Page 1
DE GEBRAUCHSANLEITUNG Mikrowelle MWGT26XD...
Page 2
Liebe Kundin, lieber Kunde, Sie haben soeben ein THomSoN Mikrowellengerät erworben und wir danken Ihnen dafür. In diesem Gerät steckt Leidenschaft und Know-how, um Ihren Be d r f n i s s e n b e s t m ü...
1/FÜR DEN BENUTZER Wichtig: die Temperatur ist vor dem Verzehr zu über- prüfen. DieseBetriebsanleitungmitdemGerät aufbewahren.SolltedasGerätaneineandere Fläschchen nie mit Sauger erhitzen (Explosi- Personverkauftoderweitergegebenwerden, onsgefahr). sicherstellen, dass die Betriebsanleitung dem Gerät folgt. Vor der Installation und Kinder das Gerät nicht unbeaufsichtigt nutzen Benutzung des Geräts sollten folgende lassen, es sei denn, dass entsprechende Wei- Hinweise zur Kenntnis genommen werden. sungen gegeben wurden, damit das Kind das...
Page 5
1/FÜR DEN BENUTZER turen das Gerät nur im Beisein Erwachsener ist insbesondere für das Erhitzen konzipiert benutzen (gilt nur für Geräte mit Grill). worden. Es ist nicht für industrielle oder laboranwendungen gedacht. lesen Sie die spezifischen Hinweise „VOR- SiCHTSMaSSNaHMEN ZUR VERMEiDUNG Um jegliche Gefahr auszuschalten, muss ein EVENTUEllER EXPOSiTiON ZU HOHER beschädigtes Kabel vom Hersteller, dem Kun- MENGEN MiKROWEllENENERGiE“...
1/FÜR DEN BENUTZER BETRIEBSSPRINzIP UmWElTScHUTz • • Bei den für den Garvorgang verwendeten im inneren des lebensmittels wird durch Mikrowellen handelt es sich um elektro- die Mikrowellen lediglich ein thermischer magnetische Wellen. Sie sind in unserer Vorgang in Gang gesetzt. Die Mikrowellen Umwelt auf gleicher Ebene vorhanden wie sind also nicht gesundheitsschädlich.
2/EINBAU DES GERäTS VoRANScHlIESSENDES Bei anschluss mit Stecker muss dieser nach • Einbau des Geräts zugänglich sein. GERäTS Der Nulleiter der Mikrowelle (blauer Draht) muss an den Nulleiter des Netzes ange- Achtung: schlossen werden. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät während des Transports nicht beschä- Bei der elektrischen installation ist darauf digt wurde (beschädigte Tür, Dichtung zu achten, dass der Nutzer das Gerät vom...
2/EINBAU DES GERäTS GERäTScHAfTEN • K ochgeräte S. anleitung „Materialien, die in der Mikrowelle ver- wendet werden können und solche, die zu meiden sind“ . Gewisse nicht metallhaltige Gerätschaften können auch für die Mikrowelle ungeeignet sein. im Zweifelsfall den fraglichen Gegenstand folgen- dermaßen testen.
2/EINBAU DES GERäTS Materialien, die nicht in die Mikrowelle gestellt werdne sollten. Gerätschaften Bemerkungen alu-Platte Kann zu lichtbögen führen. Die lebensmittel in ein mikrowellentaugliches Gefäß geben. lebensmittel in Pappschach- Kann zu lichtbögen führen. Die lebensmittel in ein mikrowellentaugliches Gefäß teln mit Metallgriff geben. Metallgerätschaften oder Metall verhindert, dass die Mikrowellenenergie die lebensmittel erreicht. Metallge- metallhaltige Gerätschaften stelle können lichtbögen herbeiführen.
Page 10
2/EINBAU DES GERäTS EINBAU DES DREHTELLERS: a. Den Drehteller nie verkehrt herum stellen. Mittelnabe (unten) Die Drehbewegung des Glastellers darf nicht behindert werden. b. Glasteller und auflage mit Rädern sind Glasteller bei jedem Garvorgang zu verwenden. c. alle lebensmittel oder lebensmittelbe- hälter werden zum Garen immer auf den Glasteller gestellt.
3/BENUTZUNG DES GERäTS BETRIEBSANlEITUNG • Wenn das Mikrowellengerät unter Strom steht, wird „0:00“ angezeigt und die Klingel ertönt einmal. Einstellung der Uhr Anzeige auf Taste drücken, die Ziffern der TIME SET Stundenangabe blinken. Time set Die Stunden über Drehen des Wahlschalters ein- stellen. Die eingestellte Zeit muss zwischen 0 und 2 liegen (24 Stunden).
Page 12
3/BENUTZUNG DES GERäTS Den Wahlschalter zur Einstellung der Gardauer 20:00 drehen, bis das Gerät „20:00“ anzeigt. Über Druck auf die Taste START/QUICK START den Garvorgang starten Start/ Quick start oder über die Taste STOP/CANCEL die Einsteliung aufheben. Stop/Cancel B emerkung: Es stehen folgende Intervalle zur Einstellung der Garzeit zur Verfü- gung: 0---1 Min: 5 Sekunden 1---5 Min: 10 Sekunden...
Page 13
3/BENUTZUNG DES GERäTS Über Druck auf die Taste START/QUICK START Garvorgang starten Start/ oder Quick start STOP/CANCEL über die Taste die Einstellung aufheben. Stop/Cancel B emerkung: Zur Hälfte der Garzeit ertönen zwei Signaltöne, um darauf aufmerksam zu machen, dass das Lebensmittel ggf. umzudrehen ist. Kombiniertes Garen Anzeige P900...
Page 14
3/BENUTZUNG DES GERäTS Programmierung des Schnellgarens Anzeige im Pausenmodus auf die Taste START/QUICK START 0:30 drücken, um den Garvorgang mit 100% der Start/ Mikrowellenleistung über 0 Sekunden in Gang zu Quick start setzen. Durch jeden weiteren Druck wird die Garzeit um 0 Sekunden bis auf maximal 95 Minuten verlängert. Bei der Garart Mikrowelle, Grill und Umluft wird die 1:30 Garzeit durch jeden Druck auf die...
Page 15
3/BENUTZUNG DES GERäTS Zum Beispiel: Wenn 150 Gramm Fisch mit dem auto-Menü gegart werden sollen: Anzeige Zur auswahl von „a-4“ viermal auf die Taste AUTO Auto PROGRAMME drücken. Die anzeige „Fisch“ leuchtet auf. Programme 150g Wahlschalter auf 150 g drehen. Durch Drücken der Taste START/QUICK START Start/ Garvorgang einleiten.
3/BENUTZUNG DES GERäTS TABEllARIScHEÜBERIScHTÜBERDIEmENÜS • DERAUTomATIKPRoGRAmmE Menü Gewicht 400 g 600 g 800 g 1000 g 1200 g 400 g 600 g 800 g 1000 g 1200 g 500 g 750 g 1000 g 1200 g 1500 g 150 g 250 g 00 g 400 g 600 g...
Page 17
3/BENUTZUNG DES GERäTS Menü Gewicht 200 ml 00 ml 400 ml 500 ml 600 ml Programmierung der Speicherfunktion Anzeige Zur auswahl des Garprogramms 1, 2 oder auf die Taste drücken. Memory Memory P900 Den Garvorgang ihrer Wahl programmieren. Programmierung über Druck auf die Taste 8:59 Memory bestätigen.
Page 18
3/BENUTZUNG DES GERäTS Das nächste Mal im Pausenmodus zweimal auf die Taste Memory MEMORY und dann auf drücken, START/QUICK START um das so abge- speicherte Programm zu starten. Start/ Quick start Abfragefunktion Anzeige Wenn bei Betrieb von Mikrowelle, Grill und Umluft auf die Taste MICROWAVE GRILL gedrückt wird, wird die...
4/PFLEGE UND REINIGUNG DES GERäTS Es wird empfohlen, das Gerät regelmäßig zu Zur leichteren Reinigung kann der Dreh- reinigen und innen wie außen alle lebens- teller herausgenommen werden. Den Dreh- mittelreste zu entfernen. Zur Reinigung teller an den dafür vorgesehenen Bereichen einen feuchten Schwamm mit Seifenlauge fassen.
5/ FUNKTIONSSTÖRUNGEN Wenn Sie im Zweifel sind, ob ihr Gerät einwandfrei funktioniert, bedeutet das nicht unbe- dingt, dass eine Fehlfunktion vorliegt. Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte: Sie stellen fest, dass... Abhilfe Überprüfen Sie den Geräteanschluss. Überprüfen Sie, dass die Tür der Mikrowelle Das Gerät startet nicht. richtig geschlossen ist.
Typenschild an der Geräterückwand. Bemerkungen, anre- gungen und Vorschläge nehmen jeder zeit gerne und persönlich ent- gegen. FAGORBRANDT SAS MWGT263XD 7 rue Henri Becquerel BitteentnehmenSieunsere 92500 RUEIL-MALMAISON MWGT263XD Type: AG925ELK Kontaktdaten und unsere Telefonnummer Ihrer Rechnung. 230-240V ~ 50Hz Max 1450W / 10A oRIGINAlERSATzTEIlE Bei Reparaturarbeiten darum bitten, dass ausschließlich zertifizierte original Ersatz-...
Page 22
MANUEL D’UTILISATION Four à micro-ondes MWGT263XD...
Page 23
Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un four micro-ondes THOMSON et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Page 24
SOMMAIRE 1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • Consignes de s curit ............... é é • Principe de fonctionnement ............. • Protection de l’environnement ............2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Avant le branchement ............... • Le raccordement electrique .............. • Ustensiles ................... •...
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Important : et la température doit être vérifiée avant consommation, afin d’éviter les brûlures. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait Ne chauffez jamais un biberon avec sa tétine être vendu ou cédé à une autre personne, (risque d’explosion).
Page 26
Spécifications Modèle : MWGT263XD Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz Puissance d’entrée nominale (micro-ondes) : 1 450 W Puissance de sortie nominale (micro-ondes) : 900 W Puissance d’entrée nominale (Grill) :...
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR PRINCIPE DE PROTECTION DE • • FONCTIONNEMENT L’ENVIRONNEMENT Les micro-ondes utilisées pour la cuisson Il est bon de savoir que les micro-ondes sont des ondes électro-magnétiques. Elles provoquent à l’intérieur de l’aliment un existent couramment dans notre environ- simple phénomène thermique et qu’elles ne nement comme les ondes radio-électriques, sont pas nocives pour la santé.
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Dans le cas d’un branchement avec fiche de AVANT LE BRANCHEMENT • courant, celle-ci doit rester accessible après l’installation de l’appareil. Attention : Le neutre du four (fil bleu) doit être raccordé Vérifier que votre appareil n’ait subi au neutre du réseau.
Page 29
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL USTENSILES • Veuillez consulter les instructions « Matériels utilisables dans votre four à micro-ondes et matériels à éviter ». Certains ustensiles non métalliques peuvent également ne pas être utilisables au micro-ondes. En cas de doute, testez l’ustensile en question en suivant la procédure suivante. Test avec ustensile : AVERTISSEMENT 1.
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Matériels à éviter avec un four à micro-ondes Ustensiles Observations Plateau en aluminium Peut provoquer la création d’arcs électriques. Transférez vos aliments dans un plat allant au micro-ondes. Aliments en boîte en carton Peut provoquer la création d’arcs électriques. Transférez vos aliments dans un plat avec poignée métallique allant au micro-ondes.
Page 31
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT a. Ne placez jamais le plateau en verre à Moyeu central (dessous) l’envers. La rotation du plateau en verre ne doit jamais être entravée. b. Le plateau en verre et le support à Plateau en verre roulettes doivent toujours être utilisés pendant la cuisson.
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT • Lorsque le four à micro-ondes est sous tension, le four affichera « 0:00 » et la sonnerie retentira une fois. Réglage de l’horloge Affichage TIME SET Appuyez sur la touche , les chiffres des heures clignotent.
Page 33
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson 20:00 jusqu’à ce que le four indique « 20:00 ». START/QUICK START Appuyez sur la touche Start/ pour lancer la cuisson Quick start STOP/CANCEL sur la touche pour annuler le Stop/Cancel réglage.
Page 34
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL START/QUICK START Appuyez sur la touche pour Start/ lancer la cuisson Quick start STOP/CANCEL sur la touche pour annuler le réglage. Stop/Cancel Remarque : A mi-cuisson le four émet deux bips pour vous indiquer qu'il faut retourner l'aliment si besoin.
Page 35
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Programmation de la cuisson rapide Affichage START/QUICK En mode pause, appuyez sur la touche 0:30 START pour lancer la cuisson avec 100 % de puissance Start/ micro-ondes pendant 30 secondes. Chaque pression Quick start supplémentaire augmentera le temps de cuisson de 30 secondes.
Page 36
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Par exemple : Si vous voulez utiliser le menu auto pour cuire 150 grammes de poisson : Affichage AUTO PROGRAMME Appuyez sur la touche quatre fois pour sélectionner « A-4 ». Le témoin « poisson » s’al- Auto Programme lume.
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL TABLEAU DES MENUS POUR LES PROGRAMMES • AUTOMATIQUES Menu Poids 400 g 600 g 800 g 1 000 g 1 200 g 400 g 600 g 800 g 1 000 g 1 200 g 500 g 750 g 1 000 g 1 200 g...
Page 38
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Menu Poids 200 ml 300 ml 400 ml 500 ml 600 ml Programmation de la fonction mémorisation Affichage Appuyez sur la touche Memory pour sélectionner le programme de cuisson 1, 2 ou 3. Memory Programmez la cuisson de votre choix. P 900 Validez la programmation en appuyant sur la touche 8 :59...
Page 39
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Memory La fois prochaine, en mode pause, vous appuierez deux MEMORY fois sur la touche et appuierez sur la touche START/QUICK START pour lancer le programme ainsi Start/ sauvegardé. Quick start Fonction Interrogation Affichage En mode micro-ondes, gril et chaleur tournante, appuyez MICROWAVE GRILL sur la touche , la puissance en cours...
4/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Il est recommandé de nettoyer le four régu- Le plateau peut être retiré pour faciliter le lièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire nettoyage. Pour ce faire, prenez-le par les à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. zones d’accès prévues à...
5/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Si vous avez des doutes sur le bon fonctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas forcément qu’il est en panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants : Vous constatez que ... Que faut-il faire ? Vérifiez le branchement de votre appareil.
6/RELATION APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS INTERVENTIONS • Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un pro- fessionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la réfé- rence « Service » de votre appareil ainsi que le numéro de série «...
Page 43
EN INSTRUCTION MANUAL Microwave oven MWGT263XD...
Page 44
Innovation and performance: we designed it so that it is always easy to use. In the line of Thomson products, you will also find a wide range of ovens, hobs, ventilation hoods, dishwashers, refrigerators and freezers that can be coordinated with your new microwave oven.
Page 45
TABLE OF CONTENTS 1/NOTICES TO THE USER • Safety recommendations ..............• Operating principle ................• Protecting the environment .............. 2/INSTALLING YOUR APPLIANCE Before hook-up .................. • • Electrical connection ................. • Utensils ....................• Description of your appliance ............3/USING YOUR APPLIANCE •...
1/NOTICES TO THE USER Important : The contents of baby bottles and baby food jars should be shaken or stirred and their Keep this user guide with your temperature checked before consumption appliance. If the appliance is ever sold or to avoid burns.
Page 47
Use this appliance only for its intended uses appliance and possibly result in a hazardous as described in manual. Do not use corrosive situation. Specifications Model: MWGT263XD Rated Voltage: 230V~50Hz Rated Input Power(Microwave): 1450W Rated Output Power(Microwave): 900W...
1/NOTICES TO THE USER OPERATING PRINCIPLE PROTECTING • • THE ENVIRONMENT The micro-waves used for cooking are electro-magnetic waves. They are commonly It is valuable to note that the micro-waves found in our environment in the form of trigger within the food a simple thermal radio-electric waves, light or infrared rays.
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE In the case of connections with an electric BEFORE HOOK-UP • receptacle, it must remain accessible after installation of the appliance. Warning: Ensure that your appliance has not The oven’s neutral conductor (blue wire) suffered any damage during transport must be connected to the network’s neutral (deformed seal or door, etc...).
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE UTENSILS • See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. trimmed utensils Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Page 52
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE TURNTABLE INSTALLATION a. Never place the glass tray upside down. Hub (underside) The glass tray should never be res- tricted. b. Both glass tray and turntable ring Glass tray assembly must always be used during cooking. c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
3/USING YOUR APPLIANCE OPERATION INSTRUCTION • When the microwave oven is electrified,the oven will display “0:00”, buzzer will ring once. Clock Setting Display TIME SET Press the key, the hour figures will Time set flash. Turn the function selector to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
Page 54
3/USING YOUR APPLIANCE Turn the function selector to adjust the cooking time 20:00 until the oven displays “20:00”. START/QUICK START Press the key to start Start/ cooking Quick start STOP/CANCEL Press the key to cancel the Stop/Cancel setting. Note: the step quantities for the adjustment time are as follow: 0---1 min : 5 seconds 1---5 min : 10 seconds 5---10 min : 30 seconds...
Page 55
3/USING YOUR APPLIANCE START/QUICK START Press the key to start cooking Start/ Quick start STOP/CANCEL Press the key to cancel the setting. Stop/Cancel Note: Halfway through the grilling time the oven will beep twice. This indicates that the food should be turned over. Combination Cooking Display MICROWAVE GRILL...
Page 56
3/USING YOUR APPLIANCE Speedy Cooking Display START/QUICK START In waiting state, press the 0:30 key to start cooking with 100% microwave power for 30 Start/ Quick start seconds, each added press will increase 30 seconds . The maximum cooking time is 95 minutes. In microwave cooking state, each press of the 1:30 Start/...
Page 57
3/USING YOUR APPLIANCE Example: If you want to use auto menu to cook the poisson for 150g. Display AUTO PROGRAMME Press the key four times to choose Auto “A-4”. The fish indicator lights up. Programme Turn the function selector to choose 150g. START/QUICK START Press the key to start cooking.
3/USING YOUR APPLIANCE MENU CHART FOR AUTOMATIC PROGRAMS • Menu Weight 400 g 600 g 800 g 1 000 g 1 200 g 400 g 600 g 800 g 1 000 g 1 200 g 500 g 750 g 1 000 g 1 200 g 1 500 g 150 g...
Page 59
3/USING YOUR APPLIANCE Menu Weight 200 ml 300 ml 400 ml 500 ml 600 ml Memory function Display Press the Memory key to select the cooking gramme 1, 2 ou 3. Memory P 900 Make the cooking programme of your choice. Confirm the programme by pressing the Memory 8 :59...
Page 60
3/USING YOUR APPLIANCE MEMORY For the next time, in waiting states, press the Memory START/QUICK START key twice and press the key to operate the pro gram that has been saved. Start/ Quick start Inquiring Function Display In states of microwave, grill and combination cooking, MICROWAVE GRILL press the key, the current power...
4/CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE It is recommended that you regularly clean The table can be removed to facilitate clea- your oven and remove any food build-up ning. To do this, handle it by the access on the inside and outside of the appliance. zones provided for this purpose.
5/TROUBLESHOOTING If you have doubts about the proper functioning of your appliance, this does not necessa- rily mean it is broken. In any event, check the following items: You observe that ... What should you do? Check the electrical connection of your appliance.
MWGT263XD FAGORBRANDT SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL-MALMAISON MWGT263XD Type: AG925ELK 230-240V ~ 50Hz Max 1450W / 10A ORIGINAL PARTS. During maintenance work, request the exclusive use of certified original replace- ment parts. MWGT263XD EN...