Page 1
Accu-Buschtrimmer 240 ABT Accu Bush Trimmer Decoupeuse de broussailles accu Accu-struikentrimmer Accu-nůžky na keře PowerAccu 24 Volt...
Page 3
Sicherheitshinweise – Safety Instructions – Conseils de sécurité – Veiligheidstips – Bezpečnostní pokyny Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät: Please adhere to the following safety instructions on the appliance: Veuillez faire attention aux consignes de sécurité figurant sur l’appareil : Houdt rekening met de veiligheidsaanwijzingen op het aparaat: Dodržujte bezpečnostní...
Inhaltsverzeichnis – Contents – Contenu – Inhoudsopgave – Obsah Bitte lesen Sie diese Ge- Please read these instruc- Nous vous remercions de bien brauchsanweisung vor tions carefully before initial vouloir lire attentivement ce Montage und Inbetriebnahme operation of your Accu Bush mode d’emploi avant d’utiliser Ihres Accu-Buschtrimmers.
Die Einhaltung der von Brill von Rasen / Rasenkanten beigefügten Gebrauchsanwei- oder zum Zerkleinern im Sinne Der Brill Accu-Buschtrimmer sung ist Voraussetzung für den von Kompostieren eingesetzt 240 ABT ist für das Schneiden ordnungsgemäßen Gebrauch werden. von einzelnen Büschen, Sträu- des Gerätes.
Schneidmesser gereinigt und ten Messerschutz 4 auf das Reparaturen dürfen nur von mit einem niedrigviskosen Öl Schneidmesser 3 des Busch- Brill Servicestellen oder von (z. B. Sprühöl) eingeölt werden. trimmers. Brill autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden. Wegen der Gefahr von 2.
Page 7
Teile ver- Maschine ist immer ein sicherer Umwelteinflüsse wendet werden und die Repara- Stand einzunehmen, besonders tur nicht vom Brill Service oder wenn Tritte oder eine Leiter dem autorisierten Fachmann Machen Sie sich mit Ihrer Umge- benutzt werden.
Garantie Der Hersteller gewährt für Es ist sicherzustellen, dass aus- Als Verschleißteile werden pro- duktabhängig im Einzelnen fol- seine Produkte bei ausschließlich schließlich Original-Ersatzteile privater Nutzung 24 Monate und Original-Zubehör oder gende Bauteile ausgeschlossen: Garantie (ab Kaufdatum). Die vom Hersteller freigegebene Messer / Messerbalken / gesetzlichen Gewährleistungs- Teile verwendet werden.
MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL Der Unterzeichnete Brill Gartengeräte GmbH, Därmannsbusch 7, D-58456 Witten (Herbede) bestätigt, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen.
Brill posting. The Brill Accu Bush Trimmer is a precondition for the regular 240 ABT is designed for cutting use of the machine. 5. Initial operation 5.1. Preparations for use Warning! The blade does not To begin using the Bush Trimmer: (Fig.
Page 11
2. Disconnect the trimmer from age, never clean the Accu Bush 6.2. Storage the PowerAccu. Trimmer with running water, in particular a high pressure 1. Push the blade guard 4 The cutting blade should be water jet. provided onto the blade 3 of cleaned after each use and the Accu Bush Trimmer.
Page 12
Notes on safety Only use the original Brill Charg- liable for loss or damage caused regarding PowerAccu / ing Unit LG 24. by our products when such are Danger of fire caused by improper repairs or The Accu Bush Trimmer should...
EU Certificate of Conformity The undersigned Brill Gartengeräte GmbH, Därmannsbusch 7, D-58456 Witten (Herbede) hereby certifies that on leaving our factory, the unit indicated below is in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards.
Brill pour une utilisa- de gazon, ou pour broyer les tion conforme de la decoupeuse végétaux. accu Brill 240 ABT est desti- née à couper des plantes grim- de broussailles accu 240 ABT. 5. Mise en marche 5.1. Préparatifs à la mise Pour mettre l’appareil en...
Page 15
2. Déconnectez l’appareil du et, en cas d’endommagement, effectuées que par le Service PowerAccu. remettez-le en état aussitôt. Après-Vente de Brill ou l’un des Centres SAV agréés. Nettoyez les lames après chaque 6.2. Rangement utilisation. Huilez-les avec une Attention : procédez com- huile à...
Soyez attentifs par notre entreprise n’ont pas été utilisées, ou encore si la aux dangers éventuels qui Seul le chargeur LG 24 Brill pourraient être masqués par d’origine peut être utilisé. réparation n’a pas été effectuée le bruit de l’outil.
Toute modification portée sur et outil sans l’accord exprés de Brill supprime la validité de ce certificat. Désignation du matériel : Normes européennes...
4. Inzetgebied van uw accu-struikentrimmer De Brill accu-struikentrimmer De Brill accu-struikentrimmer In de gebruiksaanwijzing staan maakt onderdeel uit van een 240 ABT is bestemd voor het ook de gegevens over het omvangrijk 24-Volt-apparaten- knippen van losstaande bosjes, gebruik, onderhoud en bewaring van het apparaat.
Page 19
Reparaties mogen alleen door 2. De stekker van het apparaat Brill servicediensten of een door uit het stopcontact halen. 6.2. Opslag Brill bevoegde vakhandelaar doorgevoerd worden. Na ieder gebruik moeten de 1.
LG 24 gebruikt worden. Gebruik de struikentrimmer niet de Brill servicedienst of door een Tijdens het opladen mag de erkend vakman. Hetzelfde geldt rondom zwembaden of vijvers. accu-struikentrimmer niet ook voor accessoires.
EU-overeenstemmingsverklaring Ondergetekende Brill Gartengeräte GmbH, Därmannsbusch 7, D-58456 Witten (Herbede) bevestigt dat het hierna beschreven apparaat in de door ons in het verkeer gebrachte uitvoering aan de eisen van de geharmoniseerde EU-richtlijnen, EU-veiligheidsnormen en productspecifieke standaarden voldoen. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
4. Oblast použití accu-nůžek na keře Accu-nůžky na keře Brill jsou Accu-nůžky na keře 240 ABT vání přístroje v souladu s jeho součástí rozsáhlého výrobního firmy Brill jsou určeny k odře- určením.
Opravy mohou být prováděny 2 . Přístroj odpojte od akumu - Stříhací ústrojí pravidelně výhradně prostřednictvím látorového zdroje PowerAccu. kontrolujte po stránce servisních středisek Brill nebo poškození a v případě autorizovaného prodejce Po každém použití by měly poškození okamžitě zajistěte výrobků firmy Brill.
Přístroj nepoužívejte za deště kyseliny a snadno zápalné nebo v mokrém, vlhkém látky. Nebezpečí požáru! originálními díly Brill nebo prostředí. námi schválenými výrobky Jako nabíjecí zdroj smí být a pokud opravu neprovedlo S nůžkami na keře nepracujte použit pouze originální...
Prohlášení o shodě s předpisy EU Podepsaný Brill Gartengeräte GmbH, Därmannsbusch 7, D-58456 Witten (Herbede) potvrzujeme, že níže popsaný přístroj v dodávaném provedení odpovídá požadavkům harmonizovaných směrnic EU, bezpečnostním normám EU a zvláštním normám pro tento výrobek. Při změně přístroje, která není námi odsouhlasena, pozbývá toto prohlášení svou platnost.