Allgemeines Allgemeines Hinweis zur Betriebsanleitung Anleitungen beachten! Vor Beginn aller Arbeiten und/oder dem Bedienen von Geräten oder Maschinen muss diese Anleitung unbedingt gelesen und verstanden werden. Beachten Sie zusätzlich immer alle zum Produkt gehörenden Anleitungen, die sich im Lieferumfang befinden! Diese Betriebsanleitung enthält alle Anweisungen zur Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Reparatur.
Page 5
Original verlegt haben sollten. Außerdem habe Sie so die Möglichkeit immer an die aktuellste Version der Anleitung zu kommen. Die jeweils aktuellste Kurzanleitung wird im Internet zur Verfügung gestellt: https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/bedienungsanleitungen/tcd/ 417101970_KBA_My_Control.pdf Wenn Sie Betriebsanleitungen mit einem Tablet oder Smartphone downloaden möchten, können Sie die nachfolgend aufgeführten QR-Codes nutzen.
Die Überlassung dieser Anleitung an Dritte, Vervielfältigungen in jeglicher Art und Form, auch auszugsweise, sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes sind ohne schriftliche Genehmigung von Ecolab Engineering (im folgenden "Hersteller”) außer für interne Zwecke nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz.
Page 7
Allgemeines VORSICHT! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. HINWEIS! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Allgemeines Transport Die Abmessungen der Verpackung und das Verpackungsgewicht entnehmen Sie bitte dem Kapitel "Technische Daten". Unsachgemäßer Transport HINWEIS! Sachschäden durch unsachgemäßen Transport! Bei unsachgemäßem Transport können Transportstücke fallen oder umstürzen. Dadurch können Sachschäden in erheblicher Höhe entstehen. – Beim Abladen der Transportstücke bei Anlieferung sowie bei innerbetrieblichem Transport vorsichtig vorgehen und die Symbole und Hinweise auf der Verpackung beachten.
Allgemeines Verpackung Die einzelnen Packstücke sind entsprechend den zu erwartenden Transportbedingungen verpackt. Für die Verpackung wurden ausschließlich umweltfreundliche Materialien verwendet. Die Verpackung soll die einzelnen Bauteile bis zur Montage vor Transportschäden, Korrosion und anderen Beschädigungen schützen. Daher die Verpackung nicht zerstören und erst kurz vor der Montage entfernen. UMWELT! Gefahr für die Umwelt durch falsche Entsorgung! Verpackungsmaterialien sind wertvolle Rohstoffe und können in vielen Fällen...
Allgemeines Lagerung Unter Umständen befinden sich auf den Packstücken Hinweise zur Lagerung, die über die hier genannten Anforderungen hinausgehen. Diese sind entsprechend einzuhalten. Folgende Lagerbedingungen sind zu beachten: Nicht im Freien aufbewahren. Trocken und staubfrei lagern. Keinen aggressiven Medien aussetzen. Vor Sonneneinstrahlung schützen.
Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR! Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist die Pumpe unverzüglich außer Betrieb zu setzen und gegen unabsichtlichen Betrieb zu sichern. Das ist der Fall: – wenn sichtbare Beschädigungen aufweist, –...
Sicherheit WARNUNG! Gefahr bei Fehlgebrauch! Fehlgebrauch kann zu gefährlichen Situationen führen: – Niemals in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden. – Installations-, Wartungs und Repararturarbeiten nur durch dafür qualifizierte Personen durchführen lassen. – Bei allen Installations-, Wartungs und Repararturarbeiten die vorgeschriebene Persönliche Schutzausrüstung (PSA) tragen. 2.2.1 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen Zur Gewährleistung der Funktion weisen wir hier auf den Umgang des Systems im...
Sicherheit Personalbedarf Qualifikationen GEFAHR! Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation des Personals! Wenn unqualifiziertes Personal Arbeiten durchführt oder sich im Gefahrenbereich aufhält, entstehen Gefahren, die schwere Verletzungen und erhebliche Sachschäden verursachen können. – Alle Tätigkeiten nur durch dafür qualifiziertes Personal durchführen lassen. –...
Sicherheit Allgemeine Hinweise zu Gefahren Elektrische Gefahren GEFAHR! Gefahren durch elektrischen Strom sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet. Arbeiten an solchen Stellen dürfen ausschließlich durch ausgebildetes und autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. Gefahren durch elektrische Energie GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen besteht unmittelbare Lebensgefahr durch Stromschlag.
Page 16
Sicherheit Rutschgefahr GEFAHR! Rutschgefahren sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet. Verschüttete Chemikalien erzeugen bei Nässe Rutschgefahr. WARNUNG! Rutschgefahr durch austretende Flüssigkeit im Arbeits- und Bereitstellungsbereich! – Bei Arbeiten rutschfeste, chemieresistente Schuhe tragen. – Produktbehälter in eine Wanne stellen um eine Rutschgefahr durch austretende Flüssigkeiten zu vermeiden.
Page 17
Sicherheit am Arbeitsplatz treffen kann. Sollten Sie nicht sicher sein, ein aktuelles Sicherheitsdatenblatt vorliegen zu haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Ecolab Fachberater. Er wird Ihnen gerne weiterhelfen, damit die Maßnahmen zum ständigen Schutz der Gesundheit am Arbeitsplatz gewährleistet sind.
Sicherheit Umweltschutzmaßnahmen UMWELT! Das Umweltzeichen kennzeichnet Maßnahmen des Umweltschutzes. Betreiberpflichten Im EWR (Europäischen Wirtschaftsraum) ist die nationale Umsetzung der Richtlinie (89/391/EWG), die dazugehörigen Richtlinien und davon besonders die Richtlinie (2009/104/EG) über die Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung von Arbeitsmitteln durch Arbeitnehmer bei der Arbeit, in der gültigen Fassung, zu beachten und einzuhalten.
Page 19
Sicherheit GEFAHR! Durch unfachmännisch durchgeführte Installations-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten können Schäden und Verletzungen auftreten. – Alle Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisiertem und geschultem Fachpersonal nach den geltenden örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. – Sicherheitsbestimmungen und vorgeschriebene Schutzkleidung im Umgang mit Chemikalien sind zu beachten.
Lieferumfang Lieferumfang Der Lieferumfang besteht aus: Steuerung MyControl Art. Nr. 101801 (MyControl-L), Art. Nr. 101802 (MyControl-S), EBS Nr. auf Anfrage Kurz-Betriebsanleitung MyControl Art. Nr. 417101970 EBS Nr. auf Anfrage OEM CD MyControl Art. Nr. 417101972 EBS Nr. auf Anfrage Inhalt: Betriebsanleitung MyControl Art.
Funktionsbeschreibung Funktionsbeschreibung MyControl ist ein System zur Steuerung von Dosiergeräten und zur Versorgung von Waschstraßen und/oder Waschschleudermaschinen. In der maximalen Ausbaustufe können folgende Komponenten angesteuert werden: 16 Waschschleudermaschinen 2 Tunnel 24 Dosierpumpen 2 Hauptdosiergeräte Folgende Dosiergeräte können angeschlossen werden: Pumpen Desamix Compaktomix Stammlauge...
Aufbau / Montage und Installation 5.1.3 Erweiterung der Steuerung Die Steuerung kann modular für maximal 16 Waschschleudermaschinen und 2 Waschstraßen erweitert werden. (Modulübersicht siehe separates Excel Dokument auf der im Lieferumfang beiliegenden OEM CD, Art. Nr. 417101972). Abb. 4: MyControl-L Zusätzliche Relais, Optokoppler Zusätzliche Relais Zusätzliche Ein-Ausgangskarten...
Elektrofachkraft Servicepersonal Fachkraft Die Montage, sowie die Inbetriebnahme der Dosieranlage werden von Servicetechnikern der Fa. Ecolab, oder durch von Ecolab beauftragte Service-Dienstleister, ausgeführt. Im Rahmen der Inbetriebnahme erfolgt eine Einweisung des Kunden in die Bedienung der Dosieranlage. Der Steuerschrank ist für die Wandmontage vorgesehen, und mittels geeigneter Befestigungselemente (abhängig von der Wandart) zu befestigen.
Anschluss Anschluss Mechanische Anschlüsse Personal: Mechaniker Servicepersonal Fachkraft VORSICHT! Alle mechanischen Installationsarbeiten dürfen ausschließlich von autorisiertem, geschulten Fachpersonal nach örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Alle Befestigungselemente müssen kontrolliert ggf. nachgezogen werden (diese könnten sich mitunter durch große Schwankungen der Umgebungstemperatur oder durch Vibrationen gelockert haben). Elektrischer Anschluss Personal: Elektrofachkraft...
– Installations- und Inbetriebnahmearbeiten dürfen ausschließlich von autorisiertem, geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. Wir empfehlen hier dringend den Service der Fa. Ecolab Engineering GmbH in Anspruch zu nehmen. – Vor allen Arbeiten an elektrischen Teilen ist die Anlage vom Netz zu trennen, die Spannungsfreiheit festzustellen und gegen Wiedereinschalten zu sichern.
Inbetriebnahme / Außer Betrieb setzen Bedienung / Steuerung Alle Bildschirmtexte sind in englischer Sprache ausgeführt! 7.3.1 Anzeigen – Systemstart / Hauptmenü Abb. 6: Systemstart / Hauptmenü Frei konfigurierbarer Name (Kunde, Maschienentyp, Aktuelles Datum und Uhrzeit ….) Funktionstasten programmgesteuert belegt Software Version 7.3.2 Umschaltung „Manueller Modus“...
Inbetriebnahme / Außer Betrieb setzen 7.3.3 Manueller Modus (Manual Mode) Drücken Sie den Knopf „Manual Mode“ (siehe Ä Kapitel 7.3.2 „Umschaltung „Manueller Modus“ (Manual Mode)/Alarme (Alarms)“ auf Seite 28, Abb.Abb. 7 , pos. 1) auf dem Touchscreen der Steuerung. Abb. 8: Manual Mode Umschaltung zum Funktionsbildschirm „Pumpen“...
Inbetriebnahme / Außer Betrieb setzen 7.3.5 Manueller Modus (Manual Mode) - Pumpen Drücken Sie den Knopf „Pump“ (siehe Ä Kapitel 7.3.2 „Umschaltung „Manueller Modus“ (Manual Mode)/Alarme (Alarms)“ auf Seite 28, Abb. Abb. 7, Pos. 1) auf dem Touchscreen der Steuerung. Abb.
Inbetriebnahme / Außer Betrieb setzen 7.3.7 Alarme (Alarms) Drücken Sie den Knopf „Alarms“ (siehe Ä Kapitel 7.3.2 „Umschaltung „Manueller Modus“ (Manual Mode)/Alarme (Alarms)“ auf Seite 28,Abb. 7, Pos. 2) auf dem Touchscreen der Steuerung. Abb. 12: Alarms Übersicht aller aktiven Alarmmeldungen „Home Button“...
Page 32
Inbetriebnahme / Außer Betrieb setzen 7.3.7.1 Alarme (Alarms) – Anzeige der Historie und Detailanzeige der Alarmmeldungen Drücken Sie den Knopf „Alarms“ (siehe Ä Kapitel 7.3.7 „Alarme (Alarms)“ auf Seite 31, Abb.Abb. 12, Pos. C) auf dem Touchscreen der Steuerung. Drücken Sie auf eine beliebige Alarmmeldung im Bildschirm „Alarm Historie“ (Abb. 13Pos. 6) auf dem Touchscreen der Steuerung.
Modus“ (Manual Mode)/Alarme (Alarms)“ auf Seite 28,Abb. 7, item 3) auf dem Touchscreen der Steuerung. Abb. 14: Zugangssperre KEINE RECHTE nur Displayanzeige Kundenbetreuer oder ECOLAB TM Kunden level ALLE RECHTE ECOLAB Engineer Nach 15 min. ohne Bedienung des Touch Screens, wird die Zugangssperre automatisch auf Level 0 zurück gesetzt.
Technische Daten Technische Daten Allgemeine Daten Steuerung: Angabe Wert Einheit Betriebsspannung (1/N/PE AC 230) 50 Hz Maximale Vorsicherung 16 A Steuerspannung (AC) 24 V Schaltschrankgröße L (H x W x D) 1000 x 800 x 210 mm Schaltschrankgröße S (H x W x D) 760 x 760 x 210 mm Schutzart 54 IP...
General General Note on Operating Instructions Read the instructions! Before beginning all work and/or operating devices or machines, it is essential to read and understand these instructions. In addition, always heed all the instructions relating to the product that are included with the product! This operating manual contains all the instructions for installing, commissioning, maintenance and repairs.
Page 39
This short manual is also available for download if you have mislaid it or to always have the latest version available. The short operating instruction is also available on the Internet: https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/bedienungsanleitungen/tcd/ 417101970_KBA_My_Control.pdf If you want to download the manual with a tablet or smartphone, you can use the QR code listed below.
General Call up operating instructions with smartphone The Ecolab ‘DocuApp’ can be used to call up all published operating instructions, catalogues, flyers and CE Declarations of Conformity from Ecolab Engineering using smartphones (Android & IOS). The documents shown in the ‘DocuApp’ are always up-to-date and new versions are displayed immediately.
Page 41
General NOTICE! This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation that could lead to material damage if not avoided. ENVIRONMENT! This combination of symbol and signal word indicates possible dangers to the environment. Safety instructions in the operating instructions Safety instructions can refer to specific, individual operating instructions.
General Transport Please refer to the “Technical data” section for the packaging dimensions and packaging weight Improper transport NOTICE! Material damage due to improper transportation! Transport units can fall or tip over if improperly transported. This can cause a high degree of damage. –...
General Packaging The individual packages are packaged to reflect the expected transport conditions. Only environmentally-friendly materials were used for the packaging. The packaging is designed to protect the individual components up to assembly against shipping damage, corrosion and other damage. Therefore, do not destroy the packaging and only remove it just before assembly.
General Storage Under certain circumstances, instructions for storage, which go beyond the requirements listed here, can be found on the package. These must be observed accordingly. Please note the following storage conditions: Do not store outdoors. Store in a dry and dust-free place. Do not expose to aggressive media.
Safety Safety General Safety DANGER! If you assume that safe operation is no longer possible the pump must be put out of service immediately and be secured against unauthorized use. This is the case if: – is visibly damaged – appears no longer functional –...
Safety 2.2.1 Reasonable foreseeable incorrect use To maintain the function, we use this section in particular to draw your attention to ways in which you may use the pump which, according to the risk analysis conducted by the manufacturer, could result in reasonable foreseeable incorrect use. Operational incorrect voltage supplies.
Safety NOTICE! Only those individuals who can be expected to perform their work reliably are authorised as personnel. Individuals whose reactions are impaired, e.g. by drugs, alcohol, medicines, are not authorised. When selecting personnel, the valid age and occupation-specific regulations must be observed. Mechanic The mechanic is trained for the particular range of tasks in which s/he operates and knows the relevant standards and regulations.
Page 49
Safety Risk due to electrical energy DANGER! Risk of fatal injury from electric current! Contact with live parts represents immediate danger to life due to electrocution. Damage to the insulation or individual components can be life-threatening. – Before starting work, create a de-energised state and ensure this state for the duration of the work.
Page 50
Safety Unauthorised access DANGER! Unauthorised access The owner must ensure that unauthorised personnel are prevented from accessing the operating area. Chemical hazards (dosing medium/active substance) DANGER! Risk of injury to the skin and eyes caused by the chemical used (dosing medium). –...
If you are not sure you have a current version of the safety data sheet, please contact your Ecolab consultant. He/she will be glad to assist you in ensuring that the measures for safeguarding health in the workplace are guaranteed.
Safety Obligations of the operator In the EEA (European Economic Area), national implementation of the Directive (89/391/EEC) and corresponding individual directives, in particular the Directive (2009/104/EC) concerning the minimum safety and health requirements for the use of work equipment by workers at work, as amended, are to be observed and adhered to.
Page 53
Safety DANGER! Damage and injuries may occur if installation, maintenance or repair work is carried out incorrectly. – All installation, maintenance and repair work must only be performed by authorised and trained specialist personnel in accordance with the applicable local regulations. –...
Functional description Functional description MyControl is a system for control of metering units and supply of wash tunnels and/or automatic washing machines. The maximum configuration level can control the following components: 16 Automatic washing machines 2 Tunnels 24 Dosing pumps 2 Main metering units The following metering units can be connected: Pumps...
Construction, Assembly and Installation Construction, Assembly and Installation Construction 5.1.1 Controls Fig. 1: MyControl-L / MyControl-S Control with display and “touch screen”. Emergency stop switch Alarm lamp with reset button Main switch 417101970 Rev. 2-02.2019...
Construction, Assembly and Installation 5.1.3 Control Upgrades The control can be upgraded modularly for a maximum of 16 automatic washing machines and 2 wash tunnels. For overview of module, see separate Excel document on the OEM CD included in the product contents, Art. no. 417101972. Fig.
Specialist Installation and start-up operations of the dosing system are performed by Ecolab service technicians, or by authorized service providers of Ecolab. Startup operations include instructing the customer in operating the dosing system. The control cabinet is to be mounted on a wall and attached by means of appropriate fasteners (depending on the type of wall).
Connection Connection Mechanical connections Personnel: Mechanic Service personnel Specialist CAUTION! All mechanical installation work may be performed only by authorized trained personnel, following local regulations. All fasteners must be checked and re-tightened if necessary (they may have loosened due to wide fluctuations in ambient temperature or vibrations). Electrical connection Personnel: Qualified electrician...
– Start-up and shut-down operations may be performed only by authorized trained personnel. We strongly recommend using the services of Ecolab Engineering GmbH. – Be sure to disconnect the equipment from the power supply, verify that equipment is de-energized and make sure it cannot be turned back on before any work on electrical components.
Start-Up Operation / Control (Overview) All screens are in english language. 7.3.1 Displays – Start-up / Main menu Fig. 6: Start-up / Main menu Freely configurable name Current date and time Software version Function keys are controlled by the program 7.3.2 Changeover to Manual mode / Alarms Fig.
Page 63
Start-Up 7.3.3 Manual mode Press the "Manual mode" button ( Ä Chapter 7.3.2 ‘Changeover to Manual mode / Alarms’ on page 28,Fig. 7 , pos. 1) on the control's touch screen. Fig. 8: Manual mode Ä Chapter "Home" button ® back to main menu ( Ä...
Start-Up 7.3.7 Alarms Press the "Alarm" button ( Ä Chapter 7.3.2 ‘Changeover to Manual mode / Alarms’ on page 28,Fig. 7, Pos. 2) on the control's touch screen. Fig. 12: Alarms Overview of all active alarm messages Return to Main menu Number of active alarm messages Changes to "Alarm History"...
Page 66
Start-Up 7.3.7.1 Alarms – History display and detailed display of alarm messages Press the "Alarms" button ( Ä Chapter 7.3.7 ‘Alarms’ on page 31, Fig. 12, Pos. C) on the control's touch screen. Press any alarm message on the "Alarm History" screen (Fig. 13Pos. 6) on the control's touch screen.
28,Fig. 7, item 3) on the control's touch screen. Fig. 14: Access blocking NO RIGHTS - display only Customer representative or ECOLAB TM Customer level ALL RIGHTS - ECOLAB engineer If the touch screen is not used for 15 minutes, access blocking is automatically reset to level 0.
Technical Data Technical Data General Data Control: Data Value Unit Operating voltage (1/N/PE AC 230) 50 Hz Maximum series fuse 16 A Control voltage (AC) 24 V Control cabinet size L (H x W x D) 1000 x 800 x 210 mm Control cabinet size S (H x W x D) 760 x 760 x 210 mm Type of protection...
Page 70
Table des matières Table des matières Généralités........................ 4 1.1 Remarque sur le mode d'emploi................. 4 1.2 Ouvrir les modes d’emploi avec le smartphone..........6 1.3 Les droits d'auteur....................6 1.4 Symboles, surlignage et énumérations............... 6 1.5 Transport......................8 1.6 Emballage......................9 1.7 Stockage......................
Page 71
Table des matières 7.3.4 Affichages – date et heure actuelles.............. 29 7.3.5 Mode manuel (Manual Mode) – pompes............30 7.3.6 Mode manuel (Manual Mode) – composants principaux (Main Equipment).. 30 7.3.7 Alarmes (Alarms)................... 31 7.3.8 Verrouillage d'accès..................33 Caractéristiques techniques................. 34 8.1 Données générales...................
Généralités Généralités Remarque sur le mode d'emploi Respecter les instructions La présente notice doit impérativement avoir été lue et comprise avant de débuter des travaux et/ou d'utiliser les appareils ou les machines. Tenir toujours compte également de toutes les notices relatives au produit fournies. La présente notice d'utilisation contient l'ensemble des instructions d'installation, de mise en service, d'entretien et de réparation.
Page 73
également la possibilité d'obtenir toujours la dernière version du manuel. Les dernières instructions succinctes seront disponibles sur Internet : https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/bedienungsanleitungen/tcd/ 417101970_KBA_My_Control.pdf Si vous souhaitez télécharger le mode d'emploi avec une tablette ou un smartphone, vous pouvez utiliser les codes QR indiqués ci-dessous.
Généralités Ouvrir les modes d’emploi avec le smartphone Avec l’application Ecolab « DocuApp » tous les modes d’emploi, catalogues, brochures et déclarations de conformité UE de Ecolab Engineering peuvent être consultées avec le smartphone (Android & IOS) . Les documents présents dans l’application « DocuApp » sont toujours actualisés et les nouvelles versions sont immédiatement affichées.
Page 75
Généralités ATTENTION La combinaison de ce symbole et de ce terme de signalisation indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou légères. REMARQUE La combinaison de ce symbole et de ce terme de signalisation indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dégâts matériels.
Généralités Transport Les dimensions de l'emballage et le poids figurent au chapitre « Caractéristiques techniques ». Transport non conforme REMARQUE Dommages dus à un transport non conforme Des colis peuvent tomber ou se renverser si le transport est non conforme. Ceci peut causer des dommages matériels d'un montant considérable.
Généralités Emballage Les différentes unités d’emballage doivent être emballées conformément aux conditions transport prévues. Des matériaux écologiques sont exclusivement utilisés pour l’emballage. L'emballage doit protéger jusqu'au montage les différents éléments des dommages dus au transport, de la corrosion et d'autres détériorations. Ne pas détruire l’emballage et le retirer uniquement avant de procéder au montage.
Généralités Stockage Des indications de stockage figurent éventuellement sur les unités d'emballage allant au-delà des exigences mentionnées ici. Il convient de les respecter. Respecter les conditions de stockage suivantes. Ne pas conserver à l’air libre. Stocker à l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne pas exposer à...
Sécurité Sécurité Sécurité générale DANGER Lorsqu'on peut considérer que le fonctionnement sans danger n'est plus possible, l'dispositif doit être immédiatement mise hors service et protégée contre toute remise en service intempestive. C'est le cas lorsque l'installation ou un composant de l'installation: –...
Sécurité AVERTISSEMENT Danger en cas d'utilisation erronée ! Une utilisation incorrecte peut entraîner des situations dangereuses : – Ne jamais utiliser le système dans des zones à risque d'explosion. – Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent uniquement être réalisés par des personnes qualifiées. –...
Sécurité Besoins en main-d'œuvre Qualifications DANGER Risque de blessures en cas de qualification insuffisante du personnel ! Si un personnel non qualifié exécute des travaux ou se trouve en zone dangereuse, il provoque des dangers pouvant entraîner des blessures graves et des dommages matériels considérables.
Sécurité Informations générales sur les dangers Dangers électriques DANGER Les dangers liés au courant électrique sont signalés par le symbole ci-contre. Ne confier les travaux dans de tels endroits qu'à des techniciens formés et autorisés. Dangers liés à l'énergie électrique DANGER Danger de mort lié...
Page 84
Sécurité AVERTISSEMENT Risque de glissade dû à une fuite de liquide dans le périmètre de travail et la zone de préparation ! – Porter des chaussures antidérapantes et résistantes aux produits chimiques au moment d'effectuer des travaux. – Poser le réservoir de produit dans un bac afin d'éviter tout risque de glissade dû...
Si vous n’êtes pas certain de posséder une fiche technique de sécurité actualisée, merci de vous adresser à votre conseiller Ecolab. Il vous aidera volontiers afin que les mesures pour la protection permanente de la santé sur le lieu de travail soient garanties.
Sécurité Obligations de l'exploitant Dans l'EEE (Espace économique européen), la transposition en droit national de la directive (89/391/CEE) ainsi que les directives connexes, dont en particulier la directive (2009/104/CE) concernant les prescriptions minimales de sécurité et de protection de la santé pour l'utilisation par les travailleurs au travail d'équipements de travail, doivent être respectées et appliquées dans leur version en vigueur.
Page 87
Sécurité DANGER Les travaux d'installation, de maintenance ou de réparation effectués de manière non professionnelle peuvent entraîner des dégâts matériels ou des accidents corporels. – Tous les travaux d'installation, de maintenance et de réparation doivent être effectués uniquement par un personnel spécialisé, autorisé et formé, selon les prescriptions en vigueur sur place.
Contenu de la livraison Contenu de la livraison La livraison comprend: Commande MyControl réf. 101801 (MyControl-L), réf. 101802 (MyControl-S), n° EBS sur commande Notice d'utilisation abrégée MyControl réf. 417101972 n° EBS sur demande CD de documentation technique MyControl réf. 417101972 n°...
Description du fonctionnement Description du fonctionnement MyControl est un système permettant de commander des appareils de dosage et d'alimenter des tunnels de lavage ou des lessiveuses-essoreuses. Dans la configuration maximale, les composants suivants peuvent être pilotés : 16 lessiveuses-essoreuses 2 tunnels 24 pompes de dosage 2 appareils de dosage principaux Les appareils de dosage suivants peuvent être raccordés :...
Structure / montage et installation Structure / montage et installation Structure 5.1.1 Éléments de commande de MyControl-L / MyControl-S Fig. 1 : MyControl-L / MyControl-S Commande avec afficheur et écran tactile Bouton d'arrêt d'urgence Voyant d'alarme avec bouton de réarmement Interrupteur principal 417101970 Rev.
Structure / montage et installation 5.1.3 Extension de la commande La commande peut être étendue de façon modulaire pour prendre en charge au maximum 16 lessiveuses-essoreuses et 2 tunnels de lavage. (Pour la vue d'ensemble des modules, voir le document Excel joint dans le CD de documentation technique, réf. 417101972, qui accompagne la livraison.) Fig.
Personne qualifiée Le montage ainsi que la mise en service de l'installation de dosage doivent être effectués par des techniciens de la société Ecolab ou par un prestataire de services agréé par Ecolab. Dans le cadre de la mise en service, le client est formé à l'utilisation de l'installation de dosage.
Raccordement Raccordement Raccordements mécaniques Personnel : Mécanicien Personnel d'entretien Personne qualifiée ATTENTION Tous les travaux d'installation mécanique doivent être exclusivement confiés à des spécialistes agréés et formés, suivant les règles en vigueur sur place. Toutes les fixations doivent être contrôlées et si nécessaire resserrées (ces fixations peuvent parfois se desserrer sous l'effet de fluctuations importantes de la température ambiante ou de vibrations).
Nous vous recommandons vivement de faire appel aux services de la société Ecolab Engineering GmbH. – Avant toute intervention sur les composants électriques, débrancher l'installation du réseau, vérifier la mise hors tension et protéger l'installation contre toute remise en marche.
Mise en service Operation / Control (Overview) Tous les textes à l'écran sont en anglais! 7.3.1 Affichages – démarrage du système/menu principal Fig. 6 : démarrage du système/menu principal Nom librement configurable (client, type de machine…) Date et heure actuelles Version logicielle Touches de fonction affectées par le programme 7.3.2...
Mise en service 7.3.3 Mode manuel (Manual Mode) Appuyer sur le bouton « Manual Mode » (voir Ä Chapitre 7.3.2 « Basculement en mode manuel (Manual Mode)/alarmes (Alarms) » à la page 28, fig. Fig. 7 , pos. 1) sur l'écran tactile de la commande.
Mise en service 7.3.5 Mode manuel (Manual Mode) – pompes Appuyer sur le bouton « Pump » (voir Ä Chapitre 7.3.2 « Basculement en mode manuel (Manual Mode)/alarmes (Alarms) » à la page 28, fig. Fig. 7 , Pos. 1) sur l'écran tactile de la commande.
Mise en service 7.3.7 Alarmes (Alarms) Appuyer sur le bouton « Alarms » (voir Ä Chapitre 7.3.2 « Basculement en mode manuel (Manual Mode)/alarmes (Alarms) » à la page 28, fig. Fig. 7 , Pos. 2) sur l'écran tactile de la commande.
Page 100
Mise en service 7.3.7.1 Alarmes (Alarms) – affichage de l'historique et affichage détaillé des messages d'alarme Ä Chapitre 7.3.7 « Alarmes (Alarms) » Appuyer sur le bouton « Alarms » (voir à la page 31, fig. Fig. 12 , Pos. C) sur l'écran tactile de la commande. Appuyer sur un message d'alarme au choix sur l'écran «...
(Manual Mode)/alarmes (Alarms) » à la page 28, fig. Fig. 7 , Pos. 3) sur l'écran tactile de la commande. Fig. 14 : Verrouillage d'accès AUCUN DROIT, affichage uniquement Responsable client ou TM ECOLAB Niveau client TOUS LES DROITS, ingénieur ECOLAB Au bout de 15 min d'inactivité de l'écran tactile, le verrouillage d'accès est automatiquement réinitialisé...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Données générales Commande: Indication Valeur Unité Tension de fonctionnement (1/N/PE CA 230) 50 Hz Protection maximale par fusible 16 A Tension de commande 24 Vca Dimensions de l'armoire de commande L (h x l x p) 1000 x 800 x 210 mm Dimensions de l'armoire de commande S (h x l x p) 760 x 760 x 210 mm...
Page 104
/ revision: Letze Änderung: 20.02.2019 last changing: Copyright Ecolab Engineering GmbH, 2018 Alle Rechte vorbehalten All rights reserved Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der Firma Ecolab Engineering GmbH Reproduction, also in part, only with permission of Ecolab Engineering GmbH...