Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 11316EVS Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
*Always follow manufacturer instructions* 2610048774_11316EVS 10/5/17 10:51 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Page 3
*Always follow manufacturer instructions* 2610048774_11316EVS 10/5/17 10:51 AM Page 3 Use personal protective equipment. Always cannot be controlled with the switch is wear eye protection. Protective equipment dangerous and must be repaired. such as dust mask, non-skid safety shoes, hard Disconnect the plug from the power source hat, or hearing protection used for appropriate and/or the battery pack from the power tool...
Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Autho rized Bosch Service Station. *AAA Rent-All 225-291-1356*...
Page 5
*Always follow manufacturer instructions* 2610048774_11316EVS 10/5/17 10:52 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Page 6
*Always follow manufacturer instructions* 2610048774_11316EVS 10/5/17 10:52 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
HANDLE SHIELD SELECTOR RING LOCKING SLIDE SLEEVE ON/OFF SWITCH VARIABLE SPEED DIAL SERVICE REMINDER LIGHT HAND GRIP VENTILATION OPENINGS Model number 11316EVS Shank style SDS Max NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. *AAA Rent-All 225-291-1356*...
Page 8
*Always follow manufacturer instructions* 2610048774_11316EVS 10/5/17 10:52 AM Page 8 Operating Instructions SLIDE "ON-OFF" SWITCH Pull outward on the accessory to be certain it The tool is switched "ON" by the slide switch is locked into the tool holder (Fig. 2). 9 located in the rear handle.
Bosch Factory Service could cause serious hazard. We recommend Center or Au thorized Bosch Service Station. that all tool service be performed by a Bosch Bearings which become noisy (due to heavy Factory Service Center or Autho rized Bosch load or very abrasive material cut ting) should Service Station.
*Always follow manufacturer instructions* 2610048774_11316EVS 10/5/17 10:52 AM Page 10 Extension Cords If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS necessary, a cord with 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS adequate size conductors that is capable Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm of carrying the current necessary for your Tool’s...
*Always follow manufacturer instructions* 2610048774_11316EVS 10/5/17 10:52 AM Page 11 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à...
*Always follow manufacturer instructions* 2610048774_11316EVS 10/5/17 10:52 AM Page 12 utilisez un outil électroportatif. N'employez pas L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et d’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son médicaments.
à gripper dans l'ouvrage. Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection Centre de service usine de Bosch ou par une Station personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en service agréée de Bosch.
Page 14
*Always follow manufacturer instructions* 2610048774_11316EVS 10/5/17 10:52 AM Page 14 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 15
*Always follow manufacturer instructions* 2610048774_11316EVS 10/5/17 10:52 AM Page 15 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
MANCHON DE VERROUILLAGE INTERRUPTEUR MARCHE-ARRET VARIATEUR DE VITESSE INDICATEUR D’ENTRETIEN POIGNEE (PRISE) PRISES D’AIR Numéro de modèle 11316EVS Type de tige SDS Maxi. REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil. -16- *AAA Rent-All 225-291-1356*...
*Always follow manufacturer instructions* 2610048774_11316EVS 10/5/17 10:52 AM Page 17 Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR MARCHE-ARRET l’embout pour vous assurer qu’il est bien engagé dans L’outil est mis en marche au moyen de l’interrupteur la douille (Fig. 2). situé dans la poignée arrière. REMARQUE : Le marteau rotatif ne produira les POUR METTRE L’OUTIL SOUS TENSION, glissez résultats attendus que si vous l’équipez d’embouts...
à un centre mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce de service-usine Bosch ou à un centre de service qui peut présenter un danger grave. Nous vous après-vente Bosch agréé. Les roulements qui sont conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre...
*Always follow manufacturer instructions* 2610048774_11316EVS 10/5/17 10:52 AM Page 19 Cordons de rallonge Si un cordon de DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES rallonge s'avère OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec Calibre A.W.G. Calibre en mm conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le Intensité...
*Always follow manufacturer instructions* 2610048774_11316EVS 10/5/17 10:52 AM Page 20 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
*Always follow manufacturer instructions* 2610048774_11316EVS 10/5/17 10:52 AM Page 21 de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de nominal para la que fue diseñada. distracción mientras esté utilizando herramientas No use la herramienta mecánica si el interruptor no la mecánicas podría causar lesiones corporales graves. enciende y apaga.
Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada. -22-...
Page 23
*Always follow manufacturer instructions* 2610048774_11316EVS 10/5/17 10:52 AM Page 23 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 24
*Always follow manufacturer instructions* 2610048774_11316EVS 10/5/17 10:52 AM Page 24 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE RECORDATORIA DE SERVICIO EMPUNADURA ABERTURAS DE VENTILACIÓN Número de modelo 11316EVS Estilo de cuerpo SDS Max NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta. -25- *AAA Rent-All 225-291-1356*...
Page 26
*Always follow manufacturer instructions* 2610048774_11316EVS 10/5/17 10:52 AM Page 26 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF” Introduzca el accesorio en el portaherramienta a través (DE ENCENDIDO Y APAGADO) del protector antipolvo a la vez que lo hace girar y lo La herramienta se enciende (posición “ON”) mediante el empuja hacia adentro hasta que quede fijo en su sitio interruptor corredizo ubicado en el mango posterior.
Centro de servicio internos que podría constituir un peligro serio. de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch Recomendamos que todo el servicio de las herramientas autorizada. Los roda mientos que se vuelven ruidosos sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch...
*Always follow manufacturer instructions* 2610048774_11316EVS 10/5/17 10:52 AM Page 28 Cordones de extensión Si es necesario un TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA cordón de extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente Tamaño del cordón en A.W.G.
Page 32
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...