Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

FRESH AIR 150
Purificador de Aire
Air Purifier
Purificateur d'air
Purificador de ar
Purificatore d'aria
Luftreiniger
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
MANUAL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D' ISTRUZIONI
ANLEITUNG
11/2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pur Line FRESH AIR 150

  • Page 1 FRESH AIR 150 Purificador de Aire MANUAL DE INSTRUCCIONES Air Purifier USERS MANUAL Purificateur d’air MANUAL D’UTILISATION Purificador de ar MANUAL DE UTILIZAÇÃO Purificatore d’aria MANUALE D’ ISTRUZIONI Luftreiniger ANLEITUNG 11/2019...
  • Page 3 PURIFICADOR DE AIRE Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas ESPECIFICACIONES Modelo: FRESH AIR 150 Alimentación: 220 V ~ 50 Hz Caudal aire: max. 500m3/h Potencia: 26 W Medidas: 27.6x27.6x57 cm CADR: max. 460m3/h ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ·...
  • Page 4 excesivo, gases corrosivos, inflamables combustibles (como cocina o baño). · No use aromaterapia u otros aerosoles antes o cuando el aparato esté en funcionamiento. · Mientras esté en funcionamiento, la entrada y la salida de aire deben tener una distancia mínima de 30 cm de otros objetos. ·...
  • Page 5 PARTES Panel de control Pantalla LED Sensor Entrada aire FUNCIONAMIENTO SACAR EL FILTRO Antes del primer uso, retirar e instalar el filtro. 1. Retirar la cubierta del filtro. Colocar el aparato boca abajo en una superficie limpia y lisa, sobre un paño para evitar rayar la superficie.
  • Page 6 PANEL DE CONTROL Sustitución filtro Ionizador Bloqueo niños Modo Encendido/apagado ENCENDIDO / APAGADO: - Conecte el dispositivo a una toma de corriente, en estado de espera, el indicador LED parpadea en rojo. - Pulsar el botón ENCENDIDO/APAGADO para encender el aparato. El indicador LED se ilumina en verde y la máquina empieza a funcionar.
  • Page 7 SENSOR DE POLVO Este producto dispone de un sensor de polvo que puede detectar partículas de contaminación en el aire, como polvo (polvo, cadáveres de ácaros y excrementos, polen, hongos...), humo o cigarrillos o inciensos, pelos de mascotas... Cuando el sensor detecta polvo en modo automático, puede controlar automáticamente el flujo de aire y empezar a funcionar.
  • Page 8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se produce algún problema durante el funcionamiento, puede no ser a causa del aparato. Antes de enviar el aparato al servicio técnico para su reparación, revise la siguiente tabla: Problema Posibles causas Soluciones No se enciende El cable no está...
  • Page 9 AIR PURIFIER Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference TECHNICAL DATA Model: FRESH AIR 150 Electric supply: 220 V ~ 50 Hz Air flow: max. 500m3/h Power: 26 W Dimensions: 27.6x27.6x57 cm CADR: max.
  • Page 10 · Do not use outdoors. For household use only. Do not use the device in places with high temperature, high humidity, excessive dust, corrosive, flammable and combustible gas (such as kitchen and bathroom). Do not use aromatherapy or other spray before or when the device is on. While working, please ensure the inlet and outlet is 30cm far away from other objects.
  • Page 11 PARTS OPERATION Control panel LED display Sensor Air inlet OPERATION TAKE OUT THE FILTER Before first use, take out/install filter. 1. Remove the cover plate of filter. Put the device upside down in a clean smooth desk, on a cloth to avoid to scratch the surface.
  • Page 12 CONTROL PANEL Filter replacement Child Lock Mode ON/OFF ON / OFF : - Connect the device to a power outlet, in standby state, the LED indicator flashes in red. - Press ON/OFF button to turn on the device. The LED indicator turns to green, and the machine starts to work. Filter reset button lights are all on (indicating the remaining 100% of filter use time).
  • Page 13 DUST SENSOR This product is equipped with dust sensor which can detect pollution particles in the air, as indoor dust (dust, mite corpses and excrement, pollen, fungus bubbles...), smoke or cigarettes or joss-sticks, pets hairs... When the sensor detects dust in automatic mode, it can automatically control the air flow and start to work. CLEANING AND MAINTENANCE Please make sure the power is shut down and the plug is pulled out before cleaning or maintenance.
  • Page 14 TROUBLE SHOOTING If there is something wrong during operation, it may not be the unit’s problem. You may check against the following list before send for repair: Problem Possible reasons Solutions The unit is not Power cord is not plugged/ Plug in the power supply/ working power has...
  • Page 15 PURIFICATEUR D’AIR Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations. INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle: FRESH AIR 150 Alimentation: 220 V ~ 50 Hz Flux d’air : max. 500m3/h Puissance: 26 W Dimension: 27.6x27.6x57 cm CADR max. 460m3/h MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 16 · Ne pas utiliser à l’extérieur. Pour usage domestique seulement. · N’utilisez pas l’appareil dans des endroits exposé à haute température, à forte humidité, à une poussière excessive, à des gaz corrosifs, inflammables et combustibles (comme la cuisine et la salle de bains). ·...
  • Page 17 OPERATION COMPOSANTS FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle Écran LED Capteur Entrée d’air FONCTIONNEMENT RETIRER LE FILTRE Avant la première utilisation, retirer/installer le filtre. 1. Retirer le couvercle du filtre. Posez l’appareil à l’envers sur un bureau propre et lisse, sur un chiffon pour éviter de rayer la surface.
  • Page 18 PANNEAU DE CONTRÔLE Remplacement du filtre Ioniseur Sécurité Mode MARCHE/ARRÊT enfants MARCHE/ARRÊT: - Branchez l’appareil sur une prise de courant, en mode veille, le voyant LED clignote en rouge. - Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil. L’indicateur DEL devient vert et la machine commence à...
  • Page 19 CAPTEUR DE POUSSIÈRE Ce produit est équipé d’un capteur de poussière capable de détecter les particules de pollution présentes dans l’air, telles que la poussière (poussière, cadavres d’acariens et excréments, pollen, champignons...), la fumée ou cigarettes ou encens, poils d’animaux... Lorsque le capteur détecte la poussière en mode automatique, il peut contrôler automatiquement le débit d’air et commencer à...
  • Page 20 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Des malfonctionnements sont envisageables, mais la faute n’est pas toujours à attribuer à l’appareil. Avant d’envoyer l’appareil au centre d’assistance pour être réparé, contrôlez le tableau suivant: Problème Causes possibles Solutions L’appareil ne fonctionne La prise du câble d’alimentation Brancher la prise et s’assurer qu’elle n’est pas branchée correctement.
  • Page 21 PURIFICADOR DE AR É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: FRESH AIR 150 Alimentação: 220 V ~ 50 Hz Caudal: max. 500m3/h Potência: 26 W Medidas: 27.6x27.6x57 cm CADR: max. 460m3/h ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA...
  • Page 22 · Não utilize o aparelho em locais com temperaturas elevadas, humidade elevada, pó excessivo, gás corrosivo, inflamável e combustível (como cozinha e banheiro). · Não use aromaterapia ou outro spray antes ou quando o dispositivo estiver ligado. · Durante o uso, certifique-se de que a entrada ea saída de ar estão a 30cm de distância de outros objectos.
  • Page 23 OPERATION COMPONENTES FUNCIONAMENTO Painel de controle Visor LED Sensor Entrada de ar FUNCIONAMENTO RETIRAR O FILTRO Antes da primeira utilização, retirar/instalar o filtro. 1. Remova a tampa do filtro. Coloque o dispositivo de cabeça para baixo em uma mesa limpa e lisa, sobre um pano para evitar arranhar a superfície.
  • Page 24 PAINEL DE CONTROLE Substituição filtro Ionizador Bloqueio Modo Ligado / Desligado crianças LIGADO / DESLIGADO : - Ligue o dispositivo a uma tomada eléctrica, no modo de espera, o LED pisca a vermelho. - Pressione o botão ON/OFF para ligar o dispositivo. O LED acende-se a verde e a máquina começa a funcionar. As luzes do botão de reposição do filtro estão todas acesas (indicando os restantes 100% do tempo de utilização do filtro).
  • Page 25 SENSOR DE PÓ Este produto tem um sensor de poeira que pode detectar partículas de poluição no ar, tais como poeira (poeira, cadáveres de ácaros e excrementos, pólen, fungos...), fumo ou cigarros ou incenso, pêlos de animais de estimação..Quando o sensor detecta poeira no modo automático, ele pode controlar automaticamente o fluxo de ar e começar a trabalhar.
  • Page 26 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se ocorrer um problema durante a operação, pode ser do aparelho. Antes de enviar o aparelho para o serviço de reparação, verifique o seguinte: Problema Possiveis causas Soluções Não funciona O cabo do cabo de Insira o cabo na tomada e alimentação não está...
  • Page 27 PURIFICATORE D’ARIA Legga attentamente queste istruzioni prima dell’uso, e le conservi per future consultazioni SPECIFICHE TECNICHE Modello: FRESH AIR 150 Alimentazione: 220 V ~ 50 Hz Flusso d’aria: max. 500m3/h Potenza: 26 W Misure: 27.6x27.6x57 cm CADR: max. 460m3/h AVVERTENZE DI SICUREZZA ·...
  • Page 28 · Non avvicinare a fonti di calore. · Posizionare l’apparecchio su un piano stabile e piano. · Non utilizzare all’esterno. Solamente per uso domestico. · Non coprire l’apparecchio. Non appoggiare oggetti sull’apparecchio. Non devono coprirsi o bloccarsi le griglie di entrata ed uscita di aria. ·...
  • Page 29 OPERATION COMPONENTI FUNZIONAMENTO Pannello di controllo Display LED Sensore Ingresso aria FUNZIONAMENTO ESTRARRE IL FILTRO Prima del primo utilizzo, estrarre/installare il filtro. 1. Rimuovere il coperchio del filtro. Mettere l’apparecchio a testa in giù in una scrivania pulita e liscia, su un panno per evitare di graffiare la superficie.
  • Page 30 PANNELLO DI CONTROLLO Sostituzione filtro Ionizzatore Blocco bambini Modo ON/OFF ON / OFF : - Collegare il dispositivo ad una presa di corrente, in modalità standby, il LED rosso lampeggia. - Premere il pulsante ON/OFF per accendere il dispositivo. Il LED verde si accende e la macchina inizia a funzionare.
  • Page 31 SENSORE DI POLVERE Questo prodotto è dotato di un sensore di polvere in grado di rilevare particelle di inquinamento dell’aria, come polvere (polvere, cadaveri di acari ed escrementi, polline, funghi...), fumo o sigarette o incenso, peli di animali domestici... Quando il sensore rileva la polvere in modalità automatica, può controllare automaticamente il flusso d’aria e iniziare a lavorare.
  • Page 32 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il prodursi di qualche malfunzionamento, potrebbe non essere colpa dell’apparecchio. Prima di inviare l’apparecchio al centro di assistenza per la riparazione, controlli la seguente tabella: Problema Possibili cause Soluzioni Non si accende Il cavo non è inserito Collegare il cavo di alimentazione correttamente Premere il pulsante “on/off”...
  • Page 33 LUFTREINIGER Lesen sie diese wichtigen anweisungen sorgfältig durch und bewahren sie sie gut auf. TECHNISCHE DATEN Modell: FRESH AIR 150 Elekt. Spannung: 220 V ~ 50 Hz Luftstrom: max. 500m3/h Pleistung: 26 W Abmessungen: 27.6x27.6x57 cm CADR: max. 460m3/h SICHERHEITSANWEISUNGEN ·...
  • Page 34 · Bitte halten Sie das Gerät von heißen Quellen. · Stellen sie das Gerät immer auf eine trockene und ebene Oberfläche. · Das Gerät nicht im Freien benutzen. Gerät nur im Haushalt verwenden. · Tragen Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit, übermäßigem Staub, mit korrosiven Materialien, entflammbare Gase.
  • Page 35 OPERATION TEILE BETRIEB Bedienfeld LED-Anzeige Sensor Lufteinlass BETRIEBSANWEISUNGEN NEHMEN SIE DEN FILTER HERAUS Vor der ersten Verwendung den Filter herausnehmen/ einbauen. 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Filters. Legen Sie das Gerät kopfüber in einen sauberen, glatten Schreibtisch, auf ein Tuch, um Kratzer auf der Oberfläche zu vermeiden. 2.
  • Page 36 BEDIENFELD Filterwechsel Ionisator Kindersicherung Modus EIN/AUS EIN/AUS : - Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, im Standby-Modus blinkt die LED rot. - Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die LED leuchtet grün und die Maschine beginnt zu arbeiten.
  • Page 37 PM2.5 zwischen “150-300” -> rotes Licht PM2.5 auf “300”, zeigt ‘H ‘ -> rotes Licht STAUBSENSOR Dieses Produkt verfügt über einen Staubsensor, der Verschmutzungspartikel in der Luft erkennen kann, wie z.B. Staub (Staub, Milben- und Kotkadaver, Pollen, Pilze...), Rauch oder Zigaretten oder Weihrauch, Tierhaare... Wenn der Sensor Staub im Automatikbetrieb erkennt, kann er den Luftstrom automatisch regeln und mit der Arbeit beginnen.
  • Page 38 LÖSUNG DER PROBLEME Funktionsstörungen können geschehen, aber sie gehen nicht immer auf den Apparat zurück. Bevor Sie den Apparat zum Kundendienst zur Reparatur schicken, kontrollieren Sie die folgende Tabelle: Problem Possible reasons Solutions Wenn das Gerät nicht Power cord is not plugged Das Netzteil einstecken einwandfrei funktioniert.
  • Page 40 · El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. La última versión de este manual está disponible en la página web www.purline.es · The contents of this operation manual and the specifications of this product are subject to change without notice.