Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EXPLICATION DES SYMBOLES
AVERTISSEMENT:
tronçonneuse peut être danger-
euse! L'emploi négligeant ou im-
propre peut causer des blessures
graves ou mêmes fatales.
Portez toujours la protection de l'ouïe appropriée, la protection des yeux et
la protection de tête.
XX_
La valeur mesurée de recul, sans frein de chaîne, pour la combinai-
son de barre et de chaîne sur l'etiquette.
Symboles pour démarrage
Mettez l'interrupteur ON/
STOP en position «ON».
Tirez le levier de l'étrang-
leur/du ralenti rapide au
maximum (dans la posi-
tion «FULL CHOKE»).
Avec la main droite, tirez
rapidement la corde de
démarreur 5 fois.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
:
toujours le fil de la bougie d'allumage et le fil
d'endroit où il ne peut pas entrer en contact
avec la bougie d'allumage pour empêcher
commencer
accidentel
en
transport, s'ajustant ou en dépannant
exceptez les réglages de carburateur.
Puisque les tronçonneuses sont des
machines à haute vitesse pour le coupage
de bois, il faura bien respecter les
précautions spéciales de sécurité afin de
réduire le risque d'accidents. L'emploi
Cette
Employez toujours l'appareil à deux mains.
AVERTISSEMENT!
Il faudra éviter soigneusement
tout contact de la pointe de la barre avec n'importe quel ob-
jet; ce contact peut faire que la barre saute soudainement
vers le haut et vers l'arrière, ce que pourrait entraîner des
blessures graves.
négligeant ou impropre de cet appareil
pourra entraîner des blessures graves.
Débranchez
PENSEZ AVANT D'AGIR
S Lisez attentivement le manuel d'insructions,
installant,
assurez- -vous d'avoir bien compris les
consignes
attentivement avant d'utiliser l'appareil.
S Limitez l'emploi de votre tronçonneuse aux
utilisateurs adultes qui comprennent et qui
peuvent bien respecter les règles de
sécurité, les precautions et les instructions
d'utilisation qui se trouvent dans ce manuel.
42
Lisez et comprenez le
manuel
d'instructions
avant
d'utiliser
la
tronçonneuse.
Mettez le levier de l'étrangleur/
du ralenti rapide dans la posi-
tion «HALF CHOKE».
Avec la main droite, tirez
rapidement la corde de
démarreur jusqu'á ce que
le moteur dèmarre.
de sécurité
et
suivez- -les

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Poulan Pro PP4620AV

  • Page 1 EXPLICATION DES SYMBOLES AVERTISSEMENT: Cette Lisez et comprenez le tronçonneuse peut être danger- manuel d’instructions euse! L’emploi négligeant ou im- avant d’utiliser propre peut causer des blessures tronçonneuse. graves ou mêmes fatales. Portez toujours la protection de l’ouïe appropriée, la protection des yeux et la protection de tête.
  • Page 2 S Ne maniez pas ni utilisez pas la soigneusement fermés. tronçonneuse quand vous êtes fatigué, S Employez exclusivement les accessoires et malade, bouleversé ou si vous avez pris les pièces de rechange Poulan PRO l’alcool, drogues recommandés. médicaments. Il faudra que vous soyez en...
  • Page 3 Evitez les obstructions moteurs ou des interrupteurs électricques, le chauffage central, etc. RECUL AVERTISSEMENT Evitez le recul qui peut entraîner des blessures graves. Le Recul est le mouvement vers l’arrière et/ou le haut de la barre- -guide qui se produit quand la Dégager l’endroit du travail partie de la chaîne du haut du bout de la barre- -guide entre en contact avec tout objet,...
  • Page 4 Barre symétrique Pointe de rayon large Le coude rigide S La chaîne au recul réduit satisfait les demandes de performance aux tests d’un échantillon représantatif tron- - çonneuses avec déplacement de 3,6 Le pouce en bas de l’anse. pouces cubiques specifiés dans ANSI B175.1.
  • Page 5 Tableau d’Angle Computé de Recul (CKA--Computed Kickback Angle) BARRE Angle calculé sans frein de chaîne Longueur CHAINE P/N_ MODÈLE Type PP4620AV 530044815 20″ 952051310 REMARQUE AVIS SPÉCIAL: : Si cette tronçonneuse doit Votre tronçonneuse vient être utilisée pour l’abattement d’arbres, un equipée...
  • Page 6 MONTAGE Séparateur de transport Il est conseillé de porter des gants de proteccion (non fournis) lors de montage. MONTER LE CRAMPON AMORTISSEUR (Si elles n’ont pas été déjà installées) Le crampon amortisseur peut être utilisé comme pivot lors d’une opération de taille. Les écrous 1.
  • Page 7: Réglage De La Tension

    6. Passez chaîne dessus Une vis de réglage (situé sur la barre de l’embrayage et derrière lui, adaptant les guide) est utilisée pour ajuster la tension de maillons d’entraînement dans le pignon la chaîne (voir l’illustration). de tambour de l’embrayage. S Desserrez la les écrous du frein de chaîne.
  • Page 8: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE TRONÇONNEUSE AVANT D’UTILISER VOTRE TRONÇONNEUSE, LISEZ BIEN CE MANUEL ET LES RÈGLES Comparez les illustrations à votre appareil pour voir où se trouvent les DE SÉCURITÉ. commandes et les réglages. Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard. Poignée avant Protecteur de Corde du démarreur...
  • Page 9 L’huile Poulan ou Poulan PRO de barre et bonne qualité pour les moteurs à 2 temps chaîne est formulée pour protéger votre refroidis à air spécifiée pour les mélanges à...
  • Page 10 Utilisez entre 15 pouces et 18 pouces 6. Laissez le moteur tourner au ralenti de corde par tentative. accèlèrè pendant 30 secondes. Après, pressez la gâchette puis lâchez- -la pour Tenez bien la tronçonneuse en que le moteur tourne au ralenti normal. place lors de chaque tentative INTERRUPTEUR ON/STOP Poignée de la corde...
  • Page 11: Métodes De Coupure

    S Si le frein est déjà actionné, on peut le droite et la poignée avant avec votre main désactionner tirant le protecteur de main gauche. Appliquez la vitesse maximum en vers l’anse d’avant autant que possible. appuyant entièrement le gâchette des gaz. S Pour pouvoir couper avec la tronçonneuse, Enclenchez le frein de chaîne en faisant le frein doit être désactionné.
  • Page 12 S Poids et branches d’un seul côté. bois suffisant sans couper entre la S Les arbres et les obstacles autour de l’arbre. coupure de chute et l’entaille pour former un gond, qui aidera à éviter que l’arbre Vérifiez s’il y a des éléments pourris. Si tombe en une direction erronée.
  • Page 13 Deuxième coupure entassées. Avant de les couper, déplaces les rondins pour les mettre dans une aire dégagée. TYPES DE COUPURES EMPLOYÉS POUR TRONÇONNAGE Première coupure du coté de AVERTISSEMENT compression du rondin tronçonneuse reste attrapée dans un rondin, ne tentez pas tirer pour l’enlever. Vous COMMENT TRONÇONNAGE SANS pourriez perdre...
  • Page 14 Si un réparateur qui n’est pas un distribu- teur autorisé fait des réparations sur l’ap- pareil, Poulan PRO ne paiera pas les ré- parations sous garantie. Vous êtes re- sponsable d’entretenir et de faire l’entre- tien général de votre appareil.
  • Page 15: Entretien

    ENTRETIEN Vérifiez: Filtre à air Niveau du Carburant . . . Avant chaque utilisation Lubrification de la Barra Avant chaque utilisation Tension de la Chaîne . . . Avant chaque Vis de utilisation INSPECTEZ LE SILENCIEUX ET Tranchant de la chaîne Avant chaque L’ÉCRAN DU PARE-ÉTINCELLES utilisation...
  • Page 16 8. Réinstallez le couvercle de sortie et les 2 la barre. La barre usée peut endommager la vis. Assurez- -vous que le couvercle de chaîne et rendre le coupage difficile. sortie et les 2 vis soient bien remis en Après chaque utilisation, assurez- -vous le place pour ne pas endommage la interrupteur ON/STOP est en position tronçonneuse (voir l’illustrations).
  • Page 17 S Une lime ronde de 4 mm (5/32 pouce) de Angle d’approche diamètre et un porte- -lime 0.65 mm S Une lime plate (0.025 pouce) S Un outil indicateur de profondeur POUR AFFÛTER LA CHAÎNE : 1. Mettez l’interrupteur ON/STOP en position Coin arrondi STOP.
  • Page 18 DISPOSITIF DU CARBURANT Voir le message IMPORTANT se rapportant à l’usage de carburant contenant de l’alcool sous REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT dans section FONCTIONNEMENT de ce manuel.Un stabilisateur de carburant peut être utilisé pour réduire la formation de dépôts de carburant collants durant le rangement.
  • Page 19 Cette garantie ne que chaque scie à chaîneà essence neuve de couvre pas le montage avant la livraison, marque Poulan PRO est exempte de tout l’installation de la barre de guidage et de la défaut de matière ou de fabrication, et accepte chaîne, et les ajustements courants expliqués...
  • Page 20 La politique de Poulan PRO est d’améliorer QUI SONT EXPRESSEMENT STIPULEES constamment ses produits. C’est pourquoi, AU PRESENT DOCUMENT. Poulan PRO se réserve le droit de modifier, de CERTAINS ETATS N’AUTORISENT PAS changer ou d’abandonner les modèles, les LIMITATIONS CONCERNANT plans, les caractéristiques et les accessoires...
  • Page 21 Poulan PRO n’est pas garantie sur les pièces relatives à l’émission responsable de couvrir les pannes de pièces sera fournie gratuitement au propriétaire si sous garantie occasionnées par l’utilisation...