Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
Unité intérieure
Sirius R32
EL-CLSMSI-0406
EL-CLSMSI-0810
NOTE IMPORTANTE :
Nous vous remercions d'avoir acheté notre produit.
Avant d'utiliser votre unité, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Comfee Sirius R32

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Unité intérieure Sirius R32 EL-CLSMSI-0406 EL-CLSMSI-0810 NOTE IMPORTANTE : Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit. Avant d’utiliser votre unité, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ............02 2 AVANT INSTALLATION ................ 08 3 SITE D’INSTALLATION ................ 08 4 PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION ............10 • 4.1 Dimensions ........................10 • 4.2 Exigences en Matière D’installation ................10 • 4.3 Exigences en termes d’espace de service ..............11 •...
  • Page 3 11 MAINTENANCE ET ENTRETIEN ............62 12 DÉPANNAGE ..................63 • 12.1 Instructions générales....................63 • 12.2 Symptômes généraux ....................63 • 12.3 Paramètre de fonctionnement ...................65 • 12.4 Codes d’erreur ......................67 13 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ............70 14 INFORMATIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN ......71 ANNEXE A : Cycle du réfrigérant ............
  • Page 4 SMK-60/CGN8 SMK-60/CD30GN8 SMK-80/CGN8 SMK-80/CD30GN8 Système de Système de commande électrique commande électrique Bornier Bornier Système hydraulique Système hydraulique Diamètre (mm) Unité SMK-60/CGN8 6,35 15,9 SMK-80/CGN8 9,52 15,9 SMK-60/CD30GN8 6,35 15,9 SMK-80/CD30GN8 9,52 15,9...
  • Page 5: Précautions De Sécurité

    1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Les précautions répertoriées ici sont divisées en différents types. Elles sont assez importantes, assurez-vous de les suivre soigneusement. Lisez attentivement ces instructions avant l’installation. Conservez le présent manuel à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Signification des symboles DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et NOTE.
  • Page 6: Exigences Spéciales Concernant Le Réfrigérant R32

    Exigences spéciales concernant le réfrigérant R32 AVERTISSEMENT • NE laissez PAS fuir le réfrigérant et NE l’exposez PAS à une flamme nue. • Le réfrigérant R32 ne dégage AUCUNE odeur. AVERTISSEMENT L’appareil doit être stocké de sorte à éviter tout dommage mécanique, dans une pièce bien ventilée sans source d’inflammation en continu (exemple : flammes nues, appareil à...
  • Page 7 Entrée de l’installateur : ▪ Zone de pièce adjacente B (A ) (m démarrer roomB Utilisez le tableau 2 de la page 5 pour Entrée de l’installateur : calculer la surface minimale totale au sol ▪ Charge totale de réfrigérant (m ) (kg) ) (m ) requise pour la charge totale...
  • Page 8 Tableau 1-Charge maximale de réfrigérant autorisée dans une pièce : unité intérieure Charge maximale de réfrigérant dans une pièce Charge maximale de réfrigérant dans une pièce ) (kg) ) (kg) pièce pièce H = 1 800 mm H = 1 800 mm 0,41 1,66 0,83...
  • Page 9 DANGER • Avant de toucher les éléments des bornes électriques, éteignez l’interrupteur. • Lorsque les panneaux de service sont déposés, les éléments sous tension peuvent être facilement touchés par inadvertance. • Ne laissez jamais l’unité sans surveillance lorsque le panneau de service est déposé, pendant l’installation ou l’entretien. •...
  • Page 10 ATTENTION • Installez le câble d’alimentation à au moins 1 mètre de distance des télévisions ou des radios afin d’éviter toute interférence ou tout bruit. (Selon les ondes radio, une distance de 1 mètre peut s’avérer insuffisante pour éliminer le bruit). •...
  • Page 11: Avant Installation

    2 AVANT INSTALLATION • Avant l’installation Vérifiez bien le nom du modèle et le numéro de série de l’unité. DANGER Fréquence de contrôle des fuites de réfrigérant - Pour les unités qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés en quantité égale ou supérieure à 5 tonnes d’équivalent , mais inférieure à...
  • Page 12 ATTENTION L’unité intérieure doit être installée dans un emplacement intérieur étanche ; autrement, il est impossible de garantir la sécurité de l’unité et de l’opérateur. L’unité intérieure doit être fixée au mur dans un emplacement intérieur qui respecte les exigences suivantes : •...
  • Page 13: Précautions D'installation

    4 PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION 4.1 Dimensions Dimensions du support mural : 3× 12 Unité : mm Fig. 4-1 Dimensions de l’unité : SMK-60/CD30GN8 SMK-60/CGN8 SMK-80/CD30GN8 SMK-80/CGN8 Unité : mm Fig. 4-2 N° DÉNOMINATION Raccordement de gaz réfrigérant 5/8"-14UNF Raccordement de liquide réfrigérant 1/4" (6 kW) ou 3/8" (8 kW) -14UNF Évacuation Ø...
  • Page 14: Exigences En Termes D'espace De Service

    AVERTISSEMENT Ne saisissez pas le boîtier de commande ou le tuyau pour lever l’unité ! Fig. 4-3 4.3 Exigences en termes d’espace de service ≥300 ≥350 ≥500 Fig. 4-4 Unité : mm...
  • Page 15: Montage De L'unité Intérieure

    4.4 Montage de l’unité intérieure • Fixez le support de montage mural au mur à l’aide des prises et des vis appropriées. • Assurez-vous que le support de montage mural est à l’horizontale. • Attention au débordement du bac d’évacuation. •...
  • Page 16: Introduction Générale

    5 INTRODUCTION GÉNÉRALE • Ces unités sont utilisées pour des applications de chauffage et de climatisation, ainsi que pour des réservoirs d’eau chaude sanitaire. Elles peuvent être associées à des ventilo-convecteurs, des applications de chauffage par le sol, des radiateurs basse température à...
  • Page 17: Accessoires

    6 ACCESSOIRES En mode Froid, la température minimale de sortie de l’eau (T1stopc) que l’unité peut atteindre selon différentes températures extérieures (T4) est indiquée ci-dessous : Accessoires d’installation <-5 -5~10 T1stopc Quantité T1stopc Dénomination Forme 20~52 6 kW 8 kW T1stopc ≥...
  • Page 18: Applications Typiques

    7 APPLICATIONS TYPIQUES Les exemples d’application ci-dessous sont présentés à titre d’illustration uniquement. 7.1 Application 1 Chauffage des locaux avec un thermostat d’ambiance raccordé à l’unité. Il est nécessaire de régler « THERMOSTAT D’AMBIANCE » sur « ZONE SIMPLE » dans l’interface utilisateur (3), référez-vous à 9.6.6 « THERMOSTAT D’AMBIANCE ». Intérieur Extérieur 2.11...
  • Page 19: Application 2

    NOTE Assurez-vous de raccorder les câbles du thermostat aux bornes appropriées, sélectionnez la méthode B (référez-vous à 8.8.6 « Raccordement des autres composants / 6) Thermostat d’ambiance »). Pour configurer correctement THERMOSTAT D’AMBIANCE dans POUR RÉPARATEUR, référez-vous à 9.6.6 « THERMOSTAT D’AMBIANCE ». 7.2 Application 2 Le chauffage des locaux se fait sans thermostat d’ambiance.
  • Page 20: Application 3

    NOTE Le volume du réservoir tampon (5) doit être supérieur à 40 l. La vanne de vidange (19) doit être installée sur la position la plus basse du circuit d’eau. • Fonctionnement des pompes de circulation Les pompes de circulation (2.1) PUMP_I et (6) P_o fonctionnent tant que l’unité est en marche pour le chauffage des locaux. La pompe de circulation (2.1) PUMP_I fonctionne tant que la pompe à...
  • Page 21: Climatisation Des Locaux

    Code Unité de montage Code Unité de montage Capteur de température de réservoir du kit solaire Unité extérieure (fourniture in situ) Capteur de température solaire du kit solaire Unité intérieure (fourniture in situ) PUMP_I (à l’intérieur de la pompe de circulation) Panneau solaire (fourniture in situ) Échangeur à...
  • Page 22 7.4 Application 4 • Le circuit d’eau est associé à l’AHS (source de chauffage supplémentaire). Référez-vous à 9.6.7 « AUTRE SOURCE CHAUD » pour configurer l’AHS. • Si l’AHS n’est utilisé que pour le chauffage des locaux, l’AHS doit faire partie intégrante des conduites et du câblage in situ, conformément à...
  • Page 23 7.4.2 Application b L’AHS est utilisé pour le chauffage des locaux et l’eau chaude sanitaire. Il convient de régler les commutateurs DIP s1 et s2 du tableau de commande principal, référez-vous à 9.2.1 « Réglage des fonctions ». 2.11 14.2 2.10 ..
  • Page 24: Chauffage De L'eau Sanitaire

    Fonctionnement des pompes de circulation Le fonctionnement des pompes de circulation (2.1) PUMP_I et (6) P_o et de la pompe ECS (10) P_d est décrit dans 7.2 « Application 2 ». Chauffage des locaux Lorsque le chauffage est requis, l’unité ou le chauffage supplémentaire se met en marche, en fonction de la température extérieure (référez-vous à...
  • Page 25 Code Unité de montage Code Unité de montage Unité extérieure P_o : Pompe de circulation extérieure (fourniture in situ) Unité intérieure Station de mélange (fourniture in situ) PUMP_I (à l’intérieur de la pompe de circulation) SV3 : Vanne de mélange (fourniture in situ) Échangeur à...
  • Page 26: Application 6

    7.6 Application 6 Application de chauffage des locaux sans thermostat d’ambiance raccordé à l’unité, mais l’interface associée au capteur de température est utilisé pour contrôler la commande ON/OFF de l’unité. Le chauffage est assuré par des boucles de chauffage par le sol. Les boucles de chauffage par le sol nécessitent une température de l’eau plus basse en mode Chaud que les radiateurs.
  • Page 27 • Fonctionnement des pompes de circulation Les pompes de circulation (2.1) PUMP_I et (6) P_o fonctionnent en cas de demande de chauffage de A et/ou B. • Chauffage des locaux Les unités (1) et (2) se mettent en marche pour atteindre la température cible de débit d’eau. La température cible de sortie de l’eau dépend du thermostat d’ambiance qui sollicite le chauffage.
  • Page 28: Vue D'ensemble De L'unité

    8 VUE D’ENSEMBLE DE L’UNITÉ 8.1 Démontage de l’unité Le retrait du capot de l’unité intérieure est possible en retirant les 3 vis latérales et en le détachant. ATTENTION Assurez-vous de fixer le capot à l’aide des vis et des rondelles en nylon lorsque vous l’installez (les vis sont fournies comme accessoires).
  • Page 29 14.3 14.3 14.1 14.1 14.2 14.2 11.1 11 12.1 11.1 12.1 SMK-60/CD30GN8 SMK-60/CGN8 SMK-80/CD30GN8 SMK-80/CGN8 Code Unité de montage Explication L’air restant du circuit d’eau sera automatiquement évacué par la vanne Vanne de purge automatique de purge automatique. Vase d’expansion (5 l) Raccordement au gaz réfrigérant Raccordement du liquide réfrigérant Quatre capteurs de température déterminent la température de l’eau...
  • Page 30: Boîtier De Commande Électronique

    8.3 Boîtier de commande électronique Circuit imprimé de l’unité intérieure SMK-60/CD30GN8 SMK-60/CGN8 SMK-80/CD30GN8 SMK-80/CGN8 Note : L’illustration est fournie à titre indicatif uniquement, référez-vous au produit réel.
  • Page 31 8.3.1 Tableau de commande principal de l’unité intérieure HT COM CL 19 181716 Ordre Port Code Unité de montage Ordre Port Code Unité de montage SIGNAL Port d’entrée de l’énergie solaire CN34 DÉGIVRAGE Port de sortie pour dégivrage SOLAIRE Port de ruban chauffant électrique CN26 DÉPANNAGE Port de programmation IC CN40...
  • Page 32: Conduites De Réfrigérant

    8.3.2 Tableau de protection contre la foudre Code Unité de montage Code Unité de montage Alimentation L Alimentation de tableau de commande principal N Alimentation N Masse Alimentation de tableau de commande principal L 8.4 Conduites de réfrigérant Pour obtenir toutes les consignes, instructions et spécifications qui concernent les conduites de réfrigérant entre les unités intérieure et extérieure, référez-vous à...
  • Page 33: Vanne De Vidange

    Entrée d’eau Port de vidange Sortie d’eau clapet de remplissage Canal d’évacuation Vanne de vidange Lorsque de l’eau est à l’arrêt dans le circuit, il est possible qu’elle gèle et que cela endommage le circuit. 8.5.1 Vérification du circuit d’eau L’unité...
  • Page 34: Volume D'eau Et Taille Des Vases D'expansion

    Avant de poursuivre l’installation de l’unité, vérifiez ce qui suit : • Pression maximale de l’eau ≤ 3 bar. • Température maximale de l’eau ≤ 70 °C conformément au réglage du dispositif de sécurité. • Utilisez toujours des matériaux compatibles avec l’eau du circuit et les matériaux employés dans l’unité. •...
  • Page 35: Raccordement Au Circuit D'eau

    8.5.3 Raccordement au circuit d’eau Les raccordements au circuit d’eau doivent être correctement effectués conformément aux étiquettes apposées sur l’unité intérieure concernant l’entrée et la sortie de l’eau. ATTENTION Assurez-vous de ne pas déformer les conduites de l’unité en exerçant une force excessive pour les raccorder. La déformation des conduites risque de provoquer un dysfonctionnement de l’unité.
  • Page 36 Éthylène glycol Coefficient de variation Corrections de Point de Qualité du glycol/ % Corrections de la Corrections du débit congélation/°C la capacité de Résistance à l’eau puissance d’eau climatisation 1,000 1,000 1,000 1,000 0,000 0,984 0,998 1,118 1,019 -4,000 0,973 0,995 1,268 1,051...
  • Page 37: Eau De Remplissage

    ATTENTION Utilisation de glycol • Utilisation de glycol pour les installations équipées d’un réservoir d’eau chaude sanitaire : Il ne faut utiliser que du propylène glycol ayant un taux ou une classe de toxicité de 1, conformément aux indications du document « Clinical Toxicology of Commercial Products, 5th edition ».
  • Page 38: Revêtement Calorifuge Autour Des Conduites D'eau

    8.7 Revêtement calorifuge autour des conduites d’eau Tout le circuit d’eau, notamment l’ensemble des conduites, doit être isolé pour éviter la formation de condensation en mode Froid et la diminution des performances de chauffage et de climatisation, ainsi que pour éviter le gel des conduites d’eau extérieures en hiver.
  • Page 39 ASH1 ASH2 1OFF DTF1 DTF2 IBH1 3OFF 25 T Extérieur Intérieur Modbus Code Unité de montage Code Unité de montage Unité extérieure SV2 : Vanne à 2 voies (fourniture in situ) SV1 : Vanne à 3 voies pour le réservoir d’eau chaude Kit d’énergie solaire (fourniture in situ) sanitaire (fourniture in situ) Interface utilisateur...
  • Page 40: Précautions Relatives Au Câblage De L'alimentation Électrique

    Courant maximal Élément Description CA/CC Nombre de conducteurs requis de fonctionnement Câble de transmission du kit d’énergie 200 mA solaire Câble d’interface utilisateur 200 mA Câble de thermostat d’ambiance 2 ou 3 200 mA(a) Câble de commande de la pompe solaire 200 mA(a) Câble de commande de la pompe 200 mA(a)
  • Page 41: Exigences En Termes De Dispositifs De Sécurité

    • Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. Les tournevis de petite taille peuvent endommager la tête de la vis et nuire à la qualité du serrage. • Un serrage excessif des vis du bornier risque de les endommager. •...
  • Page 42: Raccordement Des Autres Composants

    8.8.6 Raccordement des autres composants Uint 4~10 kW CN10 CN12 CN13 ASH1 ASH2 1OFF DTF1 DTF2 IBH1 3OFF CN11 Code Impression Raccordement à Code Impression Raccordement à Signal d’entrée d’énergie  solaire Contrôleur filaire Entrée de thermostat  d’ambiance (haute ...
  • Page 43: Signal D'entrée D'énergie Solaire

    1) Signal d’entrée d’énergie solaire 26 27 28 1 2 3 4 5 25 26 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 29 30 31 32 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 CN11...
  • Page 44: Arrêt À Distance

    4) Arrêt à distance : a) Procédure • Raccordez le câble aux bornes appropriées comme indiqué sur l’image. • Fixez le câble de manière fiable. 26 27 28 1 2 3 4 5 9 10 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 3) Vannes à...
  • Page 45 Tension d’alimentation 220-240 VCA Courant de fonctionnement maximum (A) Taille du câblage (mm 0,75 26 27 28 1 2 3 4 5 Type de signal du port de commande Type 2 29 30 31 32 6 7 8 9 10 13 14 CN11 a) Procédure...
  • Page 46 NOTE Il existe deux méthodes de raccordement optionnelles qui dépendent du type de thermostat d’ambiance. Il existe trois méthodes pour raccorder le câble du thermostat (comme décrit dans l’image ci-dessus) en fonction de l’application. Méthode B • Méthode A Le thermostat d’ambiance peut contrôler le chauffage et la climatisation individuellement, comme le contrôleur pour les ventilo-convecteurs à...
  • Page 47: Surchauffeur De Réservoir

    7) Surchauffeur de réservoir : Tension d’alimentation 220-240 VCA Courant de fonctionnement maximum (A) Taille du câblage (mm 0,75 Type de signal du port de commande Type 2 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 AVERTISSEMENT...
  • Page 48: Réchauffeur De Secours

    10) Pompe de circulation extérieure P_o : 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 26 27 28 CN11 1 2 3 4 5 7 8 9 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 Alimentation...
  • Page 49: Réseau Intelligent

    1. Lorsque le signal EVU est fermé, l’unité fonctionne comme NOTE suit : Le mode ECS s’active, la température de réglage est Cet équipement prend en charge le protocole automatiquement modifiée à 70 °C, et le surchauffeur de communication MODBUS RTU. du réservoir fonctionne comme suit : T5<69, TBH activé...
  • Page 50: Démarrage Et Configuration

    9 DÉMARRAGE ET CONFIGURATION L’unité doit être configurée par l’installateur en fonction de l’environnement d’installation (climat extérieur, options installées, etc.) et de l’expertise de l’utilisateur. ATTENTION Il est important que toutes les informations contenues dans ce chapitre soient lues de manière séquentielle par l’installateur et que le système soit configuré...
  • Page 51: Présentation Des Paramètres Du Commutateur Dip

    Courbes de température du mode Froid Températures extérieures T4 Application Courbe -5~14 15~21 22~29 30~46 Numéro Température basse Température élevée Courbe de réglage automatique La courbe de réglage automatique est la neuvième courbe, qui peut être réglée comme suit : T1S (T1S2) T1SETC1 T1SETC2...
  • Page 52: Démarrage Initial À Basse Température Ambiante Extérieure

    Commutateur Valeurs Commutateur Valeurs ON=1 OFF=0 ON=1 OFF=0 par défaut par défaut Le démarrage de la Le démarrage de la Réservé Réservé pompe o après six pompe o après six heures n’est pas valide heures est valide Avec l’énergie Sans l’énergie sans TBH avec TBH solaire...
  • Page 53: Réglage De La Pompe

    9.5 Réglage de la pompe La pompe est commandée via le signal numérique de modulation de largeur d’impulsions basse tension, ce qui signifie que la vitesse de rotation dépend du signal d’entrée. La vitesse change comme une fonction du profil d’entrée. La relation entre le levage, le retour PWM et le débit d’eau est illustrée dans le graphique ci-dessous.
  • Page 54: Diagnostic Des Défaillances Lors De La Première Installation

    ATTENTION Si les vannes sont dans une position incorrecte, la pompe de circulation risque d’être endommagée. DANGER S’il est nécessaire de vérifier l’état de fonctionnement de la pompe lors de la mise en marche de l’unité, ne touchez pas les composants internes du boîtier de commande électronique afin d’éviter tout choc électrique. Diagnostic des défaillances lors de la première installation •...
  • Page 55 À propos de POUR RÉPARATEUR 9.6.1 RÉGLAGE DE MODE ECS « POUR RÉPARATEUR » est conçu pour permettre ECS = eau chaude sanitaire à l’installateur de régler les paramètres. Accédez à MENU> POUR RÉPARATEUR> 1.RÉGLAGE • Réglage des éléments constitutifs de l’équipement. MODE ECS.
  • Page 56 9.6.5 RÉGLAGE DU TYPE DE TEMPÉRATURE 2 RÉGLAGE DU MODE FROID 2.1 MODE FROI À propos de RÉGLAGE DU TYPE DE TEMPÉRATURE 2.2 t_T4_FRESH_C 2.0HRS 2.3 T4CMAX 43 °C Le RÉGLAGE DU TYPE DE TEMPÉRATURE permet de choisir 2.4 T4CMIN 20 °C entre la température du débit d’eau ou la température ambiante 2.5 dT1SC...
  • Page 57: Thermostat D'ambiance

    9.6.7 AUTRE SOURCE CHAUD Dans ce cas, la valeur de réglage de la zone 1 est T1S et celle de la zone 2 est T1S2. Le paramètre AUTRE SOURCE CHAUD permet de définir Si vous réglez les fonctions DOUBLE ZONE et TEMPÉRATURE les paramètres du réchauffeur de secours, des sources AMBIANTE sur OUI tout en réglant la fonction TEMPÉRATURE de chauffage supplémentaires et du kit d’énergie solaire.
  • Page 58 Si l’option OUI est sélectionnée, les pages suivantes 9 APPEL SERVICE s’affichent : NO TÉLÉPHONE 33512345678 NO PORTABLE 8613929145152 11 TEST FONC 11.1 VÉRIF. POINT 11.2 PURGE D’AIR 11.3 FONCT POMPE CIRCULATION CONFIRM RÉGLER 11.4 FONCT MODE FROID 11.5 FONCT MODE CHAUD Le numéro affiché...
  • Page 59: Fonction Spéciale

    En mode purge d’air, la vanne à 3 voies s’ouvre et la vanne Pendant l’exécution des essais du MODE CHAUD, à 2 voies se ferme. Au bout de 60 secondes, la pompe de la température cible par défaut de l’eau de sortie est de l’unité...
  • Page 60 Accédez au MENU> POUR RÉPARATEUR> 12.FONCTION Lors du préchauffage du sol, toutes les touches sont invalides SPÉCIALE. sauf ceux indiquant OK. Si vous souhaitez désactiver le préchauffage du sol, appuyez sur OK. Avant le chauffage par le sol, le sol peut se déformer, voire se casser, s’il reste une grande quantité...
  • Page 61 Lorsque le curseur se trouve sur FONCTIONNEMENT DU Accédez à MENU> POUR RÉPARATEUR>13. SÉCHAGE DU SOL, utilisez ◄► pour faire défiler jusqu’à REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE OUI, puis appuyez sur OK. La page suivante s’affiche : 13 REDÉMAR AUTO 12.2 SÉCHAGE DU SOL 13.1 MODE FROI/CHAU SOUHAITEZ-VOUS DÉSACTIVER LA 13.2 MODE ECS...
  • Page 62 9.6.16 Paramètres de réglage Les paramètres relatifs à ce chapitre sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Numéro de Valeur Réglage Code État Minimum Maximum Unité référence par défaut intervalle MODE ECS Activer ou désactiver le mode ECS:0=NON,1=OUI DÉSINFECTER Activer ou désactiver le mode Désinfecter :0=NON, 1=OUI PRIORITÉ...
  • Page 63 MODE CHAU Activer ou désactiver le mode Chaud Délai de rafraîchissement des courbes relatives aux conditions t_T4_FRESH_H heures météorologiques pour le mode Chaud Température ambiante maximale de fonctionnement pour le mode Chaud T4HMAX ℃ T4HMIN Température ambiante minimale de fonctionnement pour le mode Chaud ℃...
  • Page 64 Température de pointe cible du débit d’eau lors du séchage du sol 12.7 T_DRYPEAK ℃ Heure : heure actuelle present time (pas à l’heure 12.8 HEURE DÉBUT Heure de début du séchage du sol 0:00 23:30 1/30 h/min +1, à l’heure +2)hour +1,on the hour +2) Minute : 00...
  • Page 65: Test De Fonctionnement Et Vérifications Finales

    10 TEST DE FONCTIONNEMENT Les vérifications suivantes doivent être effectuées au moins une fois par an par une personne qualifiée. ET VÉRIFICATIONS FINALES • Pression de l’eau Vérifiez la pression de l’eau. Si elle est inférieure à 1 bar, L’installateur est tenu de vérifier le bon fonctionnement de l’unité remplissez le système d’eau.
  • Page 66: Dépannage

    12 DÉPANNAGE Cette section fournit des informations permettant de diagnostiquer et de corriger certains problèmes qui peuvent survenir dans l’unité. Ces opérations de dépannage et les mesures correctives qui s’y rapportent ne peuvent être effectuées que par votre technicien local. 12.1 Instructions générales Avant de commencer la procédure de dépannage, effectuez une inspection visuelle approfondie de l’unité...
  • Page 67 Symptôme 3 : La pompe est bruyante (cavitation) CAUSES POSSIBLES MESURES CORRECTIVES De l’air est présent dans le système. Purgez l’air. • Vérifiez sur le manomètre que la pression de l’eau est suffisante. • La pression de l’eau doit être > 1 bar (l’eau est froide). •...
  • Page 68: Paramètre De Fonctionnement

    Symptôme 8 : Le mode ECS ne peut pas passer en mode Chaud immédiatement CAUSES POSSIBLES MESURES CORRECTIVES • Réglez le paramètre « t_ECSHP_MAX » sur la valeur minimale (valeur conseillée : 60 minutes). La taille de l’échangeur de chaleur pour •...
  • Page 69 NOTE Le paramètre de consommation d’énergie est préparatoire. Si un paramètre n’est pas activé dans le système, il s’affiche comme suit : « -- ». La capacité de la pompe à chaleur est fournie à titre indicatif. Elle n’est pas utilisée pour déterminer la capacité de l’unité. La précision du capteur est de ±1 °C.
  • Page 70: Codes D'erreur

    12.4 Codes d’erreur Lorsqu’un dispositif de sécurité est activé, un code d’erreur s’affiche sur l’interface utilisateur. Une liste de toutes les erreurs et mesures correctives se trouve dans le tableau ci-dessous. Réinitialisez le dispositif de sécurité en éteignant et en rallumant l’unité. Si cette procédure de réinitialisation du dispositif de sécurité...
  • Page 71 CODE DYSFONCTIONNEMENT OU PROTECTION CAUSE DE LA DÉFAILLANCE ET MESURES CORRECTIVES D’ERREUR 1. Le paramètre EEprom indique une erreur. Écrivez de nouveau les données EEprom. 2. Un composant de la puce EEprom est défectueux. Remplacez Défaillance de l’EEprom de l’unité intérieure la puce EEprom.
  • Page 72 CODE DYSFONCTIONNEMENT OU PROTECTION CAUSE DE LA DÉFAILLANCE ET MESURES CORRECTIVES D’ERREUR Protection « PP » à trois reprises et Tw_out Pareil que pour « PP ». < 7 °C ATTENTION En hiver, si l’unité présente les défaillances E0 et Hb et si l’unité n’est pas réparée à temps, la pompe à eau et le circuit de conduites peuvent être endommagés par le gel, il convient donc que les défaillances E0 et Hb soient réparées à...
  • Page 73: Spécifications Techniques

    13 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle d’unité intérieure SMK-60/CGN8 SMK-80/CGN8 SMK-60/CD30GN8 SMK-80/CD30GN8 Alimentation 220-240 V~ 50 Hz Entrée nominale 95 W 3 095 W Courant nominal 0,4 A 13,5 A Capacité nominale Référez-vous aux données techniques Dimensions (l×H×P) [mm] 400×850×427 400×865×427 Emballage (l×H×P) [mm] 495×1040×495 Échangeur de chaleur Échangeur à...
  • Page 74: Informations Concernant L'entretien

    14 INFORMATIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 1) Contrôles sur la zone Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s’assurer que le risque d’inflammation est le plus faible possible. En cas de réparation du système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant d’effectuer des travaux sur le système.
  • Page 75 10) Réparation des composants étanches a) Lors de la réparation de composants étanches, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l’équipement de l’intervention avant de retirer les couvercles étanches, etc. Si l’équipement doit absolument être alimenté lors de l’entretien, un dispositif de détection des fuites fonctionnant en permanence doit être placé...
  • Page 76 • Assurez-vous que les différents réfrigérants ne sont pas contaminés lors de l’utilisation des équipements de recharge. Les tuyaux et les conduites doivent être les plus courts possible afin de réduire au minimum la quantité de réfrigérant contenue. • Les cylindres doivent être maintenus en position verticale. •...
  • Page 77: Annexe A : Cycle Du Réfrigérant

    ANNEXE A : Cycle du réfrigérant Sortie Entrée Climatisation Chauffage SMK-60/CGN8 SMK-80/CGN8 Sortie Entrée Climatisation Chauffage SMK-60/CD30GN8 SMK-80/CD30GN8 Élément Description Élément Description Échangeur de chaleur côté eau Vase d’expansion (échange à plaques) Commutateur de débit Pompe de circulation Capteur de température de la conduite Manomètre de liquide réfrigérant Capteur de température de la conduite...
  • Page 78: Annexe B : Schéma De Câblage À Commande Électrique

    ANNEXE B : Schéma de câblage à commande électrique Transformateur CN35--RÉSEAU INTELLIGENT Commutateur Comportement lors du fonctionnement ROUGE de débit Sortie de fonctionnement augmentée Fonctionnement normal Sortie de fonctionnement diminuée THERMOSTAT AMBI (BASSE RÉSEAU TENSION) INTELLIGENT ON/OFF TRANS OUT ALIMENTATION X E Y PE Q HT COM CL...
  • Page 79 Transformateur CN35--RÉSEAU INTELLIGENT Commutateur Comportement lors du fonctionnement ROUGE de débit Sortie de fonctionnement augmentée Fonctionnement normal RÉSEAU THERMOSTAT Sortie de fonctionnement AMBI (BASSE INTELLIGENT diminuée (BASSE TENSION) TENSION) BLANC ON/OFF TRANS OUT ALIMENTATION X E Y PE Q HT COM CL CN12 CN36 CN14...
  • Page 80 NOTE...

Ce manuel est également adapté pour:

El-clsmsi-0406El-clsmsi-0810

Table des Matières