Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Get parts or technical assistance online at
www.getearthquake.com or call (800) 345-6007
Pièces détachées et assistance technique en ligne à
www.getearthquake.com ou composer le (800) 345-6007
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR TOUTE CONSULTA-
TION EXTÉRIEURE.
Operator Manual
Manuel de l'utilisateur
Victory
Rear Tine Tiller
Model Number, Numéros de modèle :
39381
© 2022 Ardisam
All Rights Reserved
Tous droits réservés
P/N: 39393
ECN: 13205
REV 1: 07/13/2021

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EarthQuake Victory 39381

  • Page 1 Operator Manual Manuel de l’utilisateur Victory ™ Rear Tine Tiller Model Number, Numéros de modèle : 39381 © 2022 Ardisam All Rights Reserved Get parts or technical assistance online at Tous droits réservés www.getearthquake.com or call (800) 345-6007 P/N: 39393 Pièces détachées et assistance technique en ligne à ECN: 13205 www.getearthquake.com ou composer le (800) 345-6007 REV 1: 07/13/2021...
  • Page 2: Table Des Matières

    INTRODUCTION Thank you for purchasing your product from Earthquake®. We have worked to ensure that this product meets the highest stan- dards for usability and durability. With proper care, your purchase will provide many years of service.
  • Page 3: Bolt Identification Chart

    Operator Manual VICTORY REAR TINE TILLER BOLT IDENTIFICATION CHART Bolts shown are for size reference only. Extra hardware may be included in the parts bag. M10 x 45 MM Flange Bolt Qty 4 M10 x 25 MM Flange Bolt Qty 2 Lock Pin Qty 1 M6 x 16 MM Bolt...
  • Page 4: Warnings And Safety Precautions

    IMPORTANT INDICATES HELPFUL INFORMATION FOR • Maintain the machine according to directions and PROPER ASSEMBLY, OPERATION OR MAINTENANCE OF schedule included in this Earthquake® operator manual. YOUR EQUIPMENT. • Ensure that anyone who uses the machine is familiar with all controls and safety precautions.
  • Page 5 If it does in moving parts. Always keep hands, feet, hair and loose rotate when in neutral, contact Earthquake® Customer clothing away from any moving parts on engine and Service for instruction.
  • Page 6 Operator Manual VICTORY REAR TINE TILLER • Carefully inspect the area to be tilled and remove all WARNING foreign objects. Do not till above underground water lines, gas lines, electric cables, or pipes. Do not operate the tiller in soil with large rocks and foreign objects which can ENGINES GIVE OFF CARBON MONOXIDE, AN ODORLESS, COLORLESS, POISONOUS GAS.
  • Page 7: Operation

    Operator Manual VICTORY REAR TINE TILLER • Test the fuel cap for proper installation before starting and from the plug to prevent accidental starting. Disconnect using engine. the cord on electric motors. • Always run the engine with fuel cap properly installed on •...
  • Page 8: Maintenance And Storage

    Please review these decals now, and if you have any questions regarding its meaning or how to comply with these instructions, reread the complete safety instruction text in this manual. For additional questions call Earthquake®Customer Service. HAZARD SYMBOLS AND MEANINGS A: Warning! B: Avoid Injury From Rotating Tines.
  • Page 9 Operator Manual VICTORY REAR TINE TILLER FEATURES HANDLEBAR FORWARD DRIVE SAFETY CONTROL LEVER REVERSE DRIVE SAFETY CONTROL LEVER FORWARD AND REVERSE CABLES ON/OFF SWITCH HANDLEBAR HEIGHT ADJUSTMENT DRAG STAKE DEPTH REGULATOR LOCK PIN TINE HOOD SIDE SHIELD THROTTLE CONTROL TINES CHOKE BELT GUARD RECOIL...
  • Page 10 Operator Manual VICTORY REAR TINE TILLER UNPACKING AND ASSEMBLY NOTICE CARTON CONTENTS HANDLE ROTOTILLER WITH CARE. DO NOT DAMAGE FORWARD CABLE WHEN TRANSPORTING OR OPERATING. • Hardware Parts Bag: • A - (4) M10 x 45 mm Hex Flange Bolt ENGINE IS SHIPPED FROM FACTORY WITHOUT OIL.
  • Page 11 Operator Manual VICTORY REAR TINE TILLER Attach the Handlebar: ADJUSTING KNOB Locate the handlebar extensions and place them on the outside of the lower handlebar mount. Be sure to line up the handlebar extension pieces with the lower handlebar DRAG STAKE mount as shown.
  • Page 12 Operator Manual VICTORY REAR TINE TILLER FILL ENGINE CRANKCASE DRIVE SAFETY CONTROL Add oil according to engine manual. DO NOT OVERFILL. LEVER DISENGAGED Use a clean, high quality detergent oil. Use no special (NEUTRAL) additives with recommended oils. DO NOT MIX OIL WITH GASOLINE.
  • Page 13 Operator Manual VICTORY REAR TINE TILLER To adjust tilling depth do as follows: Remove lock pin. SPRING STRETCH WHEN ENGAGED Raise the drag stake to position tines at chosen tilling 1/4" depth. Raising the drag stake will allow for deeper tilling. UPPER JAM NUT Align hole in drag stake with hole in drag stake mount and replace lock pin.
  • Page 14 Operator Manual VICTORY REAR TINE TILLER WARNING WARNING NEVER START ENGINE OR OPERATE TILLER WITH WHEELS DO NOT START YOUR TILLER UNTIL YOU HAVE READ IN FREE-WHEEL POSITION. ALWAYS SET THE WHEELS IN THE MANUAL THAT CAME WITH YOUR ENGINE, AND TILLING POSITION BEFORE STARTING ENGINE.
  • Page 15 Operator Manual VICTORY REAR TINE TILLER START-UP CAUTION The controls required to start and run the rototiller are located on the engine and handlebar, and are the choke lever, throttle DO NOT USE THE CHOKE TO STOP ENGINE. IF CHOKE LEVER lever and On/Off switch.
  • Page 16 Operator Manual VICTORY REAR TINE TILLER Place the tiller in FORWARD by pulling the drive safety control. WARNING Tilling tips: ENGINE AND SURROUNDING PARTS BECOME EXTREMELY The key to successful tilling is to begin with a shallow cut on HOT DURING NORMAL USE. TEMPERATURE OF MUFFLER the first pass, and then work an inch or two deeper on each AND NEARBY AREAS MAY EXCEED 150°...
  • Page 17 Operator Manual VICTORY REAR TINE TILLER SERVICING THE ROTOTILLER The following information will help you make the necessary GUARD BOLT checks and perform the procedures required to follow the normal care recommendations made for your unit. If you BELT GUARD prefer, your local authorized dealer can make these checks and perform the required procedures for you.
  • Page 18 Operator Manual VICTORY REAR TINE TILLER CHECK TILLER TRANSMISSION GREASE CAUTION Check the grease level annually. To check the grease level: Tiller must first be run for approximately 30 minutes to DO NOT PUT GEAR CASE warm up grease for a proper measurement. Once warm let ENGINE OIL IN DIPSTICK TRANSMISSION.
  • Page 19 Operator Manual VICTORY REAR TINE TILLER ENGINE MAINTENANCE WARNING Refer to the engine manual included in your parts packet for information on engine maintenance. Your engine manual DO NOT STORE TILLER IN AN UNVENTILATED AREA WHERE provides information and a maintenance schedule. FUEL FUMES MAY REACH FLAME, SPARKS, PILOT LIGHTS OR AN IGNITED OBJECT.
  • Page 20: Troubleshooting And Repair

    Operator Manual VICTORY REAR TINE TILLER TROUBLESHOOTING AND REPAIR TROUBLESHOOTING GUIDE While normal care and routine maintenance will extend the life of your rototiller, prolonged or constant use may eventually require that service be performed to allow it to continue operating properly. The troubleshooting guide below lists the most common problems, causes and remedies.
  • Page 21 Moyennant des soins corrects, votre achat offrira de nombreuses années de service fiable. Lire ce manuel en entier avant de l’installer et de l’utiliser. Earthquake® se réserve le droit de changer, modifier ou améliorer ce produit et cette documentation à tout moment sans préavis. En raison des constantes améliorations de nos produits, les représentations du produit peuvent être inexactes.
  • Page 22: Schéma D'identification Des Vis

    Manuel de l’utilisateur MOTOCULTEUR À FRAISES ARRIÈRE VICTORY SCHÉMA D’IDENTIFICATION DES VIS Vis représentées à des fins de référence de taille seulement. Le sachet de pièces peut contenir de la visserie supplémentaire. Vis à embase M10 x 45 mm Qté 4 Vis à...
  • Page 23: Avertissements Et Mesures De Précaution

    Suivre avec attention toutes les instructions d’assemblage. IMPORTANT • Entretenir la machine conformément aux instructions et au calendrier figurant dans le manuel de l’utilisateur Earthquake®. • S’assurer que quiconque utilise la machine est familiarisé avec IMPORTANT SIGNALE DES INFORMATIONS UTILES CONCERNANT L’ASSEMBLAGE, L’UTILISATION OU L’ENTRETIEN DU MATÉRIEL.
  • Page 24 • Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent être instructions auprès du service après-vente Earthquake®. happés par les pièces en mouvement. Toujours tenir les mains, les pieds, les cheveux et les vêtements amples à l’écart de toute MESURES DE PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE...
  • Page 25 Manuel de l’utilisateur MOTOCULTEUR À FRAISES ARRIÈRE VICTORY conduites d’eau, conduites de gaz, câbles électriques ou autres AVERTISSEMENT tuyauteries souterraines. Ne pas utiliser le motoculteur dans un sol contenant de grosses roches et autres objets étrangers susceptibles d’endommager le matériel. LES MOTEURS DÉGAGENT DU MONOXYDE DE CARBONE, UN GAZ TOXIQUE INODORE ET INCOLORE.
  • Page 26: Utilisation

    Manuel de l’utilisateur MOTOCULTEUR À FRAISES ARRIÈRE VICTORY • Vérifier que le bouchon du réservoir est correctement en place • Avant tout nettoyage, réparation ou contrôle de la machine, avant de démarrer le moteur. arrêter le moteur et s’assurer que toutes les pièces en mouvement soient à...
  • Page 27: Entretien Et Entreposage

    Veiller à les passer en revue maintenant et, en cas de doute concernant leur signification ou le respect de ces instructions, relire complètement les instructions de sécurité du manuel. Pour toute question, appeler le service après-vente Earthquake®. SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET SIGNIFICATIONS A : Avertissement! B : Danger de blessure par les fraises en rotation.
  • Page 28 Manuel de l’utilisateur MOTOCULTEUR À FRAISES ARRIÈRE VICTORY CARACTÉRISTIQUES GUIDON LEVIER DE COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT DE SÉCURITÉ MARCHE AVANT LEVIER DE COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT DE SÉCURITÉ MARCHE ARRIÈRE CÂBLES DE MARCHE AVANT ET ARRIÈRE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT RÉGLAGE DE HAUTEUR DU GUIDON NIVEAU À BARRE DE TRAÎNÉE GOUPILLE D’ARRÊT CAPOT DE FRAISES...
  • Page 29 Manuel de l’utilisateur MOTOCULTEUR À FRAISES ARRIÈRE VICTORY DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE AVIS CONTENU DU CARTON D’EMBALLAGE MANIPULER MOTOCULTEUR AVEC PRÉCAUTION. PAS ENDOMMAGER LE CÂBLE DURANT LE TRANSPORT OU • Sachet de pièces : L’UTILISATION. • A - (4) Vis tête hexa. à embase M10 x 45 mm LE MOTEUR EST EXPÉDIÉ...
  • Page 30 Manuel de l’utilisateur MOTOCULTEUR À FRAISES ARRIÈRE VICTORY Attacher le guidon : BOUTON DE RÉGLAGE Trouver les extensions de guidon et les placer sur l’extérieur de l’arceau de guidon inférieur. Veiller à bien aligner les extensions BARRE DE TRAÎNÉE de guidon sur l’arceau de guidon comme sur l’illustration. VOIR FIGURE 3.
  • Page 31 Manuel de l’utilisateur MOTOCULTEUR À FRAISES ARRIÈRE VICTORY REMPLIR LE CARTER D’HUILE DU MOTEUR LEVIER DE COMMANDE Verser l’huile comme indiqué dans le manuel du moteur. NE D’ENTRAÎNEMENT DÉBRAYÉ PAS TROP REMPLIR. Utiliser une huile détergente propre de (NEUTRE) bonne qualité. N’utiliser aucun additif spécial avec les huiles recommandées.
  • Page 32 Manuel de l’utilisateur MOTOCULTEUR À FRAISES ARRIÈRE VICTORY BARRE DE TRAÎNÉE ALLONGEMENT DU La profondeur de labourage est contrôlée par la hauteur de la barre RESSORT QUAND EMBRAYÉ de traînée. VOIR FIGURE 7. 5 mm (0,25 po) Pour ajuster la profondeur de labourage : CONTRE-ÉCROU SUPÉRIEUR Retirer la goupille d’arrêt.
  • Page 33 Manuel de l’utilisateur MOTOCULTEUR À FRAISES ARRIÈRE VICTORY AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE PAS DÉMARRER LE MOTOCULTEUR AVANT D’AVOIR LU NE JAMAIS DÉMARRER LE MOTEUR NI UTILISER LE MOTOCULTEUR LE MANUEL FOURNI AVEC LE MOTEUR ET LES SECTIONS AVEC LES ROUES EN POSITION DE ROUE LIBRE. TOUJOURS PLACER « ...
  • Page 34 Manuel de l’utilisateur MOTOCULTEUR À FRAISES ARRIÈRE VICTORY DÉMARRAGE ATTENTION Les commandes nécessaires pour démarrer et faire fonctionner le motoculteur se trouvent sur le moteur. Il s’agit du levier de volet NE PAS UTILISER LE VOLET DE DÉPART POUR ARRÊTER LE MOTEUR. de départ, du levier de commande des gaz et de l’interrupteur SI LE VOLET DE DÉPART EST PLACÉ...
  • Page 35 Manuel de l’utilisateur MOTOCULTEUR À FRAISES ARRIÈRE VICTORY Conseils de labourage : AVERTISSEMENT Le secret d’un labourage réussi est de commencer par une pénétration peu profonde lors de la première passe, en LE MOTEUR ET LES PIÈCES QUI L’ENTOURENT DEVIENNENT TRÈS approfondissant ensuite de quelques centimètres à...
  • Page 36 Manuel de l’utilisateur MOTOCULTEUR À FRAISES ARRIÈRE VICTORY ENTRETIEN DU MOTOCULTEUR L’information ci-dessous couvre les contrôles nécessaires et les VIS DE opérations à effectuer pour respecter les conseils d’entretien normal PROTÉGE‑COURROIE de la machine. Le cas échéant, ces contrôles et opérations nécessaires peuvent être confiés au concessionnaire agréé...
  • Page 37 Manuel de l’utilisateur MOTOCULTEUR À FRAISES ARRIÈRE VICTORY VÉRIFIER LA GRAISSE DU RÉDUCTEUR ATTENTION Vérifier le niveau de graisse chaque année. Pour vérifier le niveau de graisse : JAUGE DU NE PAS METTRE Faire d’abord fonctionner le motoculteur pendant 30 minutes CARTER D’HUILE MOTEUR environ pour faire chauffer la graisse et permettre une mesure...
  • Page 38 Manuel de l’utilisateur MOTOCULTEUR À FRAISES ARRIÈRE VICTORY ENTRETIEN DU MOTEUR AVERTISSEMENT Voir l’information sur l’entretien du moteur dans le manuel du moteur inclus dans le sachet de documentation. Le manuel du moteur fournit NE PAS ENTREPOSER LE MOTOCULTEUR DANS UN ENDROIT NON des instructions et un calendrier d’entretien.
  • Page 39: Dépannage Et Réparation

    Manuel de l’utilisateur MOTOCULTEUR À FRAISES ARRIÈRE VICTORY DÉPANNAGE ET RÉPARATION GUIDE DE DÉPANNAGE Si un soin normal et un entretien régulier contribueront à étendre la durée de service du motoculteur, une utilisation intensive ou constante peut finir par nécessiter des réparations pour lui permettre de continuer à fonctionner correctement. Le guide de dépannage ci-dessous présente les problèmes les plus courants, leurs causes et leurs solutions.
  • Page 40 1160 Eighth Avenue Phone, Télépone : (800) 345-6007 PO Box 666 Fax, Télécopieur : (715) 822-2124 Cumberland, WI 54829 www.getearthquake.com...

Table des Matières