Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Art.-Nr: 440 716, 440 717, 440 718
10
238
10
Projet numéro / Project nummer / Project number / Projekt Nummer :
............................................................................................................................................
QC-numéro / QC-nummer / QC-number / QC-Nummer :
............................................................................................................................................
Couleur / Kleur / Colour / Farbe:
Blanc, Wit, White, Weiß
Gris clair, Licht grijs, Light grey, Lichtgrau
Anthracite, Antraciet, Anthracite, Granitgrau
Zubehör
Fußboden
Innenwand:
Lochblech
Bodenschwelle / Rampe
10
270
6,8
284
Innenwandpaket während des Hausaufbaus
montieren. Nicht im Nachhinein montierbar!
522
210
5,7
DONNéES TECHNIQUES /
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
TECHNISCHE GEGEVENS /
MONTAGE HANDLEIDING
TECHNICAL DATA /
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
TECHNISCHE DATEN /
MONTAGEANLEITUNG
www.finnhaus.de
10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WOLFF finnhaus 440 716

  • Page 1 Art.-Nr: 440 716, 440 717, 440 718 Projet numéro / Project nummer / Project number / Projekt Nummer : ............................DONNéES TECHNIQUES / QC-numéro / QC-nummer / QC-number / QC-Nummer : INSTRUCTIONS DE MONTAGE TECHNISCHE GEGEVENS / ............................Couleur / Kleur / Colour / Farbe: MONTAGE HANDLEIDING ❏...
  • Page 2 440 716, 440 717, 440 718 Nous vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez les caractéristiques techniques ainsi que toutes les informations utiles en vue d’un fonctionnement correct. Les données techniques figurant dans cette publication peuvent être modifiées à tout moment et sans avis préalable et ce, pour des raisons techniques ou commerciales..
  • Page 3 440 716, 440 717, 440 718 Liste des composants / Stukslijst / Partslist / Teileliste AD21 FPH1 FPH2 UD09 FTPPH FD09 KT09 K6LE J21R Z21B Z21C1 J21S JDA27 JDA21 JD21 Z21A ZAPHL ZC1PHL ZC2PHL Z21C2 Z21D AB-5 AB-1,25 ZCVL DA060 DA27 DA21 DAVL21...
  • Page 4 440 716, 440 717, 440 718 Liste des composants / Stukslijst / Partslist / Teileliste CP01 CP03 SD18BL SD16D CP02 CP05 SD18 600x SD25 TOOL1 TOOL2 TOOL3 SD18 (2x200) SPB6 2424PHL-2 2424PHL-3 2424PHL-4 2x 2 2424PHL-1 2424PHL-5 S6PH XPHA XPHB XPHC XPHR IPHK...
  • Page 5 440 716, 440 717, 440 718 Fundament • Le sol doit être plat et de niveau. Le sol doit être réalisé pour • L’abris de jardin doit être centrée sur la dalle de béton. permettre une fixation adéquate de l’abris de jardin. •...
  • Page 6 440 716, 440 717, 440 718 Composition / Compositie / Composition / Zusammensetzung 12/2018...
  • Page 7 440 716, 440 717, 440 718 Paroi / Wand / Wall / Wand JD21 J21R Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 8 440 716, 440 717, 440 718 Le principe de la construction du mur (POW). Het principe van de opbouw van de wand (POW). The principle of building the wall (POW). Das Prinzip des Baus der Mauer finden (P W). SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Tourner encadrement / Kader omdraaien / Turn Frame / Rahmen umdrehen Paroi / Wand / Wall / Wand...
  • Page 9 440 716, 440 717, 440 718 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 10 440 716, 440 717, 440 718 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Tourner encadrement / Kader omdraaien / Turn Frame / Rahmen umdrehen Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 11 440 716, 440 717, 440 718 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 12 440 716, 440 717, 440 718 SD18 CP05 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 CP02 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 13 440 716, 440 717, 440 718 SD18 CP01 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 14 440 716, 440 717, 440 718 SD18 CP05 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 CP02 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 15 440 716, 440 717, 440 718 SD18 CP02 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 16 440 716, 440 717, 440 718 Paroi / Wand / Wall / Wand Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11 (POW). The principle of building the wall, see pages 8 through 11 (POW).
  • Page 17 440 716, 440 717, 440 718 SD18 B / D Paroi / Wand / Wall / Wand A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 18 440 716, 440 717, 440 718 SD18 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 19 440 716, 440 717, 440 718 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° A + B Paroi / Wand / Wall / Wand DA060 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 20 440 716, 440 717, 440 718 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° A + B Paroi / Wand / Wall / Wand DAVR21 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 21 440 716, 440 717, 440 718 revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung 45° A + B Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option revêtement intérieur binnenbekleding DIVL21 interior lining Innenverkleidung DI060 DI21 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option 12/2018...
  • Page 22 440 716, 440 717, 440 718 SD18 SD18 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 23 440 716, 440 717, 440 718 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11 (POW). The principle of building the wall, see pages 8 through 11 (POW). Das Prinzip des Baus der Mauer finden Sie auf den Seiten 8 bis 11 (P W).
  • Page 24 440 716, 440 717, 440 718 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 CP05 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 25 440 716, 440 717, 440 718 SD18 CP02 Paroi / Wand / Wall / Wand CP02 CP01 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 26 440 716, 440 717, 440 718 SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / 12/2018...
  • Page 27 440 716, 440 717, 440 718 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 28 440 716, 440 717, 440 718 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° C + D Paroi / Wand / Wall / Wand DAVL21 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 29 440 716, 440 717, 440 718 revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung 45° C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option revêtement intérieur et plaque perforée binnenbekleding en geperforeerde plaat interior lining and perforated plate Innenverkleidung und perforierte Platte DIVR21 DI21...
  • Page 30 440 716, 440 717, 440 718 revêtement intérieur et plaque perforée binnenbekleding en geperforeerde plaat interior lining and perforated plate Innenverkleidung und perforierte Platte OPTON C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand...
  • Page 31 440 716, 440 717, 440 718 CP05 SD18 CP01 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 32 440 716, 440 717, 440 718 A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / 12/2018...
  • Page 33 440 716, 440 717, 440 718 SD18 A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 34 440 716, 440 717, 440 718 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11. Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11. The principle of building the wall, see pages 8 through 11. Das Prinzip des Baus der Mauer finden Sie auf den Seiten 8 bis 11 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand...
  • Page 35 440 716, 440 717, 440 718 SD18 CP03 Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 36 440 716, 440 717, 440 718 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Option Dekorputz: Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 37 440 716, 440 717, 440 718 Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / Option Dekorputz: Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90°...
  • Page 38 440 716, 440 717, 440 718 Paroi / Wand / Wall / Wand Exemple donné pour un sous-sol en béton. Fixer l’abri de jardin dans les règles de l’art. Voorbeeld is voor beton-ondergrond. Tuinhuisje fixeren volgens de regels van de kunst. Example is for concrete substrate.
  • Page 39 440 716, 440 717, 440 718 Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / CP01 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 40 440 716, 440 717, 440 718 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand CP05 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 41 440 716, 440 717, 440 718 CP02 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 42 440 716, 440 717, 440 718 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11. Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11. The principle of building the wall, see pages 8 through 11. Das Prinzip des Baus der Mauer finden Sie auf den Seiten 8 bis 11 SD18 J21S...
  • Page 43 440 716, 440 717, 440 718 SD18 H / I Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A Option Dekorputz: Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90°...
  • Page 44 440 716, 440 717, 440 718 H / I Paroi / Wand / Wall / Wand Option Dekorputz: Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° H / I Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 45 440 716, 440 717, 440 718 H / I Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / SD18 H / I Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A 12/2018...
  • Page 46 440 716, 440 717, 440 718 CP05 CP02 SD18 H / I Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 H / I Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 47 440 716, 440 717, 440 718 TPPH SD18 H / I Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / H / I Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 48 440 716, 440 717, 440 718 SD18 SPB6 H / I Paroi / Wand / Wall / Wand S6PH S6PH SD18 H / I Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 49 440 716, 440 717, 440 718 SD18 H / I Paroi / Wand / Wall / Wand Porte / Deur / Door / Tür 12/2018...
  • Page 50 440 716, 440 717, 440 718 Porte / Deur / Door / Tür KT09 Porte / Deur / Door / Tür 12/2018...
  • Page 51 440 716, 440 717, 440 718 Porte / Deur / Door / Tür Porte / Deur / Door / Tür 12/2018...
  • Page 52 440 716, 440 717, 440 718 Porte / Deur / Door / Tür SD16D Porte / Deur / Door / Tür 12/2018...
  • Page 53 440 716, 440 717, 440 718 revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung IG = 2.090mm IK = 2.070mm A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option revêtement intérieur X21C binnenbekleding interior lining...
  • Page 54 440 716, 440 717, 440 718 12/2018...
  • Page 55 440 716, 440 717, 440 718 12/2018...
  • Page 56 440 716, 440 717, 440 718 Retirer la bande / Tape verwijderen / Remove tape / Klebeband entfernen Z21C1 ZCVL ZC1PHL SD18BL Toit / Dak / Roof / Dach Retirer le film / erwijder folie / Remove foil / Folie entfernen Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 57 440 716, 440 717, 440 718 Toit / Dak / Roof / Dach 2424PHL 2424PHL 2424PHL 2424PHL 2424PHL Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 58 440 716, 440 717, 440 718 Toit / Dak / Roof / Dach Exemple donné pour un sous-sol en béton. Fixer l’abri de jardin dans les règles de l’art. Voorbeeld is voor beton-ondergrond. Tuinhuisje fixeren volgens de regels van de kunst. Example is for concrete substrate.
  • Page 59 440 716, 440 717, 440 718 Angle / Hoek / Corner / Ecke Angle / Hoek / Corner / Ecke 12/2018...
  • Page 60 440 716, 440 717, 440 718 Angle / Hoek / Corner / Ecke 2PHL Z21C2 Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 61 440 716, 440 717, 440 718 Z21A Toit / Dak / Roof / Dach Z21B SD18 Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 62 440 716, 440 717, 440 718 Z21D SD18 Toit / Dak / Roof / Dach Préparation du ruban auto-adhésif: 1. Bien nettoyer la surface afin qu’il ’y ai ni poussière, ni humidité. 2. Chauffer la surface dans le cas d’une température extérieure <10 ° C Voorbereiding zelfklevende tape 1.
  • Page 63 440 716, 440 717, 440 718 Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 64 440 716, 440 717, 440 718 Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 65 440 716, 440 717, 440 718 H = ±1400 H = ±650 SD25 Drain / Afwatering / Drainage / Drainage Drain / Afwatering / Drainage / Drainage 12/2018...
  • Page 66 440 716, 440 717, 440 718 TP2424 7X BF21 Sol / Vloer / Floor / Boden Option / Optie / Option / Option OS09 Rampe / Oprijplaat / Ramp / Rampe Option / Optie / Option / Option 12/2018...
  • Page 67 Beanstandungsformular Bitte senden Sie dieses Formular per E-Mail an kundendienst@finnhaus.de Bitte füllen Sie das Formular aus! (Bitte immer mit Fotonachweis) Auftrags-, Lieferschein- oder Rechnungsnummer: Hauskontrollnummer: Haustyp/Modell: Datum der Anlieferung: Datum der Beanstandung: Name des Händlers: Ist das Haus von Finnhaus-Monteuren aufgebaut worden? ...
  • Page 68 Um Ihre Beanstandung reibungslos bearbeiten zu können, bitten wir um Ihre weitere Unterstützung: • Geben Sie bitte die Auftragsnummer, Lieferscheinnummer oder Rechnungsnummer von Finnhaus Wolff an. • An der Verpackung und/oder in den Unterlagen, die dem Paket beiliegen, finden Sie eine Hauskontrollnummer.
  • Page 69 440 716, 440 717, 440 718 12/2018...
  • Page 70 440 716, 440 717, 440 718 12/2018...
  • Page 71 440 716, 440 717, 440 718 Merci de respecter l’environnement ! Pour une élimination correcte des déchets, il faut trier les différents matériaux conformément à la législation en vigueur. Droits d’auteur Telluria. Tous droits réservés. Aucun élément de la présente publication ne peut être reproduit ou diffusé sans l’autorisation écrite de Telluria.
  • Page 72 Sie haben Fragen zu diesem Produkt: Bitte beachten Sie dazu die Informationen aus dem Serviceleitfaden! Kostenlose deutschsprachige Service Hotline: 0032 800 - 11564 Montag - Freitag: 09:00 - 16:00 Uhr Kundendienst-Mail eleganto-service@telluria.eu Merci de respecter l’environnement ! Pour une élimination correcte des déchets, il faut trier les différents matériaux conformément à la législation en vigueur. Droits d’auteur Telluria.

Ce manuel est également adapté pour:

Finnhaus 440 717Finnhaus 440 718