Télécharger Imprimer la page
Chappee Eria-N Multi-C Int. Multi-C 4-8/E Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Chappee Eria-N Multi-C Int. Multi-C 4-8/E Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

fr
Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien
Pompe à chaleur réversible air-eau "Split Inverter"
Eria-N Multi-C
Mod. Int. Multi-C 4-8/E
Mod. Int. Multi-C 11-16/E
Mod. Int. Multi-C 22-27/E
Mod. Int. Multi-C 4-8/H
Mod. Int. Multi-C 11-16/H
Mod. Int. Multi-C 22-27/H

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chappee Eria-N Multi-C Int. Multi-C 4-8/E

  • Page 1 Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien Pompe à chaleur réversible air-eau “Split Inverter” Eria-N Multi-C Mod. Int. Multi-C 4-8/E Mod. Int. Multi-C 11-16/E Mod. Int. Multi-C 22-27/E Mod. Int. Multi-C 4-8/H Mod. Int. Multi-C 11-16/H Mod. Int. Multi-C 22-27/H...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité et recommandations ............. . . 7 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Rincer l’installation ................42 5.8.1 Rincer une installation neuve ou de moins de 6 mois .
  • Page 5 Table des matières Améliorer le confort ................80 7.9.1 Améliorer le confort en chauffage .
  • Page 6 Table des matières 9.7.4 Couper la production d’eau chaude sanitaire ..........123 9.7.5 S’absenter ou partir en vacances .
  • Page 7 1 Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité Utilisation Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveil­...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité et recommandations Eau sanitaire Attention Vidange du préparateur d’eau chaude sanitaire : 1. Couper l’arrivée d’eau froide sanitaire. 2. Ouvrir un robinet d’eau chaude dans l’installation. 3. Ouvrir un robinet du groupe de sécurité. 4. Lorsque l’eau s’arrête de couler, le préparateur d’eau chaude sanitaire est vidangé.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité et recommandations Seuls les professionnels qualifiés sont autorisés à intervenir sur l’appareil et l’installation de chauffage. Ils doivent respecter les réglementations locales et nationales en vigueur lors du montage, de l’installation et de l’entretien de l’installation. La mise en service doit être effectuée par un professionnel qualifié.
  • Page 10 1 Consignes de sécurité et recommandations Sécurité frigorifique Avertissement Fluide frigorigène et tuyauterie : Utiliser uniquement le fluide frigorigène R410A pour remplir l’installation. Utiliser des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour une utilisation avec le fluide frigorigène R410A. Utiliser des tuyaux en cuivre désoxydé...
  • Page 11 1 Consignes de sécurité et recommandations Chercher la fuite probable et y remédier sans délai. N'utiliser que des pièces d'origine pour le remplacement d'un composant frigorifique défectueux. Utiliser exclusivement de l'azote déshydraté pour la détection de fuites ou des tests sous pression. Ne pas laisser le fluide frigorigène s’échapper dans l’atmosphère.
  • Page 12 1 Consignes de sécurité et recommandations chauffage et à l'alimentation en eau chaude sanitaire des bâtiments d'habitation, des locaux de travail ou des locaux recevant du public. Sécurité hydraulique Pour le raccordement hydraulique, il est impératif de respecter les normes et directives locales correspondantes.
  • Page 13 1 Consignes de sécurité et recommandations Recommandations pour l’utilisation Laisser la pompe à chaleur accessible à tout moment. Ne jamais enlever, ni recouvrir les étiquettes et plaquettes signalétiques apposées sur les appareils. Les étiquettes et les plaquettes signalétiques doivent être lisibles pendant toute la durée de vie de l'appareil. Remplacer immédiatement les autocollants d’instruction et de mise en garde abîmés ou illisibles.
  • Page 14 1 Consignes de sécurité et recommandations peuvent atteindre des températures supérieures à 100 °C et des pressions élevées, ce qui peut entraîner de graves blessures. Rechercher et corriger la cause de la coupure avant tout réarmement du thermostat de sécurité. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
  • Page 15 1 Consignes de sécurité et recommandations 1.10 Responsabilités Tab.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité...
  • Page 16 2 Symboles utilisés Symboles utilisés Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
  • Page 17 3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Directives Par la présente, Chappée déclare que l'équipement radioélectrique du type Eria-N Multi-C est conforme aux directives et normes ci-dessous. Il est fabriqué et mis en circulation conformément aux exigences des directives européennes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Page 18 3 Caractéristiques techniques Données techniques 3.2.1 Dispositifs de chauffage compatibles Tab.2 Groupe extérieur Modules intérieurs associés/compatibles AWHP 4.5 MR Mod. Int. Multi-C 4-8/E Mod. Int. Multi-C 4-8/H AWHP 6 MR-3 Mod. Int. Multi-C 4-8/E Mod. Int. Multi-C 4-8/H AWHP 8 MR-2 Mod.
  • Page 19 3 Caractéristiques techniques Tab.5 Mode chauffage : température air extérieur +7 °C, température eau à la sortie +35 °C. Performances selon EN 14511-2. Type de mesure Unité AWHP AWHP 6 AWHP 8 AWHP AWHP AWHP AWHP AWHP AWHP 4.5 MR MR-3 MR-2 11 MR-2...
  • Page 20 3 Caractéristiques techniques Type de mesure Unité AWHP AWHP 6 AWHP 8 AWHP AWHP AWHP AWHP AWHP AWHP 4.5 MR MR-3 MR-2 11 MR-2 11 TR-2 16 MR-2 16 TR-2 22 TR–2 27 TR–2 Puissance acoustique dB(A) 43 - Côté intérieur Puissance acoustique dB(A) 58 - Côté...
  • Page 21 3 Caractéristiques techniques Nom du produit Symbole Unité AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8 MR-3 MR-2 Puissance calorifique déclarée à charge partielle pour une température intérieure de 20 °C et une température exté­ rieure = -7 °C = +2 °C = +7 °C = +12 °C = température bivalente...
  • Page 22 3 Caractéristiques techniques Tab.13 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur (paramètres déclarés pour application à moyenne température) Nom du produit Symbole Unité AWHP 11 MR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 TR-2 Pompe à...
  • Page 23 3 Caractéristiques techniques Nom du produit Symbole Unité AWHP 11 MR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 TR-2 Consommation annuelle d’énergie dans des conditions moyennes 3999 5861 Consommation annuelle d’énergie dans des conditions plus froides 3804 5684 Consommation annuelle d’énergie dans des conditions plus chau­ 2580 4120 Débit d’air nominal, à...
  • Page 24 3 Caractéristiques techniques Nom du produit Symbole Unité AWHP 22 TR–2 AWHP 27 TR–2 Mode arrêt par thermostat 0,049 0,023 Mode veille 0,021 0,021 Mode résistance de carter active 0,055 0,055 Dispositif de chauffage d’appoint Psup Puissance thermique nominale Type d’énergie utilisée Electricité...
  • Page 25 3 Caractéristiques techniques Fig.6 Pression constante P Pression disponible (kPa) D Débit d’eau en mètre cube par heure (m 2 Vitesse 2 3 Vitesse 3 5 Vitesse 5 6 Vitesse 6 7 Vitesse 7 8 Vitesse 8 3.2.6 Caractéristiques des sondes Caractéristiques de la sonde extérieure Tab.15 Sonde extérieure AF60...
  • Page 26 3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccordements 3.3.1 Module intérieur Fig.7 Avec appoint électrique 1 Retour circuit vanne 3 voies (option) - G1” 2 Départ circuit vanne 3 voies (option) - G1” 457.5 3 Retour circuit direct - G1” 4 Départ circuit direct - G1” 5 Raccord fluide frigorigène - ligne gaz 5/8”...
  • Page 27 3 Caractéristiques techniques 3.3.2 Groupe extérieur AWHP 4.5 MR Fig.9 (417.5) 417.5 10 X 21 MW-1000430-2 1 Raccord fluide frigorigène 1/4” - ligne liquide 2 Raccord fluide frigorigène 1/2” - ligne gaz 3.3.3 Groupe extérieur AWHP 6 MR-3 Fig.10 404.5 23.2 22.3 193.5...
  • Page 28 3 Caractéristiques techniques 3.3.4 Groupe extérieur AWHP 8 MR-2 Fig.11 MW-M001442-5 1 Raccord fluide frigorigène 3/8” - ligne liquide 2 Raccord fluide frigorigène 5/8” - ligne gaz 7780280 - v03 - 29032021...
  • Page 29 3 Caractéristiques techniques 3.3.5 Groupes extérieurs AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Fig.12 1350 MW-M001443-4 1 Raccord fluide frigorigène 3/8” - ligne liquide 2 Raccord fluide frigorigène 5/8” - ligne gaz 7780280 - v03 - 29032021...
  • Page 30 3 Caractéristiques techniques 3.3.6 Groupes extérieurs AWHP 22 TR–2 et AWHP 27 TR–2 Fig.13 1050 1338 MW-M002629-2 1 Raccord fluide frigorigène - ligne liquide A AWHP 22 TR–2 : 450 mm AWHP 27 TR–2 : 424 mm AWHP 22 TR–2 : 3/8" flare AWHP 27 TR–2 : 1/2"...
  • Page 31 3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.14 WATER SENSORS Smart Antenna 768 0047 FUSE SCB-10 7680501 PUMP SPEED 7696851 EHC-05 7621783 PUMP EXCHANGER FUSE BACKUP 1 BACKUP 2 7705849 EH829 7680294 S2/S3 LOW NOISE PUMP POWER SUPPLY EH812 OUTDOOR DHW REVERSING VALVE 7673746 UNIT ON/OFF...
  • Page 32 3 Caractéristiques techniques Texte sur la figure Description BL2 MULTIFUNCTION Entrée BL2 multi-fonctions Boiler Chaudière CB04 Kit remplissage automatique (option) CONDENSATE SENSOR Détecteur de condensation pour plancher chauffant DHW REVERSING VALVE Vanne 3 voies du préparateur d’eau chaude sanitaire DHW SENSOR Sonde du préparateur d’eau chaude sanitaire DISCONNECTOR Disconnecteur...
  • Page 33 4 Description du produit Description du produit Principaux composants Fig.15 Avec appoint hydraulique 1 Purgeur d’air automatique 2 Bouteille de découplage 3 Circulateur pompe à chaleur 4 Echangeur à plaques 5 Sonde de température de départ de la pompe à chaleur 6 Débitmètre 7 Ensemble tableau de commande basculant 8 Schéma électrique...
  • Page 34 4 Description du produit Fig.17 Emplacement des cartes électroniques 1 Carte option CB04 : kit de remplissage 2 Carte SCB-10 : gestion de circuits chauffage et eau chaude sanitaire supplémentaires 3 Carte option AD249 : gestion du circuit de chauffage Zone3 et du circuit auxiliaire AUX1 4 Carte unité...
  • Page 35 4 Description du produit 4.2.2 Description de l’écran de veille Fig.19 Le tableau de commande de votre appareil se met automatiquement en veille si aucune touche n’est actionnée pendant 5 minutes : le rétro- éclairage s’éteint et des informations concernant l’état général de l’appareil s’affichent.
  • Page 36 4 Description du produit 4.2.5 Description de l’écran Zone Fig.21 Depuis l’écran d’accueil, tournez le bouton pour accéder aux écrans des différentes zones de votre installation. MW-6000860-3 1 Température d’ambiance (si un thermostat d'ambiance est installé) 2 Température extérieure 3 Nom de la zone 4 Symbole de la zone 5 Mode de fonctionnement actuellement actif 6 Information sur l’état du circuit...
  • Page 37 5 Installation Installation Réglementations pour l’installation Avertissement Les composants utilisés pour le raccordement à l’alimentation d’eau froide doivent répondre aux normes et réglementations en vigueur dans le pays concerné. Conformément à l’article L. 113-3 du code de la consommation, l’installation des équipements doit être effectuée par un opérateur agréé dès lors que la charge en fluide frigorigène est supérieure à...
  • Page 38 5 Installation Plaquettes signalétiques Fig.23 Les plaquettes signalétiques identifient le produit et donnent des informations importantes. Elles doivent être accessibles à tout moment. Important Ne jamais enlever ni recouvrir les plaquettes signalétiques et étiquettes apposées sur la pompe à chaleur. Les plaquettes signalétiques et étiquettes doivent être lisibles pendant toute la durée de vie de la pompe à...
  • Page 39 5 Installation Fig.26 1. Respecter les contraintes A, B et C entre le groupe extérieur (1) et le module intérieur (2). Uniquement pour les modèles AWHP 22 TR–2 et AWHP 27 TR–2 : Si la longueur des liaisons frigorifiques est inférieure à 20 m, il est possible d’utiliser, pour le tube gaz, du tube recuit de diamètre 3/4"...
  • Page 40 5 Installation Mettre en place le module intérieur 5.6.1 Réserver un espace suffisant pour le module intérieur Fig.27 Réserver un espace suffisant autour du module intérieur de la pompe à chaleur pour assurer une bonne accessibilité et en faciliter l’entretien. MW-1001196-2 5.6.2 Poser le rail de montage...
  • Page 41 5 Installation 5.6.3 Monter le module sur le mur Fig.29 1. Présenter le module intérieur au-dessus du rail de montage jusqu’à venir en butée contre celui-ci. Important 2 personnes sont nécessaires pour lever et installer correctement le module intérieur. 2. Laisser descendre doucement le module intérieur. MW-1001198-1 Raccordements hydrauliques 5.7.1...
  • Page 42 5 Installation Fig.30 4. Raccorder le retour chauffage du module intérieur. Placer le manomètre et son tube sur le retour chauffage. Le manomètre est livré avec le module intérieur. 5. Raccorder le départ chauffage du module intérieur. Attention Pour éviter de vriller les tubes à l’intérieur de l’appareil : retenir les MW-1001199-1 écrous du coté...
  • Page 43 5 Installation Remplissage de l'installation 5.9.1 Traitement de l’eau de chauffage Dans de nombreux cas, la pompe à chaleur et l’installation de chauffage peuvent être remplies avec de l’eau du réseau de distribution, sans aucun traitement de l’eau. Attention Ne pas ajouter de produits chimiques à l’eau de chauffage sans avoir consulté...
  • Page 44 5 Installation L’adoucisseur n’entraîne pas de dérogation à notre garantie, sous réserve que celui-ci soit agréé, vérifié et entretenu régulièrement, et réglé conformément aux règles de l’art et aux recommandations contenues dans la notice de l'adoucisseur. 5.9.4 Remplir le circuit d’eau chaude sanitaire 1.
  • Page 45 5 Installation Groupe extérieur AWHP 8 MR-2 1000 AWHP 11 MR-2 1000 1500 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 MR-2 1000 1500 AWHP 16 TR-2 AWHP 22 TR–2 1000 1500 AWHP 27 TR–2 1000 1500 5.10.2 Choisir l’emplacement du groupe extérieur Fig.33 Pour assurer le bon fonctionnement ainsi qu’un bon confort acoustique, l’implantation du groupe extérieur doit respecter certaines conditions.
  • Page 46 5 Installation 1. Placer l’écran anti-bruit le plus près possible de la source sonore tout en permettant la libre circulation de l’air dans l’échangeur du groupe extérieur et les interventions d’entretien. 2. Respecter les distances minimum de positionnement du groupe extérieur par rapport à...
  • Page 47 5 Installation Lors de la fixation du groupe extérieur sur des supports muraux, faire attention aux points suivants : Utiliser des supports et des amortisseurs anti-vibrations appropriés. Choisir un mur solide avec une masse suffisante pour amortir les vibrations. Choisir un emplacement facilement accessible pour l'entretien. S'assurer que le groupe extérieur peut déplacer l'air dont il a besoin librement (espace autour du groupe et sens du vent).
  • Page 48 5 Installation Fig.38 5/8" 5/8" 3/8" 3/4" 1/2" 3/8" 100018428 100015480 3/8" 1/2" 1/4" 5/8" 3/8" 1" 3/4" 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 1/2" 100018428 3/8" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 1" Tab.25 Fig. Groupe extérieur Instructions AWHP 4.5 MR Jeter les écrous d'origine. AWHP 6 MR-3 Utiliser les adaptateurs du colis.
  • Page 49 5 Installation Fig.39 1. Vérifier l’étanchéité de l’échangeur : dévisser partiellement l’écrou "gaz". Il faut entendre un bruit de détente, preuve que l’échangeur est étanche. 2. Dévisser les écrous du module intérieur. 3. Monter les raccords comme indiqué dans le tableau ci-dessus, en utilisant les joints cuivres pour les adaptateurs et en respectant le Pfffff...
  • Page 50 5 Installation 2. Dévisser les écrous des vannes d’arrêt. Attention Retenir le raccord frigorifique sur le groupe extérieur avec une clé pour ne pas vriller le tube interne. Fig.41 (1) Ne pas utiliser de clé à ce niveau de la vanne, risque de fuite de fluide frigorigène.
  • Page 51 5 Installation 5.11.4 Tester l’étanchéité des raccordements frigorifiques Fig.42 1. Retirer les bouchons des vannes d’arrêt A et B / C. 2. Vérifier la fermeture des vannes d’arrêt A et B / C. 42 bar 3. Retirer le bouchon du raccord de service de la vanne d’arrêt A. 4.
  • Page 52 5 Installation Fig.44 1. Retirer le bouchon de la vanne d'arrêt de fluide frigorigène, côté liquide. 2. Ouvrir la vanne A avec une clé hexagonale en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 3. Remettre le bouchon en place. 4.
  • Page 53 5 Installation 2. Vérifier l'étanchéité des raccords frigorifiques. 3. S’assurer que la pression lors du tirage au vide a été vérifiée avant le remplissage. 4. S’assurer que le temps de tirage au vide et la température extérieure ont été vérifiés lors du tirage au vide. 5.12 Raccordements électriques 5.12.1...
  • Page 54 5 Installation Protection amont. Régime d’exploitation du neutre. Important Le courant maximum admissible sur le câble d’alimentation du module intérieur ne doit pas dépasser 6 A. Tab.33 Appareil Type d’alimentation Section de câble Disjoncteur courbe Intensité maximale C (A) Module intérieur Monophasé...
  • Page 55 5 Installation 5.12.3 Passage des câbles Attention Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230/400 V. Fixer tous les câbles qui sortent du module intérieur en utilisant les arrêts de traction fournis dans le sachet accessoires. Fig.45 1 Câbles des circuits 230 V~ 2 Câbles de sondes très basse tension de sécurité...
  • Page 56 5 Installation Circuits Zone1 Zone2 Zone3 Zone4 AUX1 ECS1 (EHC–05) (EHC–05) (SCB-10) (SCB-10) (avec op­ (avec op­ (SCB-10) tion tion AD249) AD249) Ballon tampon pour le stockage Désactivation (1) Utiliser l’option plancher chauffant circuit direct Description de la carte électronique EHC–05 Fig.46 X1 Alimentation électrique principale du module intérieur 230 V - 50 X4 Version hydraulique : Pompe appoint hydraulique...
  • Page 57 5 Installation Description de la carte électronique SCB-10 Fig.47 12 11 10 1 Thermostat d’ambiance connecté Smart TC°, 11 Sonde système 2 thermostat marche/arrêt ou thermostat modulant 12 Sonde système 1 OpenTherm - circuit Zone2 13 Pompe et thermostat de sécurité - circuit Zone2 2 Thermostat d’ambiance connecté...
  • Page 58 5 Installation Fig.48 1 Vanne 3 voies - circuit Zone4 2 Pompe circuit - circuit Zone4 3 Thermostat de sécurité - circuit Zone4 (pont monté d’usine) 4 Pompe auxiliaire - circuit AUX1 5.12.5 Accéder aux cartes électroniques Fig.49 1. Dévisser d’un quart de tour les 2 vis situées sous le panneau avant. 2.
  • Page 59 5 Installation Fig.51 5. Retirer la vis puis retirer le cache du tableau de commande. 6. Déclipser le cache-cartes électroniques. MW-1001205-1 5.12.6 Connecter les câbles aux cartes électroniques Fig.52 Des connecteurs détrompés sont présents d’origine sur différents borniers. Utilisez-les pour connecter les câbles aux cartes électroniques. Si aucun connecteur n’est présent sur le bornier à...
  • Page 60 5 Installation Danger Ne rien raccorder sur S1. Le fil de terre doit être 10 mm plus long que les fils N et L. Tab.35 Schéma de raccordement électrique AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 11 TR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 16 TR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 22 TR–2...
  • Page 61 5 Installation Fig.55 3. Placer la partie dénudée du fil de terre sur la vis avec rondelle carrée fournie. Danger Le fil de terre doit être 10 mm plus long que les fils N et L. 4. Fixer la vis avec le fil de terre sur le châssis. Veiller à bien placer le fil de terre sous la rondelle, contre le châssis.
  • Page 62 5 Installation 2. Monter les serre-câbles et faire passer les câbles dans les serre- câbles. 3. Raccorder le câble d'alimentation au tableau électrique. 4. Raccorder les différents composants aux bornes appropriées du module intérieur. 5. Raccorder l’appoint électrique. 6. Raccorder l’appoint hydraulique. 7.
  • Page 63 5 Installation Facile d’accès. Fig.60 1/2 Z 1/2 H (min. 2,5 m) MW-8800N001-3 1/2 H (min. 2,5 m) 1 Emplacement optimal H Hauteur habitée et contrôlée par la sonde 2 Emplacement possible Z Zone habitée et contrôlée par la sonde Emplacements déconseillés Eviter de placer la sonde extérieure à...
  • Page 64 5 Installation 5.12.11 Raccorder l’appoint hydraulique Fig.63 1. Raccorder la pompe de la chaudière d’appoint (phase / neutre / terre) sur le connecteur X4 de la carte unité centrale EHC–05 du module intérieur. 2. Raccorder le contact sec ON/OFF de la chaudière d’appoint sur le connecteur X5 de la carte unité...
  • Page 65 5 Installation Fig.65 Alimentation monophasée 1. Mettre en place les ponts. 2. Faire passer le câble d’alimentation de l’appoint électrique dans la 230V~ goulotte réservée aux câbles des circuits 230/400 V. 2 kW Attention HP029=1 Adapter la longueur des câbles et verrouiller leurs positions avec 2-6 kW HP029=2 un serre-câble, un dispositif d'arrêt de traction.
  • Page 66 5 Installation Tab.39 Raccordement des options sur X12 Connecteur de X12 Description Bornes R-Bus Raccordement du thermostat connecté Smart TC°, d’un thermostat marche/arrêt (ON/OFF) ou d’un thermostat modulant. BL1 IN et BL2 IN Raccordement des entrées contact sec multi­ fonctions Entrée SO+/SO- Raccordement d’un compteur d’énergie électri­...
  • Page 67 6 Mise en service Mise en service Généralités La procédure de mise en service de la pompe à chaleur s’effectue : lors de la première utilisation, après une période d’arrêt prolongé. La mise en service de la pompe à chaleur permet de passer en revue les différents réglages et vérifications à...
  • Page 68 6 Mise en service Points à vérifier : Après la mise en service, la production d’eau chaude sanitaire est prioritaire. Conserver ce mode de fonctionnement pour monter en température et vérifier que la pompe à chaleur fonctionne correctement. Fig.70 Lecture de la température de départ À...
  • Page 69 6 Mise en service Pour de plus amples informations, voir Nettoyer le filtre magnétique, page 130 Contrôler le fonctionnement de l’appareil, page 130 7780280 - v03 - 29032021...
  • Page 70 7 Réglages Réglages Accéder au niveau Installateur Fig.71 Certains paramètres pouvant affecter le fonctionnement de l’appareil sont protégés par un code d’accès. Seul l’installateur est autorisé à modifier ces paramètres. Pour accéder au niveau Installateur : 1. Appuyer sur la touche jusqu'à...
  • Page 71 7 Réglages 2. Configurer le paramètre suivant. Paramètre Valeur Description Fonction du circuit Désactivé Aucun circuit raccordé CP020 Direct Circuit de chauffage direct, sans vanne mélangeuse (par exemple : radiateurs) Circuit mélangé Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (par exemple : plan­ cher chauffant) Piscine Chauffage d'une piscine...
  • Page 72 7 Réglages 2. Configurer les paramètres suivants. Paramètre Description Réglage à effectuer Configuration du mode de rafraîchissement Configuration du mode de rafraîchissement Froid actif AP028 3. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous. Chemin d’accès > Installateur > Configuration de l'installation > Zone1 > Général 4.
  • Page 73 7 Réglages Fig.74 Influence des températures C COP : Coefficient de performance extérieures et de bivalence. Coefficient de performance seuil : si le COP de la pompe à chaleur est supérieur au COP seuil, alors la pompe à chaleur est prioritaire ;...
  • Page 74 7 Réglages Sécher la chape 7.6.1 Activer la fonction de séchage de la chape La fonction de séchage de la chape permet d’imposer une température de départ constante ou des paliers de température successifs pour accélérer le séchage d’une chape de plancher chauffant. Vous pouvez utiliser cette fonction même si le groupe extérieur n’est pas encore raccordé.
  • Page 75 7 Réglages Configurer un thermostat d'ambiance 7.7.1 Configurer un thermostat marche/arrêt ou modulant Le thermostat marche/arrêt ou le thermostat modulant OpenTherm (OT) se connecte sur les bornes R-Bus de la carte EHC–05 ou de la carte SCB-10. Les cartes électroniques sont livrées avec un pont sur la borne R-Bus. L’entrée R-Bus peut être configurée pour permettre la souplesse d'utilisation selon le type de thermostat : marche/arrêt ou modulant OpenTherm.
  • Page 76 7 Réglages 1. Raccorder le thermostat AC sur l’entrée BL1 de la carte électronique EHC–05. Fig.77 1 Carte électronique EHC–05 2 Thermostat d'ambiance 3 Sortie On/Off 22° 4 Sortie « contact chauffage / rafraîchissement » 2. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous. R-Bus MW-1001290-1 Chemin d’accès...
  • Page 77 7 Réglages Tab.46 Configuration C Valeur du paramè­ Valeur du paramè­ L’entrée multifonc­ Mode de fonction­ Si le contact OT est Si le contact OT est tre NivLog Ctc OTH tre Config. entrée tion BL1 est nement de la pom­ ouvert fermé...
  • Page 78 7 Réglages 4. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous. Chemin d’accès > Installateur > Configuration de l'installation > Zone1 5. Désactiver le circuit Zone1 : Paramètre Description Réglage à effectuer Fonction du circuit Fonctionnalité du circuit Désactivé CP020 6. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous. Chemin d’accès >...
  • Page 79 7 Réglages Tab.48 BtamponModeCtrl (BP002) Réglage à effectuer Description Consigne fixe La température de consigne du ballon tampon est égale à la valeur du paramètre Cons BTampon Chauff (BP003) ou Cons BTampon Raff (BP004). Exemple : 55 °C Consigne calculée La température de consigne du ballon tampon est égale à...
  • Page 80 7 Réglages 2. Configurer les paramètres de la consigne de température pour la charge du ballon tampon : Tab.51 Paramètres à configurer Paramètre Description Réglage d'usine Cons BTampon Chauff Consigne Ballon Tampon en mode 70 °C BP003 chauffage De 5 °C à 100 °C Cons BTampon Raff Consigne Ballon Tampon en mode 18 °C...
  • Page 81 7 Réglages 2. Ajuster les paramètres de réglage de la production d'eau chaude sanitaire : Paramètre Description Réglage à effectuer Différentiel ECS Différentiel de la température de consigne Augmenter le différentiel de la température de DP120 déclenchant la charge du préparateur ECS. consigne déclenchant la charge du prépara­...
  • Page 82 7 Réglages 1. Raccorder le kit pour fonctionnement silencieux sur le groupe extérieur. 2. Raccorder le kit pour fonctionnement silencieux au module intérieur, sur une des sorties pompe d’un circuit Zone2, Zone3, Zone4 ou AUX1 de la carte SCB-10. 3. Régler la programmation horaire de cette zone : le mode silence correspond à...
  • Page 83 7 Réglages Paramètre Description Réglage à effectuer Puissance appoint 2 Déclaration de la puissance du 2e étage de Le réglage dépend de la présence d'une résis­ HP035 l'appoint électrique utilisé pour le comptage tance électrique. d'énergie Voir tableau ci-dessous. Réglable de 0 kW à 10 kW Réglage d'usine : 0 kW Valeur prise en compte quand Tempo Arr Appoint CC (HP031) = 0 minute...
  • Page 84 7 Réglages 4. Raccorder un contact sec sur l’entrée BL2. L’entrée BL2 est activée. Le circuit de chauffage et le préparateur d’eau chaude sanitaire seront surchauffés en utilisant la pompe à chaleur et les appoints. 5. Remettre le module intérieur sous tension. 6.
  • Page 85 7 Réglages 5. Configurer les paramètres suivants. Paramètre Description Réglage à effectuer Fonction BL Sélection de la fonction de l'entrée BL (BL1) Smart grid AP001 Fonction BL2 Sélection de la fonction de l'entrée BL2 Smart grid AP100 La pompe à chaleur est prête à recevoir et gérer des signaux du Smart Grid.
  • Page 86 7 Réglages Pour de plus amples informations, voir Numéros de configuration CN1 et CN2, page 68 Plaquettes signalétiques, page 38 7.11.3 Revenir aux réglages d'usine 1. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous. Chemin d’accès > Installateur >Menu avancé > Réinitialiser aux réglages usine 2.
  • Page 87 7 Réglages ® 7.13 Activer/Désactiver le Bluetooth de l’appareil ® Grâce à la fonction Bluetooth , l'appareil peut communiquer avec un smartphone. L'utilisateur peut alors réaliser tous les réglages sur l’application pour smartphone. Fig.85 1. Appuyer sur la touche 2. Sélectionner Bluetooth pour accéder aux paramètres de la connexion ®...
  • Page 88 7 Réglages Paramètre Description Heures appoint 1 Nombre d'heures de fonctionnement du premier étage de l'appoint AC028 Démarrages appoint 1 Nombre de démarrages du premier étage de l'appoint AC030 H prod entretien Nombre d'heures de production d'énergie depuis le dernier entretien AC002 H depuis entretien Nombre d'heures de fonctionnement depuis le dernier entretien de l'appareil.
  • Page 89 7 Réglages Sous-menu Paramètre Description PAC Air Eau État appareil État principal actuel de l'appareil. AM012 Sous-état Sous-état actuel de l'appareil. AM014 T consigne Int Température de consigne départ du système. AM101 T. Départ Température de départ de l'appareil. Température de l'eau sortant de AM016 l'appareil.
  • Page 90 7 Réglages Tab.61 Paramètre Description Réglage d'usine Bluetooth ® Activer la fonction Bluetooth pour pouvoir communiquer avec l'appareil : AP129 ® On : fonction Bluetooth activée ® Off : fonction Bluetooth désactivée Code de connexion – ® Code d’appairage Bluetooth (spécifique à...
  • Page 91 7 Réglages Sous-menu Paramètre Description Réglage d’usine Général Max Amb réduit Limite max de la température ambiante du circuit CP070 en réduit qui permet le basculement en confort Réglable de 5 °C à 30 °C Abaissement Type de réduit, arret ou maintient de la demande Dde chaleur continue CP340 de chauffe du circuit...
  • Page 92 7 Réglages Paramètre Description Réglage d’usine Tempo.étages ECS Temporisation de démarrage du second étage d'appoint électrique pour l'eau 5 min DP110 chaude sanitaire. Réglable de 0 à 255 min Type appoint ECS Type d'appoint pour la production d'eau chaude sanitaire : Groupe intérieur DP334 Groupe intérieur : appoints électriques du module intérieur...
  • Page 93 7 Réglages Tab.65 Sous-menu Paramètre Réglage d’usine pour chaque circuit Description Fonction du circuit Fonction du circuit Zone2 : Direct Fonctionnalité du circuit CP020 Zone3 : Désactivé Désactivé CP021 ECS1 : Désactivé Direct CP022 Zone4 : Désactivé Circuit mélangé CP023 AUX1 : Désactivé...
  • Page 94 7 Réglages Sous-menu Paramètre Réglage d’usine pour chaque circuit Description Avancé Config Sortie Pompe Zone2 : Sortie de la zone Configuration de la sortie CP290 Zone3 : Sortie de la zone pompe du circuit CP291 ECS1 : Mode ECS Sortie de la zone CP292 Zone4 : Sortie de la zone Mode Chauffage...
  • Page 95 7 Réglages Sous-menu Paramètre Description Réglage d’usine Appoint T. bivalence Au-dessus de la température de bivalence, HP000 l'appoint n'est pas autorisé à fonctionner Réglable de -10 °C à 20 °C Tempo Dém Appoint Temporisation de démarrage des appoints en mode chauffage central HP030 Réglable de 0 Min à...
  • Page 96 7 Réglages Tab.67 Sous-menu Paramètre Description Réglage d’usine EHC– Général Cons Temp. max CC Consigne maximale de la température de départ Appoint hydraulique : AP063 du chauffage. Réglable de 20 °C à 75 °C Appoint électrique : 75 Utilisation pompe Type d'utilisation du circulateur chauffage.
  • Page 97 7 Réglages Sous-menu Paramètre Description Réglage d’usine EHC– Rafraîchissement Seuil humidité Seuil d'humidité relative au-delà duquel le HP080 décalage de la consigne froid est appliqué Réglable de 0 % à 100 % Décalage Cons. froid Décalage maximum de la température de HP079 consigne froid lorsqu'un capteur d'humidité...
  • Page 98 7 Réglages Sous-menu Paramètre Description Réglage d’usine EHC– Entrée Blocking Décalage T.Chauf.PV Décalage de la température de consigne Entrée BL HP091 chauffage lorsque de l'énergie photovoltaïque est disponible Réglable de 0 °C à 30 °C Décalage T.ECS.PV Décalage de la température de consigne ECS HP092 lorsque de l'énergie photovoltaïque est disponible Réglable de 0 °C à...
  • Page 99 7 Réglages Tab.68 Paramètres Paramètre Description Réglage d’usine SCB-10 Cascade Permut Choix du générateur meneur, Auto: Permutation tous les 7 jours NP005 Réglable de 0 à 127 Cascade Type Gestion cascade des chaudières par ajout successif ou en parallèle(fonctionnement Traditionnel NP006 simultané) Traditionnel...
  • Page 100 7 Réglages Chemin d’accès > Installateur > Configuration de l'installation > Temp. extérieure Tab.70 Paramètre Description Réglage d’usine SCB-10 Sonde extérieure Présence d'une sonde extérieure AF60 AP056 Absence sonde ext. AF60 QAC34 Été/Hiver Température extérieure : limite haute pour chauffage AP073 réglable de 15 °C à...
  • Page 101 7 Réglages Tab.72 Paramètre Description Réglage d’usine SCB-10 Config. entrée Configuration de l'entrée sonde Tsyst1 Désactivé sonde Désactivé EP036 Ballon ECS Sonde ECS haut Sonde ballon tampon Sonde Ballon Haut Système (cascade) Config. entrée Configuration de l'entrée sonde Tsyst2 Désactivé sonde Désactivé...
  • Page 102 7 Réglages Tab.74 Paramètre Description Réglage d’usine SCB-10 Fonc. relais d'état Fonction relais d'état Blocage/Verrouillage EP018 Pas d'action Alarme Alarme inversé Compresseur allumé Compresseur éteint Réservé Réservé Demande d'entretien Pompe à chaleur en mode chauffage Pompe à chaleur en mode eau chaude sanitaire Pompe chauff.Marche Blocage/Verrouillage 7.17...
  • Page 103 7 Réglages Fig.86 t Temps (minutes) T Température extérieure (°C) T (°C) 1 Tempo.enclenchement appoint à T.Ext.Mini HP047 2 Tempo.enclenchement appoint à T.Ext.Max HP048 3 T.Ext.Mini. Tempo. enclenchement appoint HP049 4 T.Ext.Max. Tempo. enclenchement appoint HP050 +10°C Important 25’ Dans cet exemple, avec les paramètres au réglage d'usine, si la température extérieure est de 10°C, l'appoint démarrera 25 minutes après le groupe extérieur de la pompe à...
  • Page 104 7 Réglages 7.17.2 Fonctionnement de l’appoint en mode eau chaude sanitaire Conditions de démarrage de l’appoint Les conditions de démarrage de l’appoint pour la production d’eau chaude sanitaire sont décrites dans le tableau suivant. Tab.77 Paramètre Réglage AP001 Le fonctionnement de l’entrée bloquante BL1 n’est pas réglé sur Délestage appoint, Délestage ou Photovoltaïque, PAC AP100 Le fonctionnement de l’entrée bloquante BL2 n’est pas réglé...
  • Page 105 7 Réglages C Durée pour produire de l’eau chaude sanitaire Tp DM001 : Température eau chaude sanitaire (sonde (inférieure à DP047) pour atteindre la consigne ECS de température inférieure) Cp DP070 : Température de consigne Confort de l’eau DM006 : Température eau chaude sanitaire (sonde chaude sanitaire de température supérieure) t Temps...
  • Page 106 8 Exemples d’installation et de raccordement Exemples d’installation et de raccordement Installation avec appoint hydraulique, deux circuits et un ballon d’eau chaude sanitaire Fig.88 Raccordement des circuits Zone1 sur EHC–05 et Zone3 sur SCB-10 230V 50Hz 230V - 400V 50Hz MW-1001959-1 1 Groupe extérieur 7 Module intérieur avec appoint hydraulique...
  • Page 107 8 Exemples d’installation et de raccordement Fig.89 Raccordement des circuits Zone1 sur EHC–05 et Zone3 sur SCB-10 SCB-10 X23 X19 X5 X4 EHC-05 MW-1001960-1 1 X5 : Contact ON/OFF appoint hydraulique, 5 Sonde départ – circuit Zone3 commande du brûleur de la chaudière d’appoint 6 Vanne 3 voies –...
  • Page 108 8 Exemples d’installation et de raccordement 5. Configurer les paramètres du circuit plancher chauffant (Zone3). Paramètre Description Réglage à effectuer Fonction du circuit Fonctionnalité du circuit Circuit mélangé CP020 Ventilo convecteur Seuls ces 2 réglages permettent le rafraî­ chissement. Courbe de chauffe Pente du circuit Valeur de la pente de la Régler entre 0,4 et 0,7 (pour un circuit plan­...
  • Page 109 8 Exemples d’installation et de raccordement 12. Configurer les programmes horaires des circuits Zone1, Zone3 et ECS. Pour de plus amples informations, voir Numéros de configuration CN1 et CN2, page 68 Installation avec une piscine 8.2.1 Raccorder une piscine Pour piloter le chauffage d’une piscine, vous avez besoin de la carte électronique option AD249 et d’un thermostat piscine.
  • Page 110 9 Utilisation Utilisation Activer/désactiver la sécurité enfant La sécurité enfant permet de protéger les réglages de toute intervention accidentelle d’un enfant. Fig.91 1. Appuyer sur la touche 2. Sélectionner Réglages. 3. Sélectionner Réglage de l'affichage. 4. Modifier la valeur du paramètre Protection enfant : Sécurité...
  • Page 111 9 Utilisation Personnaliser les zones 9.3.1 Définition du terme Zone Fig.93 Terme donné aux différents circuits hydrauliques. Il désigne plusieurs pièces de l’habitation desservies par le même circuit. Tab.81 Exemple : Légende Zone Nom d’usine Zone 1 Zone1 Zone 2 Zone2 MW-1001145-2 9.3.2...
  • Page 112 9 Utilisation Fig.96 Tab.82 Exemple Consigne température °C Début de l'activité Activité d'ambiance 6:30 20 °C Matin 9:00 19 °C Absence 17:00 20 °C Confort 06:30 09:00 17:00 20:00 23:00 20:00 22 °C Soirée MW-1001144-2 23:00 16 °C Réduit 9.4.2 Modifier le nom d’une activité...
  • Page 113 9 Utilisation Fig.100 3. Sélectionner l’un des menus suivants : Réglage température chauffage pour modifier la température des activités utilisées pour la programmation du mode chauffage Réglage température rafraîchissement pour modifier la température des activités utilisées pour la programmation du mode rafraîchissement MW-1001914-1 4.
  • Page 114 9 Utilisation 9.5.2 Activer et configurer un programme horaire pour le chauffage Un programme horaire permet de faire varier la température ambiante dans une zone de l'habitation en fonction des activités au courant de la journée. Cette programmation se fait pour chaque jour de la semaine. Fig.103 1.
  • Page 115 9 Utilisation 7. Réaliser les actions suivantes selon les besoins : Tab.84 Action Procédure Modifier les horaires des activités programmées. Sélectionner une activité programmée. Appuyer sur le bouton Modifier l’heure de début et/ou l’activité associée. Sélectionner Confirmer pour enregistrer la modification. Ajouter une nouvelle plage horaire.
  • Page 116 9 Utilisation Fig.107 3. Sélectionner Programme horaire rafraîchissement. Les activités programmées pour le lundi s’affichent. La dernière activité de la journée reste active jusqu'à la première activité du jour suivant. MW-1001917-1 Fig.108 4. Sélectionner le jour à modifier. 5. Réaliser les actions suivantes selon les besoins : MW-6000954-1 Tab.85 Action...
  • Page 117 9 Utilisation Fig.109 1. Depuis l’écran d’accueil, accéder à l’écran de la zone concernée. 2. Appuyer sur le bouton MW-6000948-1 Fig.110 3. Sélectionner Mode fonctionnement. MW-1001915-1 Fig.111 4. Sélectionner Dérogation. 5. Indiquer la température souhaitée pendant la durée de la dérogation. 6.
  • Page 118 9 Utilisation Fig.113 3. Sélectionner Mode fonctionnement. 4. Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité : MW-6000958-1 Tab.86 Mode de fonctionnement Description Programmation L’eau chaude sanitaire est produite selon le programme horaire défini Manuel L’eau chaude sanitaire est maintenue à la température de confort en permanence La production d’eau chaude sanitaire est forcée à...
  • Page 119 9 Utilisation Fig.116 4. Pour activer un autre programme horaire, sélectionner P ECS sélectionné. MW-6001009-1 Fig.117 5. Pour modifier la programmation horaire, sélectionner le programme à modifier. Les activités programmées pour le lundi s’affichent. La dernière activité de la journée reste active jusqu'à la première activité...
  • Page 120 9 Utilisation 9.6.3 Forcer la production de l’eau chaude sanitaire (dérogation) Quel que soit le mode de fonctionnement sélectionné, vous pouvez forcer la production d'eau chaude sanitaire à la température de confort (paramètre Consigne ECS Confort) jusqu’à l’heure souhaitée. Fig.119 1.
  • Page 121 9 Utilisation Fig.122 1. Depuis l’écran d’accueil, accéder à l’écran de la zone concernée. 2. Appuyer sur le bouton MW-1001918-1 Fig.123 3. Sélectionner Régler les température d'ECS. 4. Modifier la température de consigne souhaitée : Consigne ECS Confort Consigne ECS Réduit MW-6000974-1 Gérer le chauffage, le rafraîchissement et la production d’eau chaude sanitaire 9.7.1...
  • Page 122 9 Utilisation Fig.126 3. Sélectionner la valeur souhaitée : Off : le chauffage et le rafraîchissement sont coupés. Chauffage/Rafraîchissement (auto) : le chauffage et le rafraîchissement sont régulés automatiquement en fonction de la température extérieure. 4. Sélectionner Confirmer pour valider la modification. MW-1001921-1 9.7.2 Forcer le rafraîchissement...
  • Page 123 9 Utilisation Fig.130 1. Depuis l'écran d'accueil, appuyer sur le bouton MW-1001919-1 Fig.131 2. Sélectionner Été forcé ON/OFF. MW-1001922-1 Fig.132 3. Sélectionner la valeur souhaitée : Off : le système régule le chauffage automatiquement en fonction de la température extérieure. On : le chauffage est coupé.
  • Page 124 9 Utilisation Fig.135 2. Sélectionner Eau Chaude Sanitaire ON/OFF. MW-1001925-1 Fig.136 3. Sélectionner la valeur souhaitée : Off : la production d’eau chaude sanitaire est coupée. Le chauffage et le rafraîchissement sont maintenus. On : la production d’eau chaude sanitaire est active. 4.
  • Page 125 9 Utilisation Fig.139 3. Renseigner les dates et heures de début et de fin de la période d’absence. 4. Sélectionner Confirmer pour valider le réglage. MW-6000988-1 Activer le mode Vacances pour une zone Si vous n’utilisez pas une zone de votre habitation pendant plusieurs semaines, vous pouvez réduire la température ambiante ou la température de l'eau chaude sanitaire dans cette zone pour économiser de l'énergie.
  • Page 126 9 Utilisation Fig.143 5. Renseigner les dates et heures de début et de fin de la période d’absence. 6. Indiquer la température souhaitée pendant la période d’absence. Important Dans le cas d'une zone d'eau chaude sanitaire, la température de consigne pendant l'absence est réglée automatiquement sur le paramètre Consigne ECS Réduit.
  • Page 127 9 Utilisation Fig.145 3. Sélectionner Compteur d'énergie. L’énergie consommée depuis la dernière réinitialisation des compteurs de consommation d’énergie s’affiche : MW-1001948-1 Tab.89 Paramètre Description Conso. énergie chaud Consommation d'énergie pour le chauffage AC005 Conso. énergie ECS Consommation d'énergie pour l'eau chaude sanitaire AC006 Conso.
  • Page 128 9 Utilisation 9.9.3 Arrêt de l'installation Attention Certaines parties du module intérieur restent sous tension une fois que la chaudière a été coupée électriquement. Couper l’alimentation électrique de la pompe à chaleur hybride au niveau du tableau électrique principal. Si le système de chauffage central n’est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé...
  • Page 129 10 Entretien 10 Entretien 10.1 Généralités Une inspection annuelle est obligatoire avec un contrôle d'étanchéité selon les normes en vigueur. Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons suivantes : Garantir des performances optimales. Allonger la durée de vie du matériel. Fournir une installation qui assure le meilleur confort dans le temps à...
  • Page 130 10 Entretien 10.4 Contrôler le fonctionnement de l’appareil Vous pouvez forcer le mode chauffage ou le rafraîchissement de la pompe à chaleur et de l’appoint, afin de contrôler le bon fonctionnement de ceux- 1. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous. Chemin d’accès >...
  • Page 131 10 Entretien Fig.148 4. Lorsque l’eau qui s’écoule du tuyau est propre, refermer la vanne située sur le robinet. Si nécessaire, ouvrir et fermer plusieurs fois le robinet pour créer des à-coups et mieux nettoyer le filtre. MW-1001307-1 Fig.149 5. Remettre l’aimant en place. Bien le pousser jusqu’à la butée. MW-1001308-1 Fig.150 6.
  • Page 132 10 Entretien Fig.152 4. Lorsqu’il n’y a plus d’eau qui s’écoule du tuyau, refermer la vanne située sur le filtre. MW-1001311-1 Fig.153 5. Dévisser le pot à boue à l’aide de la clé de maintenance fournie dans le sachet accessoires. MW-1001312-1 Fig.154 6.
  • Page 133 10 Entretien Fig.156 8. Remonter le pot à boue. Attention Risque de casse. Respecter les détrompeurs de la pièce plastique : mettre l’encoche en face de l’ergot. Remplacer le joint si nécessaire. S’assurer que le joint est bien en place avant de serrer avec la clé...
  • Page 134 11 En cas de dérangement 11 En cas de dérangement 11.1 Incidents et remèdes Tab.90 Problèmes Causes probables Remèdes Les radiateurs sont La température de consi­ Augmenter la valeur de la consigne de température ambiante ou si un froids. gne chauffage est trop thermostat d’ambiance est raccordé, augmenter la température sur celui- basse.
  • Page 135 11 En cas de dérangement Problèmes Causes probables Remèdes Cliquetis au niveau de Les colliers de tuyauterie Desserrer légèrement les colliers. la tuyauterie du chauf­ du chauffage central sont fage central trop serrés. Il y a de l’air dans les Purger l’air éventuellement présent dans le préparateur d’eau chaude tuyauteries de chauffage.
  • Page 136 11 En cas de dérangement 11.2.2 Codes d'avertissement SCB-10 Un code d'avertissement signale que les conditions optimales de fonctionnement ne sont pas remplies. Le système continue de fonctionner en toute sécurité, mais risque de se bloquer si la situation continue à se dégrader.
  • Page 137 11 En cas de dérangement Tab.94 Liste des codes de blocage liés à la carte EHC–05 Code Message Description H00.17 T ECS fermé Sonde Ballon eau chaude sanitaire court-circuitée ou température supérieure à la plage mesurée Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde. Vérifier si la sonde a été...
  • Page 138 11 En cas de dérangement Code Message Description H00.52 TRetour PAC fermé La sonde retour de la pompe à chaleur est en CC ou une température supérieure à la plage est mesurée Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde. Vérifier si la sonde a été...
  • Page 139 11 En cas de dérangement Code Message Description H02.23 Erreur Débit Eau Le débit d'eau est inférieur à la limite autorisée Problème de débit Débit insuffisant : ouvrir un robinet de radiateur. Le circuit est encrassé : Vérifier le non-colmatage des filtres et si nécessaire les nettoyer, Nettoyer et rincer l’installation.
  • Page 140 11 En cas de dérangement Tab.95 Liste des codes de blocage liés à la carte SCB-10 Code Description H00.69 Sonde de température du ballon tampon déconnectée ou mesure inférieure à la plage H00.70 Sonde de T du ballon tampon court-circuitée ou mesure supérieure à la plage H00.71 Sonde de température du ballon tampon haute déconnectée ou mesure inférieure à...
  • Page 141 11 En cas de dérangement Code Description H10.30 Sonde de température de l'eau chaude sanitaire court-circuitée H10.36 Sonde T départ de la zone AUX déconnectée H10.37 Sonde T départ zone AUX en court-circuit H10.38 Sonde de température de l'eau chaude sanitaire de la zone AUX déconnectée H10.39 Sonde de température de l'eau chaude sanitaire de la zone AUX en court-circuit 11.2.5...
  • Page 142 11 En cas de dérangement 11.3 Afficher et effacer l'historique des erreurs L'historique des erreurs stocke les 32 erreurs les plus récentes. Vous pouvez consulter les détails de chaque erreur puis effacer l’historique des erreurs. 1. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous pour afficher et effacer l’historique des erreurs.
  • Page 143 11 En cas de dérangement Important Tous les autres paramètres sont également réinitialisés (paramètres d’usine). 1. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous. Chemin d’accès > Installateur > Menu avancé > Régler les numéros configuration > EHC–05 2. Régler les paramètres CN1 et CN2. Les valeurs sont disponibles sur la plaquette signalétique du module intérieur de la pompe à...
  • Page 144 12 Mise hors service et mise au rebut 12 Mise hors service et mise au rebut 12.1 Procédure de mise hors service Pour mettre la pompe à chaleur hors service de manière temporaire ou permanente : 1. Eteindre la pompe à chaleur. 2.
  • Page 145 13 Economies d'énergie 13 Economies d'énergie Conseils pour économiser de l'énergie : Ne pas boucher les aérations. Ne pas couvrir les radiateurs. Ne pas installer de rideaux devant les radiateurs. Mettre en place des panneaux réflecteurs à l'arrière des radiateurs pour éviter des pertes de chaleur.
  • Page 146 14 Fiche de produit et fiche de produit combiné 14 Fiche de produit et fiche de produit combiné 14.1 Fiche produit Tab.97 Fiche de produit des dispositifs de chauffage des locaux par pompe à chaleur Unité AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 Classe d'efficacité...
  • Page 147 14 Fiche de produit et fiche de produit combiné Unité AWHP 22 TR–2 AWHP 27 TR–2 Consommation annuelle d’énergie dans des conditions climatiques moyen­ 7681 9993 Niveau de puissance acoustique L à l’intérieur dB (A) Puissance thermique nominale, dans des conditions climatiques plus froides 12 - 18 14 - 20 - plus chaudes...
  • Page 148 14 Fiche de produit et fiche de produit combiné Fig.161 Fiche de produit combiné applicable aux pompes à chaleur moyenne température indiquant l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux du produit combiné proposé Effi cacité énergétique saisonnière de la pompe à chaleur pour le chauffage des locaux ‘I’...
  • Page 149 14 Fiche de produit et fiche de produit combiné La valeur de la différence entre les efficacités énergétiques saisonnières pour le chauffage des locaux dans les conditions climatiques moyennes et plus froides, exprimée en %. La valeur de la différence entre les efficacités énergétiques saisonnières pour le chauffage des locaux dans les conditions climatiques plus chaudes et moyennes, exprimée en %.
  • Page 150 14 Fiche de produit et fiche de produit combiné 14.4 Fiche de produit combiné - Dispositifs de chauffage mixtes (chaudières ou pompes à chaleur) Fig.162 Fiche de produit combiné applicable aux dispositifs de chauffage mixtes (chaudières ou pompes à chaleur) indiquant l'efficacité...
  • Page 151 15 Pièces de rechange 15 Pièces de rechange 15.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de la pompe à chaleur, utiliser uniquement des pièces de rechange et des matériaux préconisés. Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
  • Page 152 15 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 117010 Retenue 7693224 Fil de terre longueur 1000 mm 7665153 Ecrou de connection Terre 15.2.2 Régulation Fig.164 Tableau de commande MW-1001850-2 Tab.105 Liste des pièces de rechange du tableau de commande Repère Référence Description S100860 Carcasse SCU...
  • Page 153 15 Pièces de rechange Repère Référence Description 300020013 Support de CI clipsable série 100-2 7681470 Passe-fil membrane oblong 7764074 Afficheur MK2.2 pour PAC 7779826 Tableau de commande 115525 Cordelette pour tableau de commande 7680712 Connecteur rast5 2 points (borne X5) 7680714 Connecteur rast5 3 points (borne X4) 7623965...
  • Page 154 15 Pièces de rechange 15.2.3 Autres composants Fig.166 MW-1001317-3 Tab.107 Repères Référence Désignation 300025284 Ballon 300025388 Té de raccordement rapide 7780280 - v03 - 29032021...
  • Page 155 15 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 300025387 Té soupape de sécurité 200022010 Soupape de sécurité 3,5 bar 7674063 Tube départ chauffage ballon 7709960 Manomètre Eltek 7674060 Tube retour chauffage 300025325 Bouchon té de raccordement rapide 300025392 Flexible DN8 l450 300025395 Vase d'expansion 9510-762 0295174...
  • Page 156 15 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 7687503 Tube kit avec connecteur pour manomètre - Ø 22 mm 95365106 Manomètre axial 3 bar, Ø 40 mm 95013069 Joint vert 22 x 30 x 2 7665153 Ecrou connexion terre pour les modèles de 4 à 8 kW 55125 Passe-tube Ø...
  • Page 157 15 Pièces de rechange 15.3 Groupe extérieur 15.3.1 AWHP 4.5 MR Fig.167 MW-1000573-3 Tab.108 Repère Référence Description 7652649 Chapiteau 7652667 Batterie (évaporateur/condenseur) 7652668 Moteur de ventilateur 7652669 Hélice du ventilateur 7652670 Poignée 7652671 Panneau avant 7652672 Grille ventilateur 7652673 Châssis 7652674 Kit plots antivibratiles du compresseur 7652675...
  • Page 158 15 Pièces de rechange Repère Référence Description 7652685 Support de sondes 7652686 Sonde de température extérieure RT65 7652687 Sonde de température batterie RT68 7652688 Kit sondes RT61–RT62 7652690 Porte-fusible 7652691 Fusible T20AL / 250 V 7652692 Bornier d’alimentation 7652693 Carte unité centrale 7652694 Panneau latéral droit 7652695...
  • Page 159 15 Pièces de rechange Repère Référence Description 7673308 Trappe 7673309 Grille de protection arrière 7673310 Panneau latéral droit 7673311 Support moteur 7673312 Chapiteau Fig.169 Partie électrique MW-1000874-1 7780280 - v03 - 29032021...
  • Page 160 15 Pièces de rechange Tab.110 Repère Référence Description 7673314 Moteur de ventilateur 7673315 Hélice du ventilateur 7604150 Ecrou 7673316 Self ACL 7673317 Sonde de température TH4–TH34 7673318 Compresseur SNB130FTCM2 7673319 Bouteille réserve de puissance 7673320 Vannes arrêt CPLT 1/4 F - 1/2 F 7673321 Bobine LEV-B 7673322...
  • Page 161 15 Pièces de rechange 15.3.3 AWHP 8 MR-2 Fig.170 Châssis MW-2000061-1 Tab.111 Repère Référence Description Modèle 7614219 Panneau latéral gauche 7614220 Grille ventilateur 7614221 Panneau avant 7614222 Socle SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 7705552 Socle SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 R2.UK 7614223 Support moteur SERVICE REF.
  • Page 162 15 Pièces de rechange Fig.171 Partie électrique MW-2000062-1 Tab.112 Repère Référence Description Modèle 7614234 Moteur ventilateur SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 7705558 Moteur ventilateur SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 R2.UK 7614236 Ventilateur 7614237 Ecrou 7614238 Batterie (évaporateur/condenseur) 7614239 Pressostat haute pression 7614240 Compresseur TNB220FLHMT...
  • Page 163 15 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèle 7614245 Vanne arrêt 5/8" 7614246 Bouteille réserve de puissance 7614247 Filtre 7614248 Sonde haute pression 7614250 Détendeur 7614251 Bobine électrovanne détendeur 7614252 Bobine électrovanne détendeur 7614253 Sonde extérieure batterie TH6/7 7614254 Vanne 4 voies 7614255 Bobine SERVICE REF.
  • Page 164 15 Pièces de rechange 15.3.4 AWHP 8 MR-2 R3 Fig.172 Châssis MW-1001897-1 Tab.113 Repère Référence Description 300018159 Panneau latéral gauche 7621343 Grille ventilateur 7776742 Panneau avant 7776743 Châssis 300018156 Panneau accès entretien 300018111 Panneau avant inférieur 300018112 Panneau arrière inférieur 7776744 Panneau latéral droit 300018150...
  • Page 165 15 Pièces de rechange Fig.173 Partie électrique MW-1001895-1 Tab.114 Repère Référence Description 7776706 Batterie à ailettes 7776707 Moteur de ventilateur 300018144 Ventilateur 7776708 Ecrou de fixation de l’hélice MEC M6 7776709 Isolation supérieure compresseur 7776711 Isolation compresseur 7780280 - v03 - 29032021...
  • Page 166 15 Pièces de rechange Repère Référence Description 7776715 Faisceau compresseur 7776716 Compresseur SNB220FAGMCL 7776717 Pressostat haute pression 63H 7673329 Sonde pressostat haute pression 63HS 7776718 Sonde gaz TH4 7776720 Bouchon de charge ST 7776722 Bouchon de charge LB90 7776723 Vanne d'arrêt 5/8" et filtre 7776724 Vanne 4 voies 21S4 7776725...
  • Page 167 15 Pièces de rechange Repère Référence Description 7776737 Carte puissance 7776738 Bornier de raccordement LNE S1 S2 S3 /TB1 7776739 Self ACL 7776740 Sonde dissipateur TH8 7776741 Dissipateur de chaleur 15.3.5 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Fig.175 Châssis...
  • Page 168 15 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèle 7717095 Support moteur SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 R2.UK SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 R2.UK SERVICE REF. : AWHP 11 TR-2 R2.UK SERVICE REF. : AWHP 16 TR-2 R2.UK 7614224 Support de vanne 7614225 Poignée...
  • Page 169 15 Pièces de rechange Fig.176 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 : partie électrique MW-2000064-2 Tab.117 Repère Référence Description Modèles 7614234 Moteur ventilateur SERVICE REF. : AWHP 11–16 MR–2 SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 R1.UK SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 R1.UK 7717096 Moteur ventilateur SERVICE REF.
  • Page 170 15 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles 7717098 Sonde gaz TH4 SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 R2.UK SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 R2.UK 7614300 Compresseur ANB33FNEMT SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 7614301 Compresseur ANB42FNEMT SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 7614244 Vanne arrêt 3/8"...
  • Page 171 15 Pièces de rechange Fig.177 AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 : partie électrique MW-2000065-2 Tab.118 Repère Référence Description Modèles 7614234 Moteur ventilateur SERVICE REF. : AWHP 11–16 TR–2 SERVICE REF. : AWHP 11 TR-2 R1.UK SERVICE REF. : AWHP 16 TR-2 R1.UK 7717096 Moteur ventilateur SERVICE REF.
  • Page 172 15 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles 7614332 Compresseur ANB42FNDMT SERVICE REF. : AWHP 16 TR-2 7614244 Vanne arrêt 3/8" 7614302 Plot antivibratile 7614304 Vanne arrêt 5/8" 7614305 Bouteille réserve de puissance 7614247 Filtre 7614333 Sonde refoulement compresseur TH34 1 7614286 Sonde gaz TH4 7717100...
  • Page 173 15 Pièces de rechange 15.3.6 AWHP 11 MR-2 R3 – AWHP 16 MR-2 R3 – AWHP 11 TR-2 R3 – AWHP 16 TR-2 R3 Fig.178 Châssis MW-1001901-1 Tab.119 Repère Référence Description 300018160 Panneau latéral gauche 7621343 Grille ventilateur 7776781 Panneau avant 300018087 Châssis 7776782...
  • Page 174 15 Pièces de rechange Fig.179 Partie électrique MW-1001898-1 Tab.120 Repère Référence Description Modèles 7776749 Batterie (évaporateur / condenseur) 7776750 Moteur ventilateur 300018144 Hélice du ventilateur 7776708 Ecrou de fixation de l’hélice MEC M6 7780280 - v03 - 29032021...
  • Page 175 15 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles 7776751 Isolation supérieure compresseur 7776753 Isolation compresseur 7776755 Faisceau compresseur SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 R3 SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 R3 7776756 Faisceau compresseur SERVICE REF. : AWHP 11 TR-2 R3 SERVICE REF.
  • Page 176 15 Pièces de rechange Fig.180 AWHP 11 MR-2 R3 – AWHP 16 MR-2 R3 : partie carte MW-1001899-1 Tab.121 Repère Référence Description 7604148 Fusible 6.3 A / 250 V 7776771 Carte unité centrale 7776772 Carte puissance 7776738 Bornier de raccordement LNE S1 S2 S3 /TB1 7776773 Self ACL 7776774...
  • Page 177 15 Pièces de rechange Fig.181 AWHP 11 TR-2 R3 – AWHP 16 TR-2 R3 : partie carte 2 3 4 MW-1001900-1 Tab.122 Repère Référence Description 7604148 Fusible 6.3 A / 250 V 7776771 Carte unité centrale 300018199 Bornier de raccordement TR L1 L2 L3 N.E /TB1 300027087 Bornier de raccordement TR S1 S2 S3 /TB2 7776775...
  • Page 178 15 Pièces de rechange 15.3.7 AWHP 22 TR–2 R1.UK – AWHP 27 TR–2 R1.UK Fig.182 Châssis MW-5000548-1 Tab.123 Repères Référence Désignation 7655221 Panneau latéral gauche 7655222 Poignée 7655226 Grille de protection 7655227 Panneau avant 7655228 Support moteur ventilateur 7655229 Socle 7655230 Panneau avant inférieur 7655231...
  • Page 179 15 Pièces de rechange Fig.183 Partie électrique 18,19 MW-5000549-2 Tab.124 Repères Référence Désignation 7655239 Moteur de ventilateur 7655240 Hélice du ventilateur 7614237 Ecrou de fixation de l’hélice 7655253 Batterie de condensation / absorption supérieure 7655254 Batterie de condensation / absorption inférieure 7655255 Compresseur 7780280 - v03 - 29032021...
  • Page 180 15 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 7614302 Plots antivibratils 7614244 Vanne d’arrêt 3/8" pour les modèles de 22 kW 7655256 Vanne d’arrêt 1/2" pour les modèles de 27 kW 7655257 Vanne d’arrêt 3/4" 7655258 Bouteille d’accumulation de puissance 7655259 Filtre 7655260 Sonde TH32...
  • Page 181 16 Annexes 16 Annexes 16.1 Nom et symbole des zones Tab.125 Nom d’usine Symbole d’usine Nom et symbole définis par le client Zone1 Zone2 Zone3 Zone4 AUX1 16.2 Nom et température des activités Tab.126 Nom et température des activités pour le chauffage Activités Nom d’usine Température d’usine...
  • Page 182 16 Annexes 7780280 - v03 - 29032021...
  • Page 183 Notice originale - © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 184 7780280 - v03 - 29032021 7780280-001-03...