Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Art.-Nr. 440 541, 440 542, 440 543
Projet numéro / Project nummer / Project number / Projekt Nummer :
............................................................................................................................................
QC-numéro / QC-nummer / QC-number / QC-Nummer :
............................................................................................................................................
Couleur / Kleur / Colour / Farbe:
Zubehör
10
10
238
10
Blanc, Wit, White, Weiß
Gris clair, Licht grijs, Light grey, Lichtgrau
Anthracite, Antraciet, Anthracite, Granitgrau
Fußboden
Innenwand:
Innenwandpaket während des Hausaufbaus
montieren. Nicht im Nachhinein montierbar!
Lochblech
Bodenschwelle / Rampe
552
240
6,4
Nutzfläche:
5,0 m
2
DONNéES TECHNIQUES /
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
TECHNISCHE GEGEVENS /
MONTAGE HANDLEIDING
TECHNICAL DATA /
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
TECHNISCHE DATEN /
MONTAGEANLEITUNG
10
270
6,8
284
www.finnhaus.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WOLFF FINNHAUS 440 541

  • Page 1 Art.-Nr. 440 541, 440 542, 440 543 Nutzfläche: 5,0 m Projet numéro / Project nummer / Project number / Projekt Nummer : ............................DONNéES TECHNIQUES / INSTRUCTIONS DE MONTAGE QC-numéro / QC-nummer / QC-number / QC-Nummer : TECHNISCHE GEGEVENS / ............................
  • Page 2 440 541, 440 542, 440 543 Nous vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez les caractéristiques techniques ainsi que toutes les informations utiles en vue d’un fonctionnement correct. Les données techniques figurant dans cette publication peuvent être modifiées à tout moment et sans avis préalable et ce, pour des raisons techniques ou commerciales..
  • Page 3 440 541, 440 542, 440 543 Liste des composants / Stukslijst / Partslist / Teileliste Liste des composants / Stukslijst / Partslist / Teileliste AD24 FPH2 UD18 FPH1 FTPPH FD18 L= 2080mm L= 2064mm KT18 K6LD J24R Z24A Z21B J21S JDA27 JDA24 JD24...
  • Page 4 440 541, 440 542, 440 543 Liste des composants / Stukslijst / Partslist / Teileliste ZCVR (1x) ZC1PHR ZC2PHR ZCVR CP03 CP05 CP01 CP02 SD18BL SD16D SD25 TOOL1 TOOL2 TOOL3 SD18 600x SD18 (2x200) SPB6 2724PHR-1 2724PHR-5 2x 2 XPHA 2724PHR-2 2724PHR-3 2724PHR-4...
  • Page 5 440 541, 440 542, 440 543 Fundament • Le sol doit être plat et de niveau. Le sol doit être réalisé pour • L’abris de jardin doit être centrée sur la dalle de béton. permettre une fixation adéquate de l’abris de jardin. •...
  • Page 6 440 541, 440 542, 440 543 Composition / Compositie / Composition / Zusammensetzung 12/2018...
  • Page 7 440 541, 440 542, 440 543 Paroi / Wand / Wall / Wand JD24 J24R Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 8 440 541, 440 542, 440 543 Le principe de la construction du mur (POW). Het principe van de opbouw van de wand (POW). The principle of building the wall (POW). Das Prinzip des Baus der Mauer finden (POW). SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Tourner encadrement / Kader omdraaien / Turn Frame / Rahmen umdrehen Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 9 440 541, 440 542, 440 543 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 10 440 541, 440 542, 440 543 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Tourner encadrement / Kader omdraaien / Turn Frame / Rahmen umdrehen Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 11 440 541, 440 542, 440 543 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 12 440 541, 440 542, 440 543 CP05 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 CP02 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 13 440 541, 440 542, 440 543 CP02 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 14 440 541, 440 542, 440 543 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 CP05 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 15 440 541, 440 542, 440 543 CP01 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand CP02 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 16 440 541, 440 542, 440 543 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 17 440 541, 440 542, 440 543 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11 (POW). The principle of building the wall, see pages 8 through 11 (POW). Das Prinzip des Baus der Mauer finden Sie auf den Seiten 8 bis 11 (POW).
  • Page 18 440 541, 440 542, 440 543 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 19 440 541, 440 542, 440 543 SD18 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand AD24 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 20 440 541, 440 542, 440 543 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° A + B Paroi / Wand / Wall / Wand DA030 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 21 440 541, 440 542, 440 543 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° A + B Paroi / Wand / Wall / Wand DAVR21 DA21 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 22 440 541, 440 542, 440 543 revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung 45° A + B Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung DIVL21 DI030 DI21 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option 12/2018...
  • Page 23 440 541, 440 542, 440 543 SD18 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 24 440 541, 440 542, 440 543 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11 (POW). The principle of building the wall, see pages 8 through 11 (POW). Das Prinzip des Baus der Mauer finden Sie auf den Seiten 8 bis 11 (POW).
  • Page 25 440 541, 440 542, 440 543 SD18 CP01 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 26 440 541, 440 542, 440 543 SD18 CP05 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 CP02 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 27 440 541, 440 542, 440 543 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 28 440 541, 440 542, 440 543 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option Dekorputz: Plier les crochets à 90° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 29 440 541, 440 542, 440 543 DA24 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option Dekorputz: Plier les crochets à 90° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 30 440 541, 440 542, 440 543 DAVL21 DA21 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung 45° C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option 12/2018...
  • Page 31 440 541, 440 542, 440 543 revêtement intérieur et plaque perforée binnenbekleding en geperforeerde plaat interior lining and perforated plate Innenverkleidung und perforierte Platte DIVR21 DI21 DI24 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option revêtement intérieur et plaque perforée binnenbekleding en geperforeerde plaat interior lining and perforated plate...
  • Page 32 440 541, 440 542, 440 543 SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 33 440 541, 440 542, 440 543 CP05 SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand CP02 SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 34 440 541, 440 542, 440 543 A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / 12/2018...
  • Page 35 440 541, 440 542, 440 543 SD18 A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 36 440 541, 440 542, 440 543 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11. Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11. The principle of building the wall, see pages 8 through 11. Das Prinzip des Baus der Mauer finden Sie auf den Seiten 8 bis 11.
  • Page 37 440 541, 440 542, 440 543 CP03 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 38 440 541, 440 542, 440 543 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Option Dekorputz Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A 12/2018...
  • Page 39 440 541, 440 542, 440 543 DA27 Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / Option Dekorputz Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90°...
  • Page 40 440 541, 440 542, 440 543 DA27 Paroi / Wand / Wall / Wand Exemple donné pour un sous-sol en béton. Fixer l’abri de jardin dans les règles de l’art. Voorbeeld is voor beton-ondergrond. Tuinhuisje fixeren volgens de regels van de kunst. Example is for concrete substrate.
  • Page 41 440 541, 440 542, 440 543 Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / CP01 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 42 440 541, 440 542, 440 543 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand CP05 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 43 440 541, 440 542, 440 543 CP02 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 44 440 541, 440 542, 440 543 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11. Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11. The principle of building the wall, see pages 8 through 11. Das Prinzip des Baus der Mauer finden Sie auf den Seiten 8 bis 11.
  • Page 45 440 541, 440 542, 440 543 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 46 440 541, 440 542, 440 543 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° Paroi / Wand / Wall / Wand DA21 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A 12/2018...
  • Page 47 440 541, 440 542, 440 543 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° Paroi / Wand / Wall / Wand DA21 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 48 440 541, 440 542, 440 543 FPH2 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand CP05 CP02 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A 12/2018...
  • Page 49 440 541, 440 542, 440 543 FPH1 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand FTPPH SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A 12/2018...
  • Page 50 440 541, 440 542, 440 543 IPHK IPHK IPHL Paroi / Wand / Wall / Wand SPB6 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 51 440 541, 440 542, 440 543 S6PH S6PH SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 52 440 541, 440 542, 440 543 XPHC XPHB XPHR Paroi / Wand / Wall / Wand XPHA Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 53 440 541, 440 542, 440 543 Porte / Deur / Door / Tür FD18 UD18 Porte / Deur / Door / Tür 12/2018...
  • Page 54 440 541, 440 542, 440 543 KT18 Porte / Deur / Door / Tür Porte / Deur / Door / Tür 12/2018...
  • Page 55 440 541, 440 542, 440 543 K6LD Porte / Deur / Door / Tür SD18BL Porte / Deur / Door / Tür 12/2018...
  • Page 56 440 541, 440 542, 440 543 SD16D Porte / Deur / Door / Tür revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung IG = 2.090mm IK = 2.070mm A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option 12/2018...
  • Page 57 440 541, 440 542, 440 543 revêtement intérieur binnenbekleding X21B X24C interior lining Innenverkleidung X21D X24A A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option 12/2018...
  • Page 58 440 541, 440 542, 440 543 12/2018...
  • Page 59 440 541, 440 542, 440 543 12/2018...
  • Page 60 440 541, 440 542, 440 543 12/2018...
  • Page 61 440 541, 440 542, 440 543 Retirer le film / Verwijder folie / Remove foil / Folie entfernen Toit / Dak / Roof / Dach Retirer la bande / Tape verwijderen / Remove tape / Klebeband entfernen Z24C1 ZC1PHR SD18BL Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 62 440 541, 440 542, 440 543 Toit / Dak / Roof / Dach 2724PHR1 2724PHR3 2724PHR5 2724PHR2 2724PHR4 Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 63 440 541, 440 542, 440 543 Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 64 440 541, 440 542, 440 543 Exemple donné pour un sous-sol en béton. Fixer l’abri de jardin dans les règles de l’art. Voorbeeld is voor beton-ondergrond. Tuinhuisje fixeren volgens de regels van de kunst. Example is for concrete substrate. Fix the garden shed in accordance with good practise. Beispiel ist für Betonuntergrund.
  • Page 65 440 541, 440 542, 440 543 Angle / Hoek / Corner / Ecke Angle / Hoek / Corner / Ecke 12/2018...
  • Page 66 440 541, 440 542, 440 543 ZC2PHR ZC2PHL Z24C2 Toit / Dak / Roof / Dach Z24A ZAPHR ZAPHL Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 67 440 541, 440 542, 440 543 Z21B SD18 Toit / Dak / Roof / Dach Z21D SD18 Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 68 440 541, 440 542, 440 543 Préparation du ruban auto-adhésif: 1. Bien nettoyer la surface afin qu’il n’y ai ni poussière, ni humidité. 2. Chauffer la surface dans le cas d’une température extérieure <10 ° C. Voorbereiding zelfklevende tape: 1. Oppervlak stof- en vochtvrij maken”. 2.
  • Page 69 440 541, 440 542, 440 543 Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 70 440 541, 440 542, 440 543 Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 71 440 541, 440 542, 440 543 H= ±1400 H= ±650 SD25 Drain / Afwatering / Drainage / Drainage Drain / Afwatering / Drainage / Drainage 12/2018...
  • Page 72 440 541, 440 542, 440 543 TP2724 BF21 Sol / Vloer / Floor / Boden Option / Optie / Option / Option OS18 Rampe / Oprijplaat / Ramp / Rampe Option / Optie / Option / Option 12/2018...
  • Page 73 FINNHAUS WOLF F Beanstandungsformular Allgemeine Daten Bitte füllen Sie das Formular aus! (Bitte immer mit Fotonachweis) Hauskontrollnummer Haustyp/ Modell Datum der Anlieferung Datum der Beanstandung Name des Händlers Ist das Haus von Finnhaus-Monteuren aufgebaut worden? Nein Wenn nicht, durch wen wurde das Haus aufgebaut? Name Straße/ Nr.
  • Page 75 440 541, 440 542, 440 543 Merci de respecter l’environnement ! Pour une élimination correcte des déchets, il faut trier les différents matériaux conformément à la législation en vigueur. Droits d’auteur Telluria. Tous droits réservés. Aucun élément de la présente publication ne peut être reproduit ou diffusé sans l’autorisation écrite de Telluria.
  • Page 76 440 541, 440 542, 440 543 Sie haben Fragen zu diesem Produkt: Bitte beachten Sie dazu die Informationen aus dem Serviceleitfaden! Kostenlose deutschsprachige Service Hotline: 0032 800 - 11564 Montag - Freitag: 09:00 - 16:00 Uhr Kundendienst-Mail eleganto-service@telluria.eu www.finnhaus.de Manual by BC DESiGN bvba 12/2018...

Ce manuel est également adapté pour:

Finnhaus 440 542Finnhaus 440 543