Page 1
THOMSON FOUR A MICRO-ONDE T-RETRO20RED MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
Page 2
T-RETRO20BL T-RETRO20CREAM T-RETRO20RED MICROWAVE OVEN FOUR À MICRO-ONDES MAGNETRONOVEN MICROONDAS MICROONDAS OPERATING INSTRUCTINS MANUEL D'UTILISATION HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCÕES...
Page 3
Catalogue Language of Introduction Page English 1 - 11 French 12 - 24 Dutch 25 - 35 Spanish 36 - 47 Portuguese 48 - 58...
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNINGS This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments.
Page 5
since they may explode, even after microwave heating has ended. • Regarding the instructions of the details for cleaning the door seals, cavities, adjacent parts and the surfaces in contact with food, refer to the section "Cleaning and Maintenance" on pages 9-10 of the manual.
The microwave oven cannot be operated with the door open due to the safety interlocks built into the door mechanism which switch off the cooking functions when the door is opened. Operating the microwave oven with the door open could result in harmful exposure to microwave energy.
Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminium tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. trimmed utensils Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Page 8
The microwave oven must be placed on a surface with height more than 85 cm above the floor. A minimum clearance of 20 cm is required on both sides of the oven. The minimum height of free space above the top surface of the oven is 30 cm. Do not remove the feet from the bottom of the oven.
Page 10
5. Press to confirm the setting. “:” will flash on the display. Microwave Cooking The longest cooking time is 60 minutes. Suppose you want to cook for 1 minute at 60% of microwave power. 1. Press three times. Number of pressing Display Cooking Power...
Page 11
A-05 Fish (0.2 – 0.7 kg) The result of auto cooking depends on factors such as the shape and size of food, your personal preference as to the A-06 Chicken (0.2 – 0.7 kg) doneness of certain foods and even how well you happen A-07 Reheat (0.2 –...
A container can easily be tested for microwave “transparency”: Place the empty container on the turntable together with a glass of water and run the oven for one minute at maximum power. After one minute: if the container is cold, it is “transparent” and can be used for microwave cooking, if the container is warm or hot it is absorbent and must not be used for microwave cooking.
Page 13
Rated output power 700 W (Microwave): Microwave frequency: 2450MHz THOMSON is a trademark of Technicolor or its Affiliates used under license by DARTY TROUBLESHOOTING Normal Phenomena Radio and TV reception may be affected when the microwave oven is Microwave oven interfering TV operating.
Page 14
Problem Possible Cause Solution Power cord not plugged in Unplug the appliance then plug it in again after 10 tightly. seconds. Oven cannot be operated. There is something wrong with Test the mains socket by plugging another the mains socket. appliance in.
Page 15
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
Page 16
température doit en être véri ée avant consommation, de façon à éviter les brûlures. Il n’est pas recommandé de chau r les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la n de cuisson. En ce qui concerne les informations détaillées pour nettoyer les joints de portes, les cavités, les parties adjacentes et les surfaces en contact avec les aliments, référez-vous à...
Page 17
L’appareil ne doit pas être placé dans un meuble. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou souffrant d'un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient placées sous une surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à...
Une fois la cuisson terminée, laissez toujours les aliments reposer un moment, mélangez-les ou secouez-les, et vérifiez prudemment leur température avant de les consommer. USTENSILES DE CUISSON Il est impératif de s’assurer que les ustensiles conviennent à une utilisation dans un four à micro-ondes. Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à...
Ustensiles Remarques Peut provoquer des étincelles. Mettez les aliments dans un récipient compatible Plateau en aluminium micro-ondes. Carton alimentaire Peut provoquer des étincelles. Mettez les aliments dans un récipient compatible avec poignée micro-ondes. métallique Ustensiles en métal ou Le métal bloque l’énergie des micro-ondes en sorte que les aliments ne peuvent pas cuire.
Page 20
Le four à micro-ondes doit être placé sur une surface se trouvant à une hauteur minimale de 85 cm par rapport au sol. Un espace dégagé d'un minimum de 20 cm est nécessaire de chaque côté du four. Un espace vide d’une hauteur minimale de 30 cm est nécessaire au-dessus de la paroi supérieure du four. N'enlevez pas les pieds présents sous le four à...
Page 23
Menu de cuisson automatique Pour les aliments énumérés dans le tableau ci-dessous, il n’est pas nécessaire de programmer la durée et la puissance de la cuisson. Tournez pour sélectionner le menu désiré du tableau désiré. Appuyez sur le cadran pour confirmer. Tournez pour sélectionner le poids des aliments ou le nombre de portions.
Essayer de cuire ou de chauffer des œufs encore dans leur coquille, des œufs durs avec ou sans leur coquille, ou des escargots – Ils risquent d’exploser. Essayer de cuire des aliments recouverts d'une coque intacte (par exemple des châtaignes) ou d’une peau dure (par exemple les tomates, les pommes de terre ou les saucisses) –...
Porte du four Enlevez tous les dépôts alimentaires et graisses présents entre le joint de porte et la cavité du four avec un chiffon humide. Il est très important de veiller à ce que cette zone soit toujours propre. Parois intérieures Enlevez toutes les projections de graisses des parois intérieures du four avec de l'eau savonneuse, puis rincez-les et séchez-les.
(Micro-ondes) : Fréquence des micro-ondes : 2450 MHz THOMSON est une marque commerciale de Technicolor ou de ses Filiales utilisée sous licence par DARTY. GUIDE DE DÉPANNAGE Phénomènes normaux Lorsque le four à micro-ondes est en fonctionnement, cela peut perturber la Le four à...
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is geschikt voor huishoudelijk gebruik en gelijksoortige toepassingen zoals: kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen; bed &...
Page 29
veroorzaken, zelfs na de opwarming ten einde is. Voor instructies over het reinigen van de deurkoppelingen, binnenruimte, aangrenzende delen en oppervlakken die met levensmiddelen in aanraking komen, raadpleeg de sectie “Reiniging en onderhoud” op de pagina’s 33-34 van de handleiding. Maak de oven regelmatig schoon en verwijder eventuele etensresten.
Page 31
KEUKENGEREI Controleer het keukengerei om u ervan te verzekeren dat het geschikt is voor gebruik in de magnetronoven. Materialen die u in de magnetron kunt gebruiken Keukengerei Opmerkingen Volg de aanwijzingen van de fabrikant. De onderkant van de bruiningsschaal dient minstens 5mm boven het draaiplateau te zijn. Verkeerd gebruik kan Bruiningsschaal leiden tot breuk van het draaiplateau.
Page 32
VOORSTELLING VAN DE OVEN 1. Deurvergrendeling 2. Kijkvenster 3. Draaias 4. Draairing 5. Draaiplateau 6. Bedieningspaneel 7. Golfgeleider Plaats het draaiplateau nooit ondersteboven. Belemmer nooit het draaiplateau. Gebruik altijd het draaiplateau en de draairing tijdens het kookproces. Plaats het voedsel en de houders altijd op het draaiplateau. Als het draaiplateau of de draairing gebroken of gebarsten is, gebruik uw magnetron niet langer en neem contact op met een erkend servicecentrum.
Page 33
BEDIENINGSPANEEL Scherm Weergave van de kooktijd, het vermogen, indicatoren en de huidige tijd. C:>; 门1回Tijd/ Automatisch menu/ Gewicht draaiknop Draai aan deze draaiknop om automatische kookmenu's, de tijd, het gewicht of het aantal parties in te stellen. ` ` Magnetronkoken ..rv-..
Page 34
Magnetronkoken De maximale kooktijd is 60 minuten. Veronderstel dat u gedurende 1 minuut op 60% magnetronvermogen wilt koken. 1. Druk drie keer op Aantal keren drukken Scherm Kookvermogen Eén keer 100% Twee keer 3 keer 4 keer 5 keer 2. Draai naar 1:00.
Page 35
Vis (0,2 – 0,7 kg) van een aantal factoren zoals de vorm en grootte van het voedsel, uw persoonlijke voorkeur, de gaarheid van het Kip (0,2– 0,7 kg) voedsel en zelfs de manier waarop u het voedsel in de Opwarmen (0,2 – 1,0 kg) oven hebt geplaatst.
deze wordt verstoord. Om dit effect van superverhitting en risico op brandwonden te vermijden, plaats altijd een plastic lepel in de op te warmen vloeistof. Een houder kan eenvoudig op magnetron “doorzichtigheid” worden getest. Plaats de lege houder samen met een glas water op het draaiplateau en schakel de oven gedurende één minuut op het maximum vermogen in.
700W (Magnetron): Microgolffrequentie: 2450MHz THOMSON is een handelsmerk van Technicolor of zijn dochterondernemingen en wordt onder licentie gebruikt door DARTY. PROBLEEMOPLOSSING Normale gebeurtenissen Tijdens de werking van de magnetronoven kan de radio- en TV-ontvangst verstoord zijn. Deze is gelijk aan de storing die andere kleine elektrische Magnetronoven verstoort de apparatuur, zoals mixers, stofzuigers of ventilatoren, veroorzaken.
Page 38
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Haal de stekker uit het stopcontact en stop na 10 Snoer is niet juist aangesloten. seconden opnieuw in. Oven kan niet worden ingeschakeld. Er is iets mis met het Test het stopcontact door er een ander apparaat stopcontact.
Page 39
INSTRUC CIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. ADVERTENCIAS Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y otras aplicaciones similares, tales como: cocinas para uso del personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; casas rurales;...
Page 40
Antes de consumirlo, hay que remover o agitar el contenido de los biberones y potitos y controlar su temperatura para evitar quemaduras. No deben calentarse en el microondas huevos con cáscara ni huevos duros enteros, ya que pueden reventar incluso después de que el microondas haya terminado de calentarlos. Consulte las instrucciones detalladas de limpieza de las juntas de las puertas, cavidades, accesorios y superficies que entran en contacto con alimentos en el apartado "Limpieza y mantenimiento, en las páginas 44-45 del manual.
Page 41
El aparato no está previsto para usarlo con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
Page 42
ruptura del plato giratorio. Solamente la que sea apta para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No Vajilla utilice platos agrietados o desconchados. Quite siempre la tapa. Utilice solamente para calentar los alimentos hasta que estén tibios. Tarros de cristal La mayoría de los tarros de cristal no son resistentes al calor y pueden llegar a romperse.
PARTES DEL HORNO 1. Dispositivo de cierre de la puerta 2. Ventana de observación 3. Eje giratorio 4. Aro giratorio 5. Plato giratorio 6. Panel de control 7. Guía de las ondas No coloque nunca el plato giratorio boca abajo. El plato giratorio no debe obstaculizarse nunca. Tanto el plato como el aro giratorio deben usarse siempre durante la cocción.
Page 45
Los dígitos de las horas parpadearán en la pantalla. 2. Cuando los dígitos de las horas estén parpadeando, gire para ajustar las horas. El valor introducido para las horas debe tener el formato de 24 horas. 3. Pulse para confirmar. Los dígitos de los minutos parpadearán. 4.
Page 46
Pulse el mando selector para confirmar. Gire para seleccionar el peso o las raciones que desee. Pulse Código Alimento Notas de menú A-01 Palomitas de maíz (3 / 3,5 Cuando cocine pasta, remueva de vez en cuando para oz.) evitar que se pegue. A-02 Patatas (0,45 / 0,65 kg) Pele las patatas y córtelas en trozos iguales antes de...
Para evitar el riesgo de quemaduras, remueva siempre y compruebe cuidadosamente la temperatura antes de servir, especialmente a los niños. Agite bien los biberones y vierta unas gotas sobre su muñeca para comprobar la temperatura. Preparación de los alimentos para cocinarlos Retire las tetinas y las tapas de los biberones y de los potitos antes de calentarlos en el microondas.
Paredes interiores Limpie los restos de grasa del interior del horno microondas con agua y jabón y, seguidamente, enjuague y seque. La junta de la puerta y el interior del horno deben limpiarse especialmente bien para asegurar que la puerta se cierre correctamente y evitar que se produzcan chispas entre el interior del horno y el conjunto de la puerta.
700W (microondas): Frecuencia del microondas: 2450MHz THOMSON es una marca comercial de Technicolor o sus filiales utilizada bajo licencia por DARTY. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fenómenos normales La recepción de la radio y la televisión podría verse afectada cuando el El horno microondas interfiere con horno microondas esté...
Page 51
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS AVISOS Este aparelho foi criado para ser usado em aplicações domésticas e semelhantes, como: Áreas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; Casas de quinta; Por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais;...
Page 52
Este aparelho pode ser usado por criançascom mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimen- tos, se forem supervisionadas e ensinadas quanto à utilização do aparelho de um modo seguro, e compreenderem os perigos envolvidos.
Page 53
A ficha deverá ser o modo principal para desligar o aparelho e deverá estar sempre acessível. O micro-ondas não pode ser utilizado com a porta aberta, devido aos bloqueios de segurança incorporados no mecanismo da porta, que desligam as funções de cozedura quando a porta está...
Page 54
Materiais a serem evitados no micro-ondas Utensílios Notas Pode provocar fusão. Mude os alimentos para um prato que possa ir ao Bandeja de alumínio micro-ondas. Cartão com pega de Pode provocar fusão. Mude os alimentos para um prato que possa ir ao metal micro-ondas.
Page 55
O micro-ondas tem de ser colocado numa superfície com uma altura superior a 85 cm acima do chão. É necessário um espaço mínimo de 20 cm em ambos os lados do micro-ondas. A altura mínima do espaço livre acima da superfície superior do micro-ondas são 30 cm. Não remova os pés do fundo do micro-ondas.
Page 57
Cozinhar no micro-ondas 60 minutos é o tempo máximo de confeção. Imaginemos que deseja cozinhar durante 1 minuto a 60% da potência do micro-ondas. 1. Prima três vezes. Número de pressões Visor Potência de confeção Uma vez 100% Duas vezes 3 vezes 4 vezes 5 vezes...
Page 58
menu A-01 Pipocas (100g) Quando cozinhar massa, mexa ocasionalmente, para A-02 Batatas (0,45/0,65 kg) evitar que a massa cole. A-03 Vegetais (0,1 – 0,5 kg) Descasque as batatas e corte-as em pedaços iguais antes de iniciar a confeção. A-04 Carne (0,2 – 0,7 kg) O resultado da confeção automática depende de A-05 Peixe (0,2 –...
Preparar alimentos para cozinhar Antes de aquecer biberões ou pequenos boiões, retire as tetinas e as tampas. Lembre-se de cobrir os alimentos, de modo a; Evitar salpicos na cavidade do micro-ondas, Manter a humidade suficiente para cozinhar. Aquecer líquidos Quando aquecer líquidos, pode ocorrer um transbordo repentino quando pegar no recipiente para o retirar do aparelho. Na verdade, quando a temperatura atinge o ponto de ebulição, o vapor tende a ficar preso no líquido até...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Voltagem nominal e frequência: 230V~, 50Hz Potência nominal de entrada 1150W (micro-ondas): Potência nominal de saída 700W (micro-ondas): Frequência do micro-ondas: 2450MHz A THOMSON é uma marca registada da Technicolor ou dos seus Afiliados utilizada sob licença pela DARTY.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Fenómeno normal A receção de rádio e TV pode ser afetada quando o micro-ondas estiver a ser O micro-ondas interfere com a utilizado. Assemelha-se à interferência de pequenos aparelhos elétricos, receção da TV como a batedeira, o aspirador e a ventoinha elétrica. Isso é normal. Durante a confeção a baixa potência no micro-ondas, a luz do micro-ondas Luz do micro-ondas impercetível pode tornar-se impercetível.