiliser propre peut causer des blessures tronçonneuse. graves ou mêmes fatales. Portez toujours la protection de l’ouïe appropriée, la protection des yeux et la protection de tête.
  • Page 2 des tronçonneuses peut nuit l’audition. pour enlever ou serrer le volant lors de Fixez cheveux au--dessus faire un service à l’embrayage, cela peut épaules. entraîner des dommages structurels au S Tenez toutes les parties du corps volant, qui pourrait donc éclater. éliognées de la chaîne quand le moteur est S Assurez--vous que la chaîne s’arrête en marche.
  • Page 3 résultat est une réaction ultra-rapide qui arbres, les branches, les pierres, les projette la barre-guide vers le haut et l’arrière, clôtures, les souches, etc. Éliminez ou vers l’utilisateur. évitez toute obstruction que la chaîne S Le Pincement-Recul peut se produire pourrait toucher pendant la coupure.
  • Page 4 main droite sur la poignée arrière. S Protecteur de main d’avant: conçu pour N’inversez jamais les positions des mains, réduir la possibilité que votre main gauche quelle que soit la coupe. touche la chaîne si vous lâchez l’anse S Tenez--vous avec le poids distribué accidentalement.
  • Page 5 plus bas devront être considérées. Les valeurs La combinaisons suivante de barre et CKA plus bas représentent les angles ayant chaîne correspond aux normes sur le recul moins danger pour l’utilisateur, tandis que les CSA Z62.1, Z62.3 ANSI B175.1. valeurs plus hauts représentent des angles L’utilisation lors qu’elle est utilisée avec les plus grands et des énergies plus fortes.
  • Page 6 Coupoirs Indicateur de profondeur Séparate ur de transport Maillons d’entraînement S Placez la chaîne dans le pignon situé L’outil de derrière le tambour d’embrayage. Mettez frein montage la chaîne entre les dents du pignon. de la chaîne Les écrous S Il y a une goupille et une vis de réglage employées pour régler la tension de la chaîne.
  • Page 7 Réglage de la tension : La tension de la chaîne est très importante. chaîne s’étend avec l’usage, spécialement pendant les premières fois Vis de que la tronçonneuse est employée. Vérifiez réglage toujours la tension de la chaîne chaque fois que vous utilisez l’apparail et chaque fois que vous le ravitaillez.
  • Page 8 VERROUILLAGE RALENTI actionné automatiquement en cas du recul. Le frein de chaîne est actionné manuellement si la RAPIDE protecteur de main est poussé en avant. Si le Le VERROUILLAGE DU RALENTI RAPIDE frein est déjà actionné, on peut le désactionner mantient la gâchette des gaz en position de tirant le protecteur de main vers l’anse d’avant démarrage.
  • Page 9 Pour démarrer le moteur, tenez bien la S Avec la main droite, tirez rapidement la corde tronçonneuse par terre comme illustré, La de mise en marche au 10 fois maximum. chaîne devra pouvoir tourner sans toucher Puis, procédez à l’étape suivante. d’autres objets.
  • Page 10 S Si le frein est déjà actionné, on peut le S Coupez des rondins petits, en employant désactionner tirant le protecteur de main les techniques suivantes, afin de vous vers l’anse d’avant autant que possible. habituer à l’utilisation de l’appareil, avant S Pour pouvoir couper...
  • Page 11 Assurez--vous qu’il y a de l’espace pour que bois suffisant sans couper entre la l’arbre tombe. Établissez une distance coupure de chute et l’entaille pour former équivalente a deux longueurs et demi de un gond, qui aidera à éviter que l’arbre l’arbre entre celui--ci et la personne ou l’objet tombe en une direction erronée.
  • Page 12 TYPES DE COUPURES EMPLOYÉS Deuxième coupure POUR TRONÇONNAGE AVERTISSEMENT tronçonneuse reste attrapée dans un rondin, ne tentez pas tirer pour l’enlever. Vous Première coupure du coté de pourriez perdre contrôle tronçonneuse et subir des blessures et/ou compression du rondin dommages à...
  • Page 13 COMMENT COUPER DES S Ne taillez que les branches qui sont à la hauteur des épaules et plus bas. Pour les BRANCHES ET TAILLER autres, contratez un professionnel. S Puis faites deuxième coupure AVERTISSEMENT : Garde contre complètement à travers la branche. le recul.
  • Page 14 FILTRE D’AIR S Réinstallez le diffuseur et l’écran du pare-étincelles (trous ronds vers le haut). ATTENTION : Ne nettoyez pas le filtre en S Réinstallez le couvercle du silencieux et essence ni aucun autre solvant combustible, les 2 vis. Serrez solidement. afin d’éviter la création du danger d’incendie RÉGLAGES DU CARBURATEUR ou de production de vapeurs evaporatives...
  • Page 15 TEMPS D’ALLUMAGE que personne ne puisse se blesser accidentalement, et hors de la portée des L’allumage est fixe et non--réglable. enfants. BOUGIE S Avant de garder, versez tout le carburant La bougie doit être remplacée chaque année de l’appareil. Mettez le moteur en marche pour vous assurer que le moteur démarre et laissez--le tourner jusqu’à...
  • Page 16 TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allumage avant d’exécuter tout le recommandé ci--dessous excepté les remèdes qui exigent fonctionnement de appareil. PROBLÈME CAUSE REMÈDE Le moteur S Interrupteur sur arrêt. S Mettre l’interrupteur sur mise en ne démar- route (ON).
  • Page 17 DÉCLARATION DE GARANTIE DE LUTTE AN MISSIONS DE LA U.S. EPA/ENVIRONNEMENT CANADA DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE matériel de jardin et de pelouse à un Centre GARANTIE: Environmental service autorisé POULAN/WEED Protection Agency/Environnement Canda et EATER aussitôt que se produit un problème. POULAN/WEED EATER, DIVISION OF Les réparations sous garantie doivent être WCI OUTDOOR PRODUCTS, INC.,...
  • Page 18 autorisé le plus proche, ou appeler cadre d’un entretien ou d’une réparation en POULAN/WEED EATER vertu de la garantie sur les pièces liées aux 1--800--554--6723. OÙ OBTENIR UN émissions sera fournie gratuitement au SERVICE DANS LE CADRE DE LA propriétaire si la pièce est sous garantie. GARANTIE Les services ou les réparations LISTE DES PIÈCES GARANTIES EN dans le cadre de la garantie sont fournis...

Ce manuel est également adapté pour:

380