Page 1
ENG LI S H DEUT SCH FRA NÇA I S ITA LI A NO ES PA Ñ O L POR TUG U Ê S Quick Start Guide VoIP Business Phone...
Page 2
Delivery content - Lieferumfang - Contenu de l‘emballage - En la caja - Contenuto della confezione - Incluídos no pacote • Not included: Ethernet cable - compatible with • Nicht im Lieferumfang enthalten: Ethernet-Kabel - kompatibel mit • Non inclus: Câble Ethernet - compatible avec IEEE 802.3af •...
Page 4
Detaching the Footstand - Fuß abmontieren - Démonter le pied - Desmontar el soporte - Smantellare il supporto - Destacandar o Suporte Wall Mounting - Wandmontage - Fixation murale - Montaje en pared - Montaggio a parete - Montagem na parede Not included in delivery: Nicht im Lieferumfang enthalten: Non inclus:...
Page 5
Connecting - Anschließen - Connecter - Conectar - Collegare - Optional Optionel Opzionale Opcional If no PoE available Optional Optionel Wenn PoE nicht verfügbar Opzionale S'il n'y a pas de PoE Si no se dispone de PoE Opcional Se non disponibile PoE Se não disponível PoE...
Quick Start Guide ENGLISH ..................DEUTSCH ..................FRANÇAIS ..................ITALIANO ..................ESPAÑOL ..................PORTUGUÊS ................. APPENDIX ANHANG ANNEXE APENDICE ANEXO GNU General Public License ............Symbols used in this guide In dieser Anleitung benutzte Symbole Symboles utilisés dans ce manuel Symboli utilizzati in questa manuale ...
Page 8
300 Quick Start Guide • A void placing the cables where people may trip over them or where they may be exposed to mechanical pressure as this may damage them. • T his device is for indoor use only! Do not install outdoors - NOT FOR OUTDOOR USE! • D o not install the device in rooms with high humidity (for example, in bathrooms, laundry rooms, damp basements). Do not immerse the device in water and do not spill or pour liquids of any kind onto or into the device. • D o not install the device in surroundings at risk for explosions (paint shops, for example). Do not use the device if you smell gas or other potentially explosive fumes. • D o not use the device during thunderstorms. Lightning striking the power grid may cause electric shocks. SELV (Safety Extra Low Voltage) Compliance Safety status of Input/Output connections comply with SELV requirements. Warning: To avoid electric shock, do not connect safety extra-low voltage (SELV) circuits to telephone-network voltage (TNV) circuits. LAN ports contain SELV circuits, and PSTN ports contain TNV circuits. Some LAN and PSTN ports both use...
Page 9
1. Language. The default is English. Other languages are available if the phone/ network is connected to the Internet during initialization, so that they can be provided from the snom server automatically (fi rmware 7 and higher). 2. Dial tone 3.
Page 10
Quick Start Guide At a glance Navigation key Display Navigating in menus Enter key and lists. From idle Confi rming actions, screen: selections, and input • Call lists: p • Settings menu: q MWI + missed calls • Retrieve msg: Cancel key Turn off LED after •...
Page 11
Quick Start Guide Call Forwarding Busy Time Always Shortcut to end of menu: Timeout Target: Always Target: Busy Target: number + number + number + Call Fwd Time: number of seconds + Phone Behavior Fkeys Select function key 1 - 6, Call Waiting Indicator Select Functionk key type, and number...
Page 12
Quick Start Guide The phone's web interface 1. Look up the phone's IP address: q p . Example: 192.168.10.115. 2. Open a web browser on your PC. Enter http:// and the IP address in the address bar and press ENTER. The "welcome" screen opens. 3.
Page 13
Quick Start Guide Speed dialing: Type the speed dial number or character on the alphanumeric keypad and press P. Emergency Numbers These numbers can be called even when the keyboard is locked. They must be set on the web interface. Settings: Web interface >...
Page 14
Quick Start Guide Call forwarding 1. Turn call forwarding on. a. All incoming calls: q Call forwarding > u u Always > P Always target > enter phone number of forwarding target > P. b. When busy: q Call forwarding > t Busy > P Busy target > enter phone number >...
Page 16
300 Quick Start Guide • V ermeiden Sie es, die Netz- und Stromkabel so zu verlegen, dass sie durch mechanischen Druck beschädigt werden oder dass Personen darüber stolpern könnten. • D ieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt - NICHT FÜR DEN AUSSENBEREICH! • S tellen Sie das Telefon nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit wie z.B. Badezimmern, Waschküchen, feuchten Kellerräumen auf. Tauchen Sie das Telefon nicht in Wasser und gießen Sie keine Flüssigkeiten auf oder in das Gerät. • S tellen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen (z.B. Lackiereien) auf. Benutzen Sie das Telefon nicht, wenn Sie Gas oder andere möglicherweise explosionsgefährliche Dämpfe riechen. • T elefonieren Sie nicht während eines Gewitters (Stromschlaggefahr bei Blitzeinschlag ins Netz). SELV (Safety Extra Low Voltage) Einhaltung Die Eingangs-/Ausgangsverbindungen halten die SELV-Richtlinien für Kleinspannungs- geräte ein.
Page 17
Sie 1. Sprache. Die Einstellung ab Werk ist Englisch. Andere Sprachen stehen zur Verfügung, wenn Ihr Telefon/Netzwerk bei der Initialisierung mit dem Internet verbunden ist, so dass sie automatisch vom snom-Server heruntergeladen werden können (Firmware 7 und höher). 2. Rufton 3.
Page 18
Quick Start Guide Auf einen Blick Eingabetaste Navigationstaste Aktion, Auswahl, Ein- Navigieren in Menüs Display gabe bestätigen und Listen. Vom Ruhe- bildschirm: LED-Anzeige für • Anrufl isten: wartende Nachricht + • Menü Einstellungen: verpassten Anruf • Nachricht abspielen: Beenden-Taste • LED ausschalten Vorgänge und Einga- nach verpasstem ben beenden/löschen...
Page 19
Quick Start Guide Umleitung bei Immer Zeit Besetzt Zum letzten Ziel bei Timeout Ziel Immer: Ziel Besetzt: Menüeintrag: Nummer + Nummer + Nummer + Umleitung Zeit: Anzahl d.Sekunden + Telefonverhalten F-Tasten Anklopfen Funktionstaste 1 - 6 + Tastentyp Anklopfen? Funktionstaste w wählen, Nummer eingeben An/Aus + Allgem.
Page 20
Quick Start Guide Der Webbrowser des Telefons 1. Zeigen Sie im Display die IP-Adresse mit q p an, z.B. 192.168.10.115. 2. Öffnen Sie den Webbrowser Ihres PCs, tippen Sie http://und die IP-Adresse in die Adresszeile und drücken Sie auf die Bestätigen-Taste, um auf die Startseite des Telefon-Webbrowsers zu gelangen.
Page 21
Quick Start Guide Fügen Sie keine Namen oder sonstigen Angaben hinzu. Beispiel: Die Telefonnummer (030) 555-1234 geben Sie so ein: 0305551234. Anwendung der Kurzwahl: Geben Sie die Kurzwahlnummer oder das Kurzwahlzeichen auf der alfanumerischen Tastatur ein und drücken Sie P. Notfallnummern können auch dann angerufen werden, wenn die Tastatur verriegelt.
Page 22
Quick Start Guide Rufumleitung 16:05 Ruhebildschirm bei eingeschalteter Rufumleitung: mUml*Off 1. Rufumleitung einschalten. a. Alle eingehenden Anrufe: q Umleitung > u u Immer > P > Ziel Immer > Telefonnummer eingeben > P. b. Bei Besetzt: q Umleitung > t Besetzt > P Ziel Besetzt > Telefonnummer eingeben >...
à l'exhaustivité des informations publiées excepté en cas de négligence flagrante de la part de snom ainsi que des les cas ou la responsabilité de snom est engagée de par la loi. Notre firmware inclus des éléments de code source qui peuvent être utilisés et modifié par quiconque selon les termes des licences GPL (cf.
Page 24
L'ouverture, la modification ou le remplacement sans autorisation de l'appareil annule la garantie et peut également annuler les certifica- tions CE et FCC. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez contac- ter le personnel d'entretien agrée, votre revendeur ou bien snom. • Sécurité 2-013297 : IEC 60950-1:2001, Certificat CB Test: DE •...
Page 25
1. Langue. Le paramètre par défaut est Anglais. D'autres langues sont disponibles si votre téléphone est connecté à l'internet lors de l'initialisation. Dans ce cas ils sont téléchargés à partir du serveur snom (Firmware 7 et supérieur). 2. Tonalité 3. Fuseau horaire 4.
Page 26
Quick Start Guide D'un seul coup d'oeil Touche de Touche confi rmation Confi rmer les actions, navigation Écran sélections, saisies au menus et listes. De l'écran d'attente: Diode - messages • Listes des appels: en attente + appels • Menu Paramètres: manqués •...
Page 27
Quick Start Guide Renvoi d‘appel Arrêt Occupé Temps Toujours Aller à la fi n du menu: Cible Timeout: Always target: Numéro occupé Numéro + Numéro + Numéro + Temporisation (s Numéro de secondes + Personnalisation Fkeys LED Présentation Sélectionner touche de fonction 1-6 + type de touche, LED Présentation Choix touche fon...
Page 28
Quick Start Guide L'interface Web du téléphone 1. O btenir l'adresse IP: q p , p.ex. 192.168.10.115. 2. O uvrez le navigateur web de votre PC et saisissez http:// suivi de l'adresse IP dans la barre d'adresse. Appuyez sur la touche d'entrée pour ouvrir la page d'accueil de l'interface Web du téléphone. 3. Cliquez sur un élément au menu à gauche pour ouvrir la page correspondante. Ç 4. C ertaines pages contiennent plusieurs documents. Pour rendre visible un document, cliquez sur 'onglet correspondant. Les lettres de l'onglet actif sont affichées en caractères gras. 5. A ppuyez toujours sur la touche "Sauvegarder" avant de cliquer sur un menu different ou de refermer l'interface Web si vous désirez appliquer les modifications que vous avez effectuées. Format de l'heure Interface Web > Préférences > Informations générals > Horloge 24 Heures 24 heures, 00:01 - 24:00 On: Format Off: Format 12 heures AM/PM, 0:01 A - 12:00 P Paramètres d'identité/compte Interface Web >...
Page 29
Quick Start Guide 91.15.55.12.34 comme 9115551234. Utilisation: Saisissez un numéro (0 - 30) ou les caractères spécials # ou * et appuyez sur P. Numéros d'urgence Ils peuvent être composés même lorsque le clavier est verrouillé! Ils doivent être enrégistrés sur l'interface web du téléphone. Confi guration: Interface Web > Préférences > Verrouillage clavier > Emergency Numbers (space separated). Saisissez chaque numéro sans espace entre les chiffres, séparez les numéros par un espace vide. Example: 911 115 986543. Les numéros "911", "115" et " 986543" peuvent être composés même si le clavier est verrouillé. Accepter des appels • Avec le combiné: Décrochez le combiné • A vec un casque: Appuyez sur ou la touche clignotante de la ligne • Avec le haut-parleur/microphone du boîtier: Appuyez sur Ç Placer un appel en attente Appuyez sur la touche de la ligne. La diode Appels en attent commence à clignoter lentement. Reprendre l'appel: XXJane Doe Appuyez sur la touche de la ligne encore un fois.
Page 30
Quick Start Guide Renvoi d'appel 1. Activer le renvoi d'appel. a. Tous les appels entrants: q Renvoi d'appel > u u Toujours > P > Always target > composez le numéro > P. b. Sur occupation: q Renvoi d'appel > t Occupé > P Numéro Occupée > composez le numéro >...
Il loro utilizzo, riproduzione e trasmissione a terzi senza il permesso scritto di snom potrebbe dar luogo ad azioni legali, in sede penale e civile. Sebbene sia stata prestata la massima attenzione nella stesura e presentazione delle informazioni in questo documento, i dati su cui si basa potrebbero già...
Page 32
CE e FC. In caso di malfunzionamento contattare il personale di assistenza autorizzato, il rivenditore, o snom. • Sicurezza: IEC 60950-1:2001, Certificato Test CB: DE 2-013297 FCC Class B, Marchio CE •...
Page 33
1. Lingua. La lingua di default è l'inglese. Se il telefono/rete sono collegati a internet durante la procedura di inizializzazione, sono disponibili altre lingue che possono essere fornite automaticamente dal server snom (fi rmware 7 e superiori). 2. Segnali di linee libera 3.
Page 34
Quick Start Guide In sintesi Tasto di conferma Tasto di Confermare azioni, navigazione Display selezioni, ingressi nei menu e liste. Dalla display inattivo: LED - messagio in • Elenchi chiamata: segretaria + chiamate • Menu Impostazioni: perse • Ascoltare le Tasto annulla chiamate Annullare azioni...
Page 35
Quick Start Guide Trasferisci chia Spento Tempo Sempre Occupato Alla fi ne del (Inoltra su) Always target: Interno occupato menu: Timeout target: Timeout target: (Inoltra sempre a) Numero + Numero di telefono + Numero + Temporisation (s (Tempo timeout) Tempo in secondi + Impostazioni tel Tasti funzione Chiamata in atto...
Page 36
Quick Start Guide L'interfaccia Web del telefono 1. Trovare l'indirizzo IP: q p , per esempio 192.168.10.115. 2. Aprire il browser web del vostro PC e digitare http:// seguito dall'indirizzo IP nella barra degli indirizzi. Premere Invio per apprire l'interfaccia Web del telefono. 3.
Page 37
Quick Start Guide Numeri di emergenza Possono essere chiamati anche con la tastiera bloccata. Devono essere impostati in anticipo sull’interfaccia web. Impostazione: Interfaccia Web > Preferenze > Blocca Keyboard > Numeri Emergenzy (spazio separato). Digitare ogni numero senza spazi tra le cifre, separare i vari numeri con uno spazio vuoto tra di loro.
Page 38
Quick Start Guide b. Se occupato: q Trasferisci Chia > t Occupato > P > Interno occupato > digitare il numero > P . c. Dopo timeout (senza risposta): q Trasferisci Chia > u Tempo > P > Timeout Target > digitare il numero > Ora trasferiment > numero di secondi precedenti all'inoltro >...
Page 40
300 Quick Start Guide • E vite poner el cable de alimentación del teléfono de modo que otras personas puedan tropezar con el mismo. No coloque el cable de alimentación del teléfono de forma que pueda verse sometido a presiones mecánicas, ya que eso podria dañar el cable. Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, desconecte el teléfono y contacte con personal de servicio cualificado. • E ste dispositivo es solamente para uso en interiores. No debe instalarse en el exterior. • N o instale el teléfono en lugares con humedad elevada (por ejemplo, en baños, lavaderos, o sótanos húmedos). No sumerja el teléfono en agua ni derrame o vierta líquidos de ningún tipo sobre el teléfono. • N o instale el teléfono cerca de lugares con riesgo de explosión (talleres de pintura, por ejemplo). No use el teléfono si huele a gas o a otros vapores que puedan ser explosivos. • N o use el teléfono durante una tormenta; los rayos que impacten en la red eléctrica pueden provocar descargas eléctricas. Cumplimiento de los requisitor SELV (Tensión Extra-Baja de Seguridad) Las condiciones de seguridad de las conexiones de entrada/salida cumplen con los requisitos SELV.
Page 41
1. Idioma. El idioma por defecto es inglés. Tiene otros idiomas disponibles si el teléfono/red está conectado a internet durante la inicialización, de modo que se los puede proporcionar el servidor snom automáticamente (fi rmware 7 y superior). 2. Tono de marcado 3.
Page 42
Quick Start Guide De un vistazo Tecla de navegación ó Tecla Confi rmaci Navegar en menus Confi rmar acciones, Pantalla y listas. En modo selecciones, entradas inactivo: LED - mensaje en • Listas de llamadas: espera + llamadas • Menu Ajustes: perdidas Tecla Cancelar •...
Page 43
Quick Start Guide (Desvío de llamadas) Desvío hacio Siempre Ocupado Hora Apagado Al último elemento del Destino ausente: Destino siempre Destino ocupado menú: Número + Número + Número + Tiempo de desvío Número de segundos + Comportamiento d Tecla de función Seleccionar tecla de función 1-6 + Llamada en esper Seleccionar tecl...
Page 44
Quick Start Guide La interfaz web del teléfono 1. Obtenga la dirección IP del teléfono: q p , por ejemplo 192.168.10.115. 2. Abra el navegador de su PC y teclee http:// seguido de la dirección IP en la barra de direcciones. Pulse la tecla Enter para abrir la interfaz web del teléfono. 3.
Page 45
Quick Start Guide Marcación rápida Confi guración: Interfaz web > Discado Veloz. Introduzca el número de teléfono con cualquier prefi jo necesario en el campo de texto en un número o carácter especial. NO AÑADA UN NOMBRE ANTES NI DESPUÉS DEL NÚMERO! Ejemplo: Introduzca el número (911) 555-1234 como 9115551234.
Page 46
Quick Start Guide Desvío de llamadas 1. Activar el desvío de llamadas. a. Todas las llamadas entrantes: q Desvío hacia > u u Siempre > P > Destino siempre > introducir el número al que desviar la llamada > P. b.
AG. Todos os outros nomes de produtos e nomes de empresas são propriedade dos seus respectivos proprietários. snom tecnologia AG reserva o direito de rever e alterar este documento a qualquer momento, sem ser obrigado a anunciar tais revisões ou alterações antes ou depois do facto.
Page 48
300 Quick Start Guide • E vite colocar os cabos onde as pessoas, podem tropeçar ou onde podem ficar expostas a pressão mecânica, pois pode danificá-los. • E ste dispositivo é apenas para uso doméstico! Não instale ao ar livre - NÃO SE DESTINA A UTILIZAÇÃO AO AR LIVRE! • N ão instale o aparelho em ambientes com elevada humidade (por exemplo, em banheiros, lavanderias, cave húmida). Não mergulhe o aparelho em água e não o-derrame nem permita o contacto com líquidos de qualquer tipo. • N ão instale o aparelho em ambientes com risco de explosões (lojas de tintas, por exemplo). Não utilize o dispositivo se sentir cheiro de gás ou outros químicos potencialmente explosivos. • N ão utilize o dispositivo durante trovoadas. Raios que atingem a rede eléctrica podem causar choque eléctrico. SELV (Tensão Extra Baixa de Segurança) A segurança das ligações de Entrada/Saída cumpre com os requisitos SELV.
Page 49
1. Lingua. A língua padrão é o Inglês. Outras línguas estão disponíveis se o telefone/ rede está ligado à Internet durante a iniciação, para que possam ser fornecidos a partir do servidor snom automaticamente (fi rmware 7 e superior). 2. Tom de chamada 3.
Page 50
Quick Start Guide Num ápice Tecla de navegação Tecla Enter Confi rmar ações, em menus e listas. Exposição seleções, e entrada No modo inativo: • Listas de chamadas: LED - mensagem em • Menu confi gurações: espera + chamadas não atendidas Tecla cancelar •...
Page 51
Quick Start Guide Evento Redirecio Ocupado Hora Sempre O último item Timeout target: Ocup.redirecion de menu: Redirecionar sem Número + Número + Número + Hora de redireci Número de segundos + Comportamento Te I.C.E. Fkeys Selecionar tecla de função 1 - 6 + Ind.
Page 52
Quick Start Guide A interface web do telefone 1. Obter o endereço IP do telefone: q p , por exemplo 192.168.10.115. 2. A bra um navegador web em seu PC. Digite http:// seguido pelo endereço IP na barra de endereços e pressione ENTER para abrir a interface web do seu telefone. 3. C lique em um item no menu do lado esquerdo da tela para abrir a janela. 4. S e uma janela contém várias páginas, clique na aba no topo para abrir a página. O peso da fonte dos caracteres no guia da página visível está em negrito. 5. Q uaisquer alterações feitas não terão efeito até que você clique em "Salvar". As alterações perderseão se abrir uma outra página da interface web sem clicar antes em "Salvar". Formato da hora Interface Web > Preferências > Informação Geral > 24 Hour clock: Ligado: Formato de 24 horas, 00:01 - 24:00 Desligado: Formato de 12 horas AM/PM, 0:01 A - 12:00 P Configuração da identidade/conta Interface Web >...
Page 53
Quick Start Guide adicionar nomes antes nem após a emissão! Exemplo: Digite o número do telefone (911) 555-1234 como 9115551234. Como usar Marcacao veloz: Digite o número ou * ou # no teclado alfanumérico e pressione . Os números de emergência Podem ser marcados mesmo se o teclado está...
Page 54
Quick Start Guide Encaminhar chamadas Ecrã inativo com desvio de chamadas activado: 16:05 mDesv.*Off 1. Activar o encaminhamento de chamadas. a. Todas as chamadas recebidas: q Evento Redirecio > u u Sempre > P > Redirecionar sem > digite o número de telefone > P. b.
APPENDIX COPYRIGHT NOTICE AND WARRANTY Library General Public License instead.) You can DISCLAIMER apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring Das Produkt enthält Software, die unter der to freedom, not price. Our General Public GNU General Public License, Version 2, frei Licenses are designed to make sure that you have genutzt werden darf.
Page 56
APPENDIX under the terms of this General Public cause it, when started running for such License. The „Program“, below, refers to any interactive use in the most ordinary way, to such program or work, and a „work based print or display an announcement including on the Program“...
Page 57
APPENDIX performing source distribution, a complete on the Program), you indicate your acceptance machine-readable copy of the corresponding of this License to do so, and all its terms and source code, to be distributed under the conditions for copying, distributing or modifying terms of Sections 1 and 2 above on a medium the Program or works based on it.
Page 58
APPENDIX 8. If the distribution and/or use of the Program is OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD restricted in certain countries either by patents THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU or by copyrighted interfaces, the original ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY copyright holder who places the Program under SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
Page 59
If requested by you, the complete corresponding source code of the Software can be sent by snom technology AG on a standard data storage medium against the reimbursement of the manufacturing costs of EUR 5.- per unit. The complete corresponding source code of the Software can also be downloaded from our web site http://www.snom.com/gpl_.html?&L=0.