Comfee CP05S3WBA1RCM Guide De L'utilisateur
Comfee CP05S3WBA1RCM Guide De L'utilisateur

Comfee CP05S3WBA1RCM Guide De L'utilisateur

Climatiseur portatif

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PORTABLE
AIR CONDITIONER
model no.
Toll-free: 1-866-646-4332
IMPORTANT:
Before using your air conditioner, please
Instruction Manual
read this manual carefully and keep it for future reference.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Comfee CP05S3WBA1RCM

  • Page 1 PORTABLE AIR CONDITIONER model no. Toll-free: 1-866-646-4332 IMPORTANT: Before using your air conditioner, please Instruction Manual read this manual carefully and keep it for future reference.
  • Page 2: Table Des Matières

    CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Safety Precautions Installation Instructions Operating Instructions Maintenance Troubleshooting Tips Remote Controller Illustration Air Conditioner Limited Warranty...
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety Precautions To prevent death or injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause death, harm or damage. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility of personnel injury or loss of life.
  • Page 4 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 In a thunderstorm, the power must be cut off to avoid damage to the machine due to lightning. • Your air conditioner should be used in such a way that it is protected from moisture.
  • Page 5 • Do not use hazardous chemicals to clean or come into contact with the unit. Do not use the unit in the presence of inflammable substances or vapour such as alcohol, insecticides, petrol,etc. • Always transport your air conditioner in a vertical position and stand on a stable, level surface during use.
  • Page 6 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Compliance with national gas regulations shall be observed. • Keep ventilation openings clear of obstruction. • The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage from occurring. • A warning that the appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specified for operation.
  • Page 7 Explanation of symbols displayed on the unit(For the unit adopts R32 Refrigerant only): This symbol shows that this appliance used a flammable refrigerant. If the refrigerant WARNING is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. CAUTION This symbol shows that the operation manual should be read carefully.
  • Page 8 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician is aware of potentially flammable atmospheres. Ensure that the leak detection equipment being used is suitable for use with flammable refrigerants, i.e. non-sparking, adequately sealed or intrinsically safe.
  • Page 9 being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation. 2)Particular attention shall be paid to the following to ensure that by working on electrical components, the casing is not altered in such a way that the level of protection is affected.
  • Page 10 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 oxygen shall not be used for this task. Flushing shall be achieved by breaking the vacuum in the system with OFN and continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally pulling down to a vacuum.
  • Page 11: Installation Instructions

    recovery occurs. The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of flammable refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order. Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition.
  • Page 12 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Ambient Temperature Range For Unit Operating MODE Temperature Range Cool 17-35°C (62-95°F) 13-35°C (55-95°F) Exhaust Hose Installation The exhaust hose and adaptor must be installed or removed in accordance with the usage mode. For COOL,HEAT(heat pump type) or AUTO mode must be installed exhaust hose.
  • Page 13 the proper air conditioner, determine the square footage of the room you want to cool by multiplying the room length by its width. You also need to know the air conditioner's BTU (British Thermal Unit) rating, which indicates the amount of heat it can remove from a room. A higher number means more cooling power for a larger room.
  • Page 14 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Window Installation Kit Type window installation: Step One: Preparing the Exhaust Hose assembly Model A Press the exhaust hose(or extended exhaust hose) Exhaust hose Exhaust hose assembly into the window slider adaptor(or wall exhaust...
  • Page 15 Installation NOTE: Once the Exhaust Hose assembly and Adjustable Window Slider are prepared, choose from one of the following two installation methods. Type 1: Hung Window or Sliding Window Installation(For some models) Foam seal B Foam seal B (Adhesive type-shorter) (Adhesive type-shorter) Foam seal A (Adhesive type)
  • Page 16 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 5. Insert the window slider adaptor into the hole of the window slider. NOTE: To ensure proper function, DO NOT overextend or bend the hose. Make sure that there is no obstacle around the air outlet of the exhaust hose (in the range of 500mm) in order to the exhaust system works properly.
  • Page 17: Operating Instructions

    Operating Instructions Control Panel Features NOTE: The following control panels are for explanation purpose only. The control panel of the unit you buttons. The actual shape shall prevail. MODE button LED display Selects the appropriate operating mode. Each Shows the set temperature while on time you press the button, a mode is selected in a Power cool,heat or auto mode.
  • Page 18 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Operation Instructions COOL operation Constant Fan button • · Press the "MODE" button until the "COOL" indicator In cooling or Dry mode, press the button for light comes on. · Press the ADJUST buttons "+" or "-" to select your •...
  • Page 19 thermostat allowing for the precise temperature end of the hose directly over the drain area in your control at its location. To activate the Follow Me/Temp basement floor. Continuous Sensing feature, point the remote control towards the drain hose unit and press the Follow Me/Temp Sensing button. Remove the The remote control will send this signal to the air drain plug...
  • Page 20: Maintenance

    CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Maintenance Safety Precautions · Always unplug the unit before cleaning or servicing. • · DO NOT use flammable liquids or chemicals to clean the unit. • • · DO NOT wash the unit under running water. Doing so causes electrical danger.
  • Page 21: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Tips Problem Possible Causes Solution The Water Collection Tray is full. Turn off the P1 Error Code. unit, drain the water from the Water Collection Tray and restart the unit. Unit does not turn on when pressing In COOL mode: room ON/OFF button.
  • Page 22: Remote Controller Illustration

    CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Remote Controller Illustration Remote Control Specifications Model RG57H3(B)/BGCEF-M 3.0 V (dry batteries R03/LR03×2) Rated voltage Signal receiving range -5 C~60 C (23 F~140 F) Environment CAUTION: INGESTION HAZARD - Contains small batteries, Keep out of reach of small...
  • Page 23 Function Buttons Before using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with the remote controller. The following is a brief introduction to the remote controller. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the "How to Use the Basic Functions" section of this manual. SHORT CUT ON/OFF Sets and activates your...
  • Page 24 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Handling the Remote Controller TIPS FOR USING THE REMOTE CONTROLLER The remote controller must be used within 8 UNSURE ABOUT A FUNCTION meters of the unit. Refer to the "How to Use Basic Functions" and "How to Use Advanced Functions"...
  • Page 25 Remote LED Screen Indicators Transmission indicator Lights up when the remote sends asignal to the unit. ON/OFF display MODE display Appears when the unit is turned on Displays the current and disappears when it is turned off. mode, including: TIMER OFF display TIMER ON display AUTO Displays when TIMER...
  • Page 26 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 How to Use the Basic Functions SETTING THE TEMPERATURE The operating temperature range for units is 17-30 C (62 F-86 F). You can increase or decrease the set tem perature in 1 C (1 F) increments.
  • Page 27 How to Use the Basic Functions DRY Operation (dehumidifying) 1. Press the MODE button to select the DRY mode. 2. Set your desired temperature using the or Temp button. Temp 3. Press the ON/OFF button to start the unit. NOTE: FAN SPEED cannot be changed in DRY mode.
  • Page 28 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Setting the TIMER Function Your air conditioning unit has two timer-related functions: TIMER ON- sets the amount of time after TIMER ON TIMER ON which the unit will automatically turn on. TIMER OFF- sets the amount of time after which the unit will automatically turn off.
  • Page 29 TIMER OFF Function The TIMER OFF function allows you to NOTE: When setting the TIMER ON or set a period of time after which the unit TIMER OFF functions up to 10 hours, will automatically turn off for instance when the time will increase in 30-minute you wake up.
  • Page 30 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Setting TIMER ON and TIMER OFF at the Same Time Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after the current time. For example, if the current time is 1:00 PM and you want the unit...
  • Page 31 Example: Setting the unit to turn on after 6 hours, operate for 2 hours, then turn off (see the figure below). Your remote display Timer on Timer is set to turn ON 6 hours from the current time Timer off Timer is set to turn OFF 8 hours from the current time Unit turns...
  • Page 32 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 How to Use the Advanced Functions SLEEP Function The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control.
  • Page 33 NOTE: -Buttons design is based on a typical model and may be slightly different from the actual unit you purchased. In such case, actual unit buttons shall prevail. -All the functions described are accomplished by the unit. Inoperative features on the unit. -If the function description in the OPERATOR'S MANUAL and "Remote Controller Illustration"...
  • Page 34: Air Conditioner Limited Warranty

    CP05S3WBA1RCM Air Conditioner Limited Warranty Your product is protected by this Limited Warranty Warranty service must be obtained from Midea Consumer Services or an authorized Midea servicer. Warranty One year full warranty from original purchase date. Limited 2nd through 5th year sealed system warranty*...
  • Page 35 CLIMATISEUR PORTATIF Nos de modèles: Gratuit: 1-866-646-4332 IMPORTANT: Avant d'utiliser votre climatiseur, s'il vous Guide de l'utilisateur plaît lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence future.
  • Page 36 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Précautions de Sécurité Guide D’installation Instructions D’exploitationg Maintenance Conseils de Dépannage Instructions pour la télécommande Garantie limitée pour l'air conditionné...
  • Page 37: Précautions De Sécurité

    Précautions de Sécurité • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 38 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 39 • • • • • • • • • •...
  • Page 40 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 AVERTISSEMENT : (pour utiliser uniquement le réfrigérant R32) • • N'utilisez pas de moyens pour accélérer le processus de décongélation ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant. • L'appareil doit être entreposé dans une pièce sans fonctionnement continu (par •...
  • Page 41 Explication des symboles affichés sur l'appareil (pour que l'unité adopte le réfrigérant R32 uniquement) : Ce symbole indique que cet appareil utilisait un réfrigérant AVERTISSEMENT inflammable. Si le fluide frigorigène fuit et est exposé à une source PRÉCAUTION Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement. Ce symbole indique qu'un technicien doit manipuler cet équipement PRÉCAUTION en se référant au manuel d'installation.
  • Page 42 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 5) Présence d'extincteur Si un travail à chaud doit être effectué sur l’équipement de réfrigération ou sur toute pièce associée, un équipement d’extinction approprié doit être disponible. Avoir un extincteur à poudre sèche ou à CO2 à proximité de la zone de chargement.
  • Page 43 • • Réparation de composants scellés 1) Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l'équipement sur lequel on travaille avant de retirer les couvercles scellés, etc. S'il est absolument nécessaire de fournir une alimentation électrique à...
  • Page 44 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 • • Enlèvement et évacuation Lors de la pénétration dans le circuit de réfrigérant pour effectuer des réparations ou pour tout autre usage, des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, il est important de suivre les meilleures pratiques car l’inflammabilité est une considération.
  • Page 45 d) Si possible, pomper le système de réfrigération. e) Si le vide n’est pas possible, fabriquez un collecteur de sorte que le fluide frigorigène puisse être retiré de diverses parties du système. f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur la balance avant la récupération. g) Démarrer la machine de récupération et opérer conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 46: Guide D'installation

    CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Guide D’installation Préparation commande seulement ou avec la télécommande. Panneau de commande Capteur de signal à distance Poignées(sur les Levier de commande deux côtés) des volets horizontaux (réglage manuel) Filtre à air REMARQUE : Il n'est pas possible (derrière la grille)
  • Page 47 Choisir L’Emplacement Correct Votre emplacement d'installation doit répondre aux exigences suivantes : le bruit et les vibrations. -L'appareil doit être installé à proximité d'une prise mise à la terre et le Drain du Bac Collecteur (situé à l'arrière de l'appareil) doit être accessible. -L'appareil doit être placé...
  • Page 48 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Qu'est-ce que je dois chercher d'abord quand j'achète un climatiseur portable? Le bon climatiseur vous aide à refroidir une pièce efficacement.Une unit é sous-taillée ne se refroidira pas adéquatement alors qu'une trop grande ne supprimera pas assez d'humidité, laissant l'air se sentir humide.Pour trouver le climatiseur approprié, déterminez...
  • Page 49 Kit d’Installation pour la Fenêtre Ensemble de Tuyau d’évacuation tuyau d'évacuation Adaptateur Adaptateur de patin I'appareil d'étanchéité élastiques des adaptateurs. Crochet Assise de trou d'évacuation dans la rainure inférieure de la sortie d'air de l'appareil tandis que le crochet Assurez-vous que Rainure inférieure Adaptateur l'adaptateur est inséré...
  • Page 50 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Battant coulissant Battant coulissant Battant coulissant pour la fenêtre B pour la fenêtre B pour la fenêtre A (Si nécessaire) (Si nécessaire) Battant coulissant pour la fenêtre A 2. Coupez la joint d’étanchéité de mousse non adhésive C en fonction de la largeur (ou de la hauteur) de la fenêtre.
  • Page 51: Instructions D'exploitationg

    Instructions D’exploitationg Features du Panel de contrôle REMARQUE: Les panneaux de contrôle suivants sont destinés uniquement à des fins d'explication.Le panneau de contrôle de l'unit é que vous avez acheté peut être légèrement différent selon les modèles. Votre machine ne contient peut-être pas d'indicateurs ou de boutons.La forme réelle va présider. Bouton Mode Voyant de mode Minuterie (réglé...
  • Page 52 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 NOTE : Lorsque l'un des dysfonctionnements ci-dessus se présent, éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. Contactez le fabricant ou ses agents de obstrué. Redémarrez l'appareil, si le dysfonctionnement est toujours Instructions d’Opération Opération REFROIDISSEMENT...
  • Page 53 Autres caractéristiques Fonction SUIVEZ-MOI / DÉTECTION DE TEMPÉRATURE Vidange d'eau NOTE : Cette fonction peut être activée à distance · En mode déshumidificateur, retirez le bouchon de SEULEMENT. La télécommande sert de thermostat à vidange situé à l'arrière de l'appareil, installez le raccord distance permettant un contrôle précis de la de vidange (adaptateur femelle universel 5/8 po) avec un tuyau 3/4 po (vendu séparément).
  • Page 54: Maintenance

    CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Maintenance Précautions de Sécurité · Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer ou de le réparer. · · · Nettoyage du Filtre à Air Nettoyez le filtre à air Filtre à air (sortie) ·...
  • Page 55: Conseils De Dépannage

    Conseils de Dépannage Problème Causes Possibles Solution Le Bac Collecteur d’Eau est plein. Éteignez Code d’Erreur P1 l'appareil, vidangez l'eau du Bac Collecteur L'appareil ne d'Eau et redémarrez l'appareil. s'allume pas lorsque vous En mode REFROIDISSEMENT : la appuyez sur le température ambiante est Réinitialisez la température bouton ON / OFF...
  • Page 56: Instructions Pour La Télécommande

    CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Instructions pour la télécommande RG57H3(B)/BGCEF-M...
  • Page 57 Fonctionnement des boutons Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, prenez le temps de vous familiariser avec la télécommande. Ce qui suit est une brève introduction à la télécommande. Pour les instructions d'utilisation de votre climatiseur, veuillez vous reporter à la section Utilisation des fonctions de base du présent manuel. ON/OFF (allumer/éteindre) SHORT CUT (raccourci) Pour régler et activer vos...
  • Page 58 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Fonctionnement des boutons VOUS NE SAVEZ PAS À QUOI SERT UNE FONCTION? Consultez la description détaillée de votre climatiseur dans les sections Utilisation des fonctions de base et Utilisation des fonctions avancées du présent manuel.
  • Page 59 Témoins de l'écran à DEL de la télécommande Témoin de transmission S'allume lorsque la télécommande envoie un signal à l'appareil. Affichage ON / OFF Écran MODE Apparaît lorsque l'appareil est Affiche le mode allumé, et disparaît quand il est éteint. actuel, y compris : Écran TIMER OFF Écran TIMER ON...
  • Page 60 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Utilisation des fonctions de base RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température de fonctionnement de l'appareil se situe entre 17 et 30 °C (62 et 86 °F). La température réglée peut être augmentée ou diminuée en incréments de 1 °C (1 °F).
  • Page 61 Utilisation des fonctions de base Utilisation du mode DRY (assèchement) 1. Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode DRY (assèchement). 2. Régler à la température désirée à l'aide du bouton Temp (arrow up) ou Temp (arrow down). 3. Appuyer sur le bouton ON/OFF (allumer/éteindre) pour démarrer l'appareil.
  • Page 62 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Réglage de la fonction TIMER (minuterie) Votre climatiseur a deux fonctions de minuterie connexes : La fonction TIMER ON (minuterie activée) TIMER ON TIMER ON fixe la période de temps après laquelle l'appareil s'allumera automatiquement.
  • Page 63 Fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) REMARQUE : Chaque pression des fonctions La fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) TIMER ON et TIMER OFF équivaut à 30 vous permet de de fixer une période de temps minutes jusqu'à concurrence de 10 h. Après après laquelle l'appareil s'éteindra 10 h et jusqu'à...
  • Page 64 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Réglage des fonctions TIMER ON et TIMER OFF en même temps Prendre note que les périodes de temps que vous réglez pour les deux fonctions font référence aux heures après l'heure actuelle. Par exemple, s'il est actuellement 13 h, et vous souhaitez que l'appareil s'allume automatiquement à...
  • Page 65 Exemple : réglage pour que l'appareil s'allume après 6 heures, fonctionne pendant 2 heures, s'éteigne (voir la figure ci-dessous). Écran de votre télécommande Timer on La minuterie est réglée pour que l'appareil s'allume 6 heures après l'heure actuelle. Timer off La minuterie est réglée pour que l'appareil s'éteigne 8 heures après l'heure actuelle.
  • Page 66 CP05S3WBA1RCM | contact us: 1866.646.4332 Utilisation des fonctions avancées Fonction SLEEP (veille) La fonction SLEEP permet de réduire la consommation énergétique pendant que vous dormez (la température n'a pas besoin d'être la même pour être confortable). Cette fonction s'active uniquement avec la télécommande.
  • Page 67 REMARQUE : La conception des boutons repose sur le modèle habituel et peut légèrement différer de celle de votre appareil actuel. Le cas échéant, la forme actuelle prévaudra. Toutes les fonctions décrites sont exécutées par l'appareil. Si votre appareil n'est pas doté...
  • Page 68 Nos de modèles: : 1866.646.4332 Garantie Limitée Pour Climatiseur...

Table des Matières