Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Art.-Nr. 4 4 0 6 4 1 , 4 4 0 6 4 2 , 4 4 0 6 4 3
Projet numéro / Project nummer / Project number / Projekt Nummer :
............................................................................................................................................
QC-numéro / QC-nummer / QC-number / QC-Nummer :
............................................................................................................................................
Couleur / Kleur / Colour / Farbe:
Zubehör
10
10
238
Nutzfläche:
10
Blanc, Wit, White, Weiß
Gris clair, Licht grijs, Light grey, Lichtgrau
Anthracite, Antraciet, Anthracite, Granitgrau
Fußboden
Innenwand:
Innenwandpaket während des Hausaufbaus
montieren. Nicht im Nachhinein montierbar!
Lochblech
Bodenschwelle / Rampe
582
270
7,1
5,7 m
2
10
270
6,8
284
DONNéES TECHNIQUES /
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
TECHNISCHE GEGEVENS /
MONTAGE HANDLEIDING
TECHNICAL DATA /
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
TECHNISCHE DATEN /
MONTAGEANLEITUNG
www.finnhaus.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WOLFF finnhaus 440 641

  • Page 1 Art.-Nr. 4 4 0 6 4 1 , 4 4 0 6 4 2 , 4 4 0 6 4 3 Nutzfläche: 5,7 m Projet numéro / Project nummer / Project number / Projekt Nummer : ............................DONNéES TECHNIQUES / QC-numéro / QC-nummer / QC-number / QC-Nummer : INSTRUCTIONS DE MONTAGE ............................
  • Page 2 440 641, 440 642, 440 643 Nous vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez les caractéristiques techniques ainsi que toutes les informations utiles en vue d’un fonctionnement correct. Les données techniques figurant dans cette publication peuvent être modifiées à tout moment et sans avis préalable et ce, pour des raisons techniques ou commerciales..
  • Page 3 440 641, 440 642, 440 643 Liste des composants / Stukslijst / Partslist / Teileliste Liste des composants / Stukslijst / Partslist / Teileliste AD27 FPH1 FPH2 UD18 FTPPH FD18 KT18 L= 2080mm L= 2064mm K6LD J27R J21S Z27A Z21B Z27C1 Z27C2 JDA27...
  • Page 4 440 641, 440 642, 440 643 Liste des composants / Stukslijst / Partslist / Teileliste CP01 CP03 CP05 SD18BL SD16D CP02 SD18 700x SD25 TOOL1 TOOL2 TOOL3 SD18 (2x200) SPB6 3024PH-2 3024PH-6 3024PH-7 3024PH-5 2x 2 IPHK S6PH XPHA XPHB XPHC XPHL IPHL...
  • Page 5 440 641, 440 642, 440 643 Fundament • Le sol doit être plat et de niveau. Le sol doit être réalisé pour • L’abris de jardin doit être centrée sur la dalle de béton. permettre une fixation adéquate de l’abris de jardin. •...
  • Page 6 Composition / Compositie / Composition / Zusammensetzung 12/2018...
  • Page 7 440 641, 440 642, 440 643 Paroi / Wand / Wall / Wand JD27 JD27 J27R J27R Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 8 440 641, 440 642, 440 643 Le principe de la construction du mur (POW). Het principe van de opbouw van de wand (POW). The principle of building the wall (POW). Das Prinzip des Baus der Mauer finden (POW). SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Tourner encadrement / Kader omdraaien / Turn Frame / Rahmen umdrehen Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 9 440 641, 440 642, 440 643 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 10 440 641, 440 642, 440 643 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Tourner encadrement / Kader omdraaien / Turn Frame / Rahmen umdrehen Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 11 440 641, 440 642, 440 643 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 12 440 641, 440 642, 440 643 CP05 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 CP02 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 13 440 641, 440 642, 440 643 CP02 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 14 440 641, 440 642, 440 643 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 CP05 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 15 440 641, 440 642, 440 643 CP01 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand CP02 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 16 440 641, 440 642, 440 643 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 17 440 641, 440 642, 440 643 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11 (POW). The principle of building the wall, see pages 8 through 11 (POW). Das Prinzip des Baus der Mauer finden Sie auf den Seiten 8 bis 11 (POW).
  • Page 18 440 641, 440 642, 440 643 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 19 440 641, 440 642, 440 643 SD18 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand AD24 AD27 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 20 440 641, 440 642, 440 643 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° A + B Paroi / Wand / Wall / Wand DA030 DA045 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 21 440 641, 440 642, 440 643 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° A + B Paroi / Wand / Wall / Wand DAVR21 DA21 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 22 440 641, 440 642, 440 643 revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung 45° A + B Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung DIVL21 DI045 DI030 DI21 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option...
  • Page 23 440 641, 440 642, 440 643 SD18 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 24 440 641, 440 642, 440 643 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11 (POW). The principle of building the wall, see pages 8 through 11 (POW). Das Prinzip des Baus der Mauer finden Sie auf den Seiten 8 bis 11 (POW).
  • Page 25 440 641, 440 642, 440 643 SD18 CP01 SD18 CP01 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 26 440 641, 440 642, 440 643 CP05 SD18 CP05 Paroi / Wand / Wall / Wand CP02 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 27 440 641, 440 642, 440 643 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 28 440 641, 440 642, 440 643 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option Dekorputz: Plier les crochets à 90° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten DEKORPUTZ 45° 90° C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 29 440 641, 440 642, 440 643 DA24 DA27 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option Dekorputz: Plier les crochets à 90° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 30 440 641, 440 642, 440 643 DAVL21 DA21 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung 45° C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option 12/2018...
  • Page 31 440 641, 440 642, 440 643 revêtement intérieur et plaque perforée binnenbekleding en geperforeerde plaat interior lining and perforated plate Innenverkleidung und perforierte Platte DIVR21 DI21 DI24 DI27 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option revêtement intérieur et plaque perforée binnenbekleding en geperforeerde plaat interior lining and perforated plate...
  • Page 32 440 641, 440 642, 440 643 SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 33 440 641, 440 642, 440 643 CP05 SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand CP02 SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 34 440 641, 440 642, 440 643 A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / 12/2018...
  • Page 35 440 641, 440 642, 440 643 SD18 A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 36 440 641, 440 642, 440 643 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11. Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11. The principle of building the wall, see pages 8 through 11. Das Prinzip des Baus der Mauer finden Sie auf den Seiten 8 bis 11.
  • Page 37 440 641, 440 642, 440 643 CP03 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 38 440 641, 440 642, 440 643 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Option Dekorputz Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A 12/2018...
  • Page 39 440 641, 440 642, 440 643 DA27 Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / Option Dekorputz Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90°...
  • Page 40 440 641, 440 642, 440 643 DA27 Paroi / Wand / Wall / Wand Exemple donné pour un sous-sol en béton. Fixer l’abri de jardin dans les règles de l’art. Voorbeeld is voor beton-ondergrond. Tuinhuisje fixeren volgens de regels van de kunst. Example is for concrete substrate.
  • Page 41 440 641, 440 642, 440 643 Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / CP01 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 42 440 641, 440 642, 440 643 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand CP05 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 43 440 641, 440 642, 440 643 CP02 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 44 440 641, 440 642, 440 643 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11. Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11. The principle of building the wall, see pages 8 through 11. Das Prinzip des Baus der Mauer finden Sie auf den Seiten 8 bis 11.
  • Page 45 440 641, 440 642, 440 643 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 46 440 641, 440 642, 440 643 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° Paroi / Wand / Wall / Wand DA21 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A 12/2018...
  • Page 47 440 641, 440 642, 440 643 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° Paroi / Wand / Wall / Wand DA21 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 48 440 641, 440 642, 440 643 FPH2 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand CP05 CP02 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A 12/2018...
  • Page 49 440 641, 440 642, 440 643 FPH1 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand FTPPH SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A 12/2018...
  • Page 50 440 641, 440 642, 440 643 IPHK IPHK IPHL Paroi / Wand / Wall / Wand SPB6 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 51 440 641, 440 642, 440 643 S6PH S6PH SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 52 440 641, 440 642, 440 643 XPHC XPHB XPHR Paroi / Wand / Wall / Wand XPHA Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 53 440 641, 440 642, 440 643 Porte / Deur / Door / Tür FD18 UD18 Porte / Deur / Door / Tür 12/2018...
  • Page 54 440 641, 440 642, 440 643 KT18 Porte / Deur / Door / Tür Porte / Deur / Door / Tür 12/2018...
  • Page 55 440 641, 440 642, 440 643 K6LD Porte / Deur / Door / Tür SD18BL Porte / Deur / Door / Tür 12/2018...
  • Page 56 440 641, 440 642, 440 643 SD16D Porte / Deur / Door / Tür revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung IG = 2.090mm IK = 2.070mm A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option 12/2018...
  • Page 57 440 641, 440 642, 440 643 revêtement intérieur binnenbekleding X21B X27C X24C interior lining Innenverkleidung X21D X27A X24A A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option 12/2018...
  • Page 58 440 641, 440 642, 440 643 12/2018...
  • Page 59 440 641, 440 642, 440 643 12/2018...
  • Page 60 440 641, 440 642, 440 643 12/2018...
  • Page 61 440 641, 440 642, 440 643 Retirer le film / Verwijder folie / Remove foil / Folie entfernen Toit / Dak / Roof / Dach Retirer la bande / Tape verwijderen / Remove tape / Klebeband entfernen Z27C1 Z24C1 ZC1PHR SD18BL Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 62 440 641, 440 642, 440 643 Toit / Dak / Roof / Dach 3024PHR1 3024PHR3 3024PHR5 3024PHR2 3024PHR4 Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 63 440 641, 440 642, 440 643 Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 64 440 641, 440 642, 440 643 Exemple donné pour un sous-sol en béton. Fixer l’abri de jardin dans les règles de l’art. Voorbeeld is voor beton-ondergrond. Tuinhuisje fixeren volgens de regels van de kunst. Example is for concrete substrate. Fix the garden shed in accordance with good practise. Beispiel ist für Betonuntergrund.
  • Page 65 440 641, 440 642, 440 643 Angle / Hoek / Corner / Ecke Angle / Hoek / Corner / Ecke 12/2018...
  • Page 66 440 641, 440 642, 440 643 ZC2PHR ZC2PHL Z27C2 Z24C2 Toit / Dak / Roof / Dach Z27A Z24A ZAPHR ZAPHL Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 67 440 641, 440 642, 440 643 Z21B SD18 Toit / Dak / Roof / Dach Z21D SD18 Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 68 440 641, 440 642, 440 643 Préparation du ruban auto-adhésif: 1. Bien nettoyer la surface afin qu’il n’y ai ni poussière, ni humidité. 2. Chauffer la surface dans le cas d’une température extérieure <10 ° C. Voorbereiding zelfklevende tape: 1. Oppervlak stof- en vochtvrij maken”. 2.
  • Page 69 440 641, 440 642, 440 643 Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 70 440 641, 440 642, 440 643 Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 71 440 641, 440 642, 440 643 H= ±1400 H= ±650 SD25 Drain / Afwatering / Drainage / Drainage Drain / Afwatering / Drainage / Drainage 12/2018...
  • Page 72 440 641, 440 642, 440 643 TP3024 BF21 Sol / Vloer / Floor / Boden Option / Optie / Option / Option OS18 Rampe / Oprijplaat / Ramp / Rampe Option / Optie / Option / Option 12/2018...
  • Page 73 FINNHAUS WOLF F Beanstandungsformular Allgemeine Daten Bitte füllen Sie das Formular aus! (Bitte immer mit Fotonachweis) Hauskontrollnummer Haustyp/ Modell Datum der Anlieferung Datum der Beanstandung Name des Händlers Ist das Haus von Finnhaus-Monteuren aufgebaut worden? Nein Wenn nicht, durch wen wurde das Haus aufgebaut? Name Straße/ Nr.
  • Page 75 440 641, 440 642, 440 643 Merci de respecter l’environnement ! Pour une élimination correcte des déchets, il faut trier les différents matériaux conformément à la législation en vigueur. Droits d’auteur Telluria. Tous droits réservés. Aucun élément de la présente publication ne peut être reproduit ou diffusé sans l’autorisation écrite de Telluria.
  • Page 76 440 641, 440 642, 440 643 Sie haben Fragen zu diesem Produkt: Bitte beachten Sie dazu die Informationen aus dem Serviceleitfaden! Kostenlose deutschsprachige Service Hotline: 0032 800 - 11564 Montag - Freitag: 09:00 - 16:00 Uhr Kundendienst-Mail eleganto-service@telluria.eu www.finnhaus.de Manual by BC DESiGN bvba 12/2018...

Ce manuel est également adapté pour:

Finnhaus 440 642Finnhaus 440 643