Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE GEBRAUCHSANLEITUNG
Mikrowelle
MWT261XD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour THOMSON MWT261XD

  • Page 1 DE GEBRAUCHSANLEITUNG Mikrowelle MWT261XD...
  • Page 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, Sie haben soeben ein THomSoN Mikrowellengerät erworben und wir danken Ihnen dafür. In diesem Gerät steckt Leidenschaft und Know-how, um Ihren Be d r f n i s s e n b e s t m ü...
  • Page 3 INHALT 1/FÜR DEN BENUTZER • Sicherheitshinweise ................• Betriebssprinzip ................. • Umweltschutz ..................2/EiNBaU DES GERäTS • Vor anschließen des Geräts ............. • Elektrischer anschluss ............... • Gerätschaften ..................• Gerätebeschreibung ................/BENUTZUNG DES GERäTS • Betriebsanleitung ................• Tabellarische Überischt über die Menüs der automatikprogramme ..............
  • Page 4 1/FÜR DEN BENUTZER Wichtig: die Temperatur ist vor dem Verzehr zu über- prüfen. DieseBetriebsanleitungmitdemGerät aufbewahren.SolltedasGerätaneineandere Fläschchen nie mit Sauger erhitzen (Explosi- Personverkauftoderweitergegebenwerden, onsgefahr). sicherstellen, dass die Betriebsanleitung dem Gerät folgt. Vor der Installation und Kinder das Gerät nicht unbeaufsichtigt nutzen Benutzung des Geräts sollten folgende lassen, es sei denn, dass entsprechende Wei- Hinweise zur Kenntnis genommen werden. sungen gegeben wurden, damit das Kind das...
  • Page 5 Gerätes unwiderruflich ver- Keine ätzenden Chemikaiien oder Dämpfe kürzen und zu Gefahren führen. dem Gerät in Ber ü hrung bringen. Beschreibung Modell: MWT261XD Nominalspannung: 20 V ~ 50 Hz Nominaleingangsleistung (Mikrowellen): 1450 W Nominalausgangsleistung (Mikrowellen): 900 W Ofenvolumen: 26 l...
  • Page 6 1/FÜR DEN BENUTZER BETRIEBSSPRINzIP UmWElTScHUTz • • Bei den für den Garvorgang verwendeten im inneren des lebensmittels wird durch Mikrowellen handelt es sich um elektro- die Mikrowellen lediglich ein thermischer magnetische Wellen. Sie sind in unserer Vorgang in Gang gesetzt. Die Mikrowellen Umwelt auf gleicher Ebene vorhanden wie sind also nicht gesundheitsschädlich.
  • Page 7 2/EINBAU DES GERäTS VoRANScHlIESSENDES Bei anschluss mit Stecker muss dieser nach • Einbau des Geräts zugänglich sein. GERäTS Der Nulleiter der Mikrowelle (blauer Draht) muss an den Nulleiter des Netzes ange- Achtung: schlossen werden. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät während des Transports nicht beschä- Bei der elektrischen installation ist darauf digt wurde (beschädigte Tür, Dichtung zu achten, dass der Nutzer das Gerät vom...
  • Page 8 2/EINBAU DES GERäTS GERäTScHAfTEN • K ochgeräte S. anleitung „Materialien, die in der Mikrowelle ver- wendet werden können und solche, die zu meiden sind“ . Gewisse nicht metallhaltige Gerätschaften können auch für die Mikrowelle ungeeignet sein. im Zweifelsfall den fraglichen Gegenstand folgen- dermaßen testen.
  • Page 9 2/EINBAU DES GERäTS Materialien, die nicht in die Mikrowelle gestellt werden sollten. Gerätschaften Bemerkungen alu-Platte Kann zu lichtbögen führen. Die lebensmittel in ein mikrowellentaugliches Gefäß geben. lebensmittel in Pappschach- Kann zu lichtbögen führen. Die lebensmittel in ein mikrowellentaugliches Gefäß teln mit Metallgriff geben. Metallgerätschaften oder Metall verhindert, dass die Mikrowellenenergie die lebensmittel erreicht. Metallge- metallhaltige Gerätschaften stelle können lichtbögen herbeiführen.
  • Page 10 2/EINBAU DES GERäTS EINBAU DES DREHTELLERS: a. Den Drehteller nie verkehrt herum stellen. Mittelnabe (unten) Die Drehbewegung des Glastellers darf nicht behindert werden. b. Glasteller und auflage mit Rädern sind Glasteller bei jedem Garvorgang zu verwenden. c. alle lebensmittel oder lebensmittelbe- hälter werden zum Garen immer auf den Glasteller gestellt.
  • Page 11 3/BENUTZUNG DES GERäTS BETRIEBSANlEITUNG • Wenn das Mikrowellengerät unter Strom steht, wird „0:00“ angezeigt und die Klingel ertönt einmal. Einstellung der Uhr Anzeige auf Taste TIME SET drücken, die Ziffern der Stundenangabe blinken. Time set Die Stunden über Drehen des Wahlschalters ein- stellen. Die eingestellte Zeit muss zwischen 0 und 2 liegen (24 Stunden).
  • Page 12 3/BENUTZUNG DES GERäTS P700 Die Taste MICROWAVE w e i derhoit drücken, um stung 700 W auszuwählen. „P700“ wird die lei Microwave angezeigt. 20:00 Den Wahlschalter zur Einstellung der Gardauer drehen, bis das Gerät „20:00“ anzeigt. Start/ Über Druck auf die Taste START/QUICK START Quick start den Garvorgang starten oder über die Taste...
  • Page 13 3/BENUTZUNG DES GERäTS Programmierung des gewichtsabhängigen Auftauens Anzeige Einmal auf die Taste drücken, das SPEED DEFROST 10 0 Speed Gerät zeigt „100“ an. Defrost Durch Drehen des Wahlschalters das Gewicht der lebens- 4 0 0 mittel im Bereich 100 bis 2 000 g auswählen. Durch Drücken der Taste wird START/QUICK START Start/...
  • Page 14 3/BENUTZUNG DES GERäTS TABEllARIScHEÜBERSIcHTÜBERDIEmENÜS • DERAUTomATIKPRoGRAmmE Menü Gewicht 100 ml 150 ml 200 ml 00 ml 400 ml 150 g 00 g 450 g 600 g 200 g 400 g 600 g 800 g 1000 g 150 g 250 g 00 g 400 g 600 g 00 g...
  • Page 15 3/BENUTZUNG DES GERäTS Menü Gewicht 200 ml 00 ml 400 ml 500 ml 600 ml Programmierung der Speicherfunktion Anzeige Zur auswahl des Garprogramms 1, 2 oder  auf die Taste drücken. Memory Memory P900 Den Garvorgang ihrer Wahl programmieren. Programmierung über Druck auf die Taste 8:59 Memory bestätigen.
  • Page 16 3/BENUTZUNG DES GERäTS Das nächste Mal im Pausenmodus zweimal auf die Taste Memory und dann auf START/QUICK START drücken, Memory um das so abge- speicherte Programm zu starten. Start/ Quick start Programmierung der Funktion zur Schutzverriegelung (Kinder) Anzeige Verriegelung: im Pausenmodus  Sekunden lang auf die Taste drücken.
  • Page 17 4/PFLEGE UND REINIGUNG DES GERäTS Es wird empfohlen, das Gerät regelmäßig zu Zur leichteren Reinigung kann der Dreh- reinigen und innen wie außen alle lebens- teller herausgenommen werden. Den Dreh- mittelreste zu entfernen. Zur Reinigung teller an den dafür vorgesehenen Bereichen einen feuchten Schwamm mit Seifenlauge fassen.
  • Page 18 5/ FUNKTIONSSTÖRUNGEN Wenn Sie im Zweifel sind, ob ihr Gerät einwandfrei funktioniert, bedeutet das nicht unbe- dingt, dass eine Fehlfunktion vorliegt. Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte: Sie stellen fest, dass... Abhilfe Überprüfen Sie den Geräteanschluss. Überprüfen Sie, dass die Tür der Mikrowelle Das Gerät startet nicht. richtig geschlossen ist.
  • Page 19 Diese angaben befinden sich auf dem Typenschild an der Geräterückwand. Bemerkungen, anre- gungen und Vorschläge nehmen jeder zeit gerne und persönlich ent- gegen. MWT261XD FAGORBRANDT SAS 7 rue Henri Becquerel BitteentnehmenSieunsere 92500 RUEIL-MALMAISON MWT261XD Type: AM925ELK Kontaktdaten und unsere Telefonnummer Ihrer Rechnung. 230-240V ~ 50Hz...
  • Page 20 MANUEL D’UTILISATION Four à micro-ondes MWT261XD...
  • Page 21 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un four micro-ondes THOMSON et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
  • Page 22 SOMMAIRE 1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • Consignes de s curit ............... é é • Principe de fonctionnement ............. • Protection de l’environnement ............2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Avant le branchement ............... • Le raccordement electrique .............. • Ustensiles ........................•...
  • Page 23 1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Important : et la température doit être vérifiée avant consommation, afin d’éviter les brûlures. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait Ne chauffez jamais un biberon avec sa tétine être vendu ou cédé à une autre personne, (risque d’explosion).
  • Page 24 Spécifications Modèle : MWT261XD Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz Puissance d’entrée nominale (micro-ondes) : 1 450 W Puissance de sortie nominale (micro-ondes) :...
  • Page 25 1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR PRINCIPE DE PROTECTION DE • • FONCTIONNEMENT L’ENVIRONNEMENT Les micro-ondes utilisées pour la cuisson Il est bon de savoir que les micro-ondes sont des ondes électro-magnétiques. Elles provoquent à l’intérieur de l’aliment un existent couramment dans notre environ- simple phénomène thermique et qu’elles ne nement comme les ondes radio-électriques, sont pas nocives pour la santé.
  • Page 26 2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Dans le cas d’un branchement avec fiche de AVANT LE BRANCHEMENT • courant, celle-ci doit rester accessible après l’installation de l’appareil. Attention : Le neutre du four (fil bleu) doit être raccordé Vérifier que votre appareil n’ait subi au neutre du réseau.
  • Page 27 2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL USTENSILES • Veuillez consulter les instructions « Matériels utilisables dans votre four à micro-ondes et matériels à éviter ». Certains ustensiles non métalliques peuvent également ne pas être utilisables au micro-ondes. En cas de doute, testez l’ustensile en question en suivant la procédure suivante. Test avec ustensile : AVERTISSEMENT 1.
  • Page 28 2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Matériels à éviter avec un four à micro-ondes Ustensiles Observations Plateau en aluminium Peut provoquer la création d’arcs électriques. Transférez vos aliments dans un plat allant au micro-ondes. Aliments en boîte en carton Peut provoquer la création d’arcs électriques. Transférez vos aliments dans un plat avec poignée métallique allant au micro-ondes.
  • Page 29 2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT a. Ne placez jamais le plateau en verre à Moyeu central (dessous) l’envers. La rotation du plateau en verre ne doit jamais être entravée. b. Le plateau en verre et le support à Plateau en verre roulettes doivent toujours être utilisés pendant la cuisson.
  • Page 30 3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT • Lorsque le four à micro-ondes est sous tension, le four affichera « 0:00 » et la sonnerie retentira une fois. Réglage de l’horloge Affichage TIME SET Appuyez sur la touche , les chiffres des heures clignotent.
  • Page 31 3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson 20 :0 0 jusqu’à ce que le four indique « 20:00 ». Start/ START/QUICK START Appuyez sur la touche Quick start pour lancer la cuisson ou sur la touche STOP/CANCEL pour annuler le réglage.
  • Page 32 3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Programmation de la décongélation selon le poids Affichage SPEED DEFROST Appuyez sur la touche une fois, le four Speed affichera « 100 ». Defrost Tournez le sélecteur pour sélectionner le poids des ali- ments de 100 à 2 000 g. START/QUICK START Appuyez sur la touche pour...
  • Page 33 3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL TABLEAU DES MENUS POUR LES PROGRAMMES • AUTOMATIQUES Menu Poids 100 ml 150 ml 200 ml 300 ml 400 ml 150 g 300 g 450 g 600 g 200 g 400 g 600 g 800 g 1 000 g 150 g 250 g...
  • Page 34 3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Menu Poids 200 ml 300 ml 400 ml 500 ml 600 ml Programmation de la fonction mémorisation Affichage Appuyez sur la touche Memory pour sélectionner le programme de cuisson 1, 2 ou 3. Memory P 900 Programmez la cuisson de votre choix.
  • Page 35 3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Memory La fois prochaine, en mode pause, vous appuierez deux fois sur la touche et appuierez sur la touche Memory START/QUICK START pour lancer le programme ainsi Start/ sauvegardé. Quick start Programmation de la fonction verrouillage de protection (enfants) Affichage Verrouillage : En mode pause, appuyez sur la touche STOP/CANCEL...
  • Page 36 4/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Il est recommandé de nettoyer le four régu- Le plateau peut être retiré pour faciliter le lièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire nettoyage. Pour ce faire, prenez-le par les à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. zones d’accès prévues à...
  • Page 37 5/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Si vous avez des doutes sur le bon fonctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas forcément qu’il est en panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants : Vous constatez que ... Que faut-il faire ? Vérifiez le branchement de votre appareil.
  • Page 38 6/RELATION APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS INTERVENTIONS • Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un pro- fessionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la réfé- rence « Service » de votre appareil ainsi que le numéro de série «...
  • Page 39 EN INSTRUCTION MANUAL Microwave oven MWT261XD...
  • Page 40 Innovation and performance: we designed it so that it is always easy to use. In the line of Thomson products, you will also find a wide range of ovens, hobs, ventilation hoods, dishwashers, refrigerators and freezers that can be coordinated with your new microwave oven.
  • Page 41 TABLE OF CONTENTS 1/NOTICES TO THE USER • Safety recommendations ..............• Operating principle ................• Protecting the environment .............. 2/INSTALLING YOUR APPLIANCE ............Before hook-up .................. • • Electrical connection ................. • Utensils ....................• Description of your appliance ............3/USING YOUR APPLIANCE •...
  • Page 42 1/NOTICES TO THE USER Important : The contents of baby bottles and baby food jars should be shaken or stirred and their Keep this user guide with your temperature checked before consumption appliance. If the appliance is ever sold or to avoid burns.
  • Page 43 Use this appliance only for its intended uses appliance and possibly result in a hazardous as described in manual. Do not use corrosive situation. Specifications Model: MWT261XD Rated Voltage: 230V~50Hz Rated Input Power(Microwave): 1450W Rated Output Power(Microwave): 900W...
  • Page 44 1/NOTICES TO THE USER OPERATING PRINCIPLE PROTECTING • • THE ENVIRONMENT The micro-waves used for cooking are electro-magnetic waves. They are commonly It is valuable to note that the micro-waves found in our environment in the form of trigger within the food a simple thermal radio-electric waves, light or infrared rays.
  • Page 45 2/INSTALLING YOUR APPLIANCE In the case of connections with an electric BEFORE HOOK-UP • receptacle, it must remain accessible after installation of the appliance. Warning: Ensure that your appliance has not The oven’s neutral conductor (blue wire) suffered any damage during transport must be connected to the network’s neutral (deformed seal or door, etc...).
  • Page 46 2/INSTALLING YOUR APPLIANCE UTENSILS • See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
  • Page 47 2/INSTALLING YOUR APPLIANCE Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. trimmed utensils Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
  • Page 48 2/INSTALLING YOUR APPLIANCE TURNTABLE INSTALLATION a. Never place the glass tray upside down. Hub (underside) The glass tray should never be res- tricted. b. Both glass tray and turntable ring Glass tray assembly must always be used during cooking. c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
  • Page 49 3/USING YOUR APPLIANCE OPERATION INSTRUCTION • When the microwave oven is electrified,the oven will display “0:00”, buzzer will ring once. Clock Setting Display TIME SET Press the key, the hour figures will Time set flash. Turn the function selector to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
  • Page 50 3/USING YOUR APPLIANCE Turn the function selector to adjust the cooking time 20 :0 0 until the oven displays “20:00”. START/QUICK START Press the key to start cooking Start/ Quick start STOP/CANCEL Press the key to cancel the Stop/Cancel setting. Note: the step quantities for the adjustment time are as follow: 0---1 min : 5 seconds 1---5 min : 10 seconds...
  • Page 51 3/USING YOUR APPLIANCE Defrost by Weight Display SPEED DEFROST Press the key once, and the oven will Speed display “100”. Defrost Turn the function selector to select the weight of food from 100 to 2 000 g. START/QUICK START Press the key to start defrosting.
  • Page 52 3/USING YOUR APPLIANCE MENU CHART FOR AUTOMATIC PROGRAMS • Menu Weight 100 ml 150 ml 200 ml 300 ml 400 ml 150 g 300 g 450 g 600 g 200 g 400 g 600 g 800 g 1 000 g 150 g 250 g 300 g...
  • Page 53 3/USING YOUR APPLIANCE Menu Weight 200ml 300ml 400ml 500ml 600ml Memory function Display Press the Memory key to select the cooking gramme 1, 2 ou 3. Memory P 900 Make the cooking programme of your choice. Confirm the programme by pressing the Memory 8 :59 Memory...
  • Page 54 3/USING YOUR APPLIANCE For the next time, in waiting states, press the Memory Memory START/QUICK START key twice and press the key to operate the pro gram that has been saved. Start/ Quick start Lock-out Function for Children Display STOP/CANCEL Lock: In waiting state, press the for 3 seconds, there will be a beep denoting entering the Stop/Cancel...
  • Page 55 4/CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE It is recommended that you regularly clean The table can be removed to facilitate clea- your oven and remove any food build-up ning. To do this, handle it by the access on the inside and outside of the appliance. zones provided for this purpose.
  • Page 56 TITRE DU CHAPITRE 5/TROUBLESHOOTING If you have doubts about the proper functioning of your appliance, this does not necessa- rily mean it is broken. In any event, check the following items: You observe that ... What should you do? Check the electrical connection of your appliance.
  • Page 57 MWT261XD FAGORBRANDT SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL-MALMAISON MWT261XD Type: AM925ELK 230-240V ~ 50Hz Max 1450W / 10A ORIGINAL PARTS. During maintenance work, request the exclusive use of certified original replace- ment parts. MWT261XD EN...