G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G IMPORTANT! You MUST position the seat back tube correctly for proper assembly of this product!
F IMPORTANT ! Le tube du dossier DOIT être positionné correctement pour que le produit puisse être assemblé correctement.
D WICHTIG! Die Rückenlehnenstange MUSS korrekt positioniert werden, damit das Produkt richtig zusammengebaut werden kann!
N BELANGRIJK! Let goed op dat u de buis van de rugleuning OP DE JUISTE MANIER bevestigt.
I IMPORTANTE! OCCORRE posizionare correttamente il tubo dello schienale del seggiolino per montare correttamente il prodotto!
E ¡IMPORTANTE! DEBERÁ colocar el tubo del respaldo correctamente para que el producto quede bien ensamblado.
K VIGTIGT! Sæderøret SKAL anbringes korrekt, for at produktet er ordentligt samlet!
P ATENÇÃO! DEVE colocar o tubo das costas da cadeira de forma correcta, para que o produto fique bem montado.
T TÄRKEÄÄ! Selkänojan putki on EHDOTTOMASTI asennettava ohjeiden mukaisesti!
M VIKTIG! Du MÅ plassere seteryggsbøylen riktig for å montere produktet på en ordentlig måte.
s VIKTIGT! Du MÅSTE placera ryggstödsröret korrekt för att kunna montera produkten korrekt!
R ™∏ª∞¡∆π∫√! °È· ÙËÓ ÛˆÛÙ‹ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ¶ƒ∂¶∂π Ó· ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ Ô ÛˆÏ‹Ó·˜ Ï¿Ù˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
G Seat back tube bends backward
F Tube du dossier courbé vers l'arrière
D Die Rückenlehnenstange nach hinten neigen
N Buis van rugleuning buigt naar achteren
I Tubo Schienale Seggiolino Pieghevole Verso il Retro
E El tubo del respaldo se dobla para atrás
K Sæderøret vender bagud
P O Tubo das Costas da Cadeira Dobram para Trás
T Selkänojan putki taipuu taaksepäin
M Seteryggsbøylen bøyer seg bakover
s Ryggstödsröret böjs bakåt
R ∆Ô ™Ù‹ÚÈÁÌ· ¶Ï¿Ù˘ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜ §˘Á›˙ÂÈ ¶ÚÔ˜ Ù· ¶›Ûˆ
●
G
Circles Match
●
F
Les cercles doivent correspondre
●
D
Kreise passen zusammen
●
N
De rondjes moeten overeenkomen
●
I
Abbinamento Cerchi
●
E
Los círculos hacen juego
●
K
Cirklerne passer sammen
●
P
Os Círculos Combinam
●
T
Ympyrät sopivat yhteen
●
M
Sirklene stemmer overens
●
s
Cirklarna passar ihop
●
R
√È ∫‡ÎÏÔÈ ∆·ÈÚÈ¿˙Ô˘Ó
▲
G
Triangles Match
▲
F
Les triangles doivent
correspondre
▲
D
Dreiecke passen zusammen
▲
N
De driehoekjes moeten overeenkomen
▲
I
Abbinamento Triangoli
▲
E
Los triángulos hacen juego
▲
K
Trekanterne passer sammen
▲
P
Os Triângulos Combinam
▲
T
Kolmiot sopivat yhteen
▲
M
Trekantene stemmer overens
▲
s
Trianglarna passar ihop
3
▲
R
∆· ∆Ú›ÁˆÓ· ∆·ÈÚÈ¿˙Ô˘Ó
G • Position the seat back tube so that it bends backward.
• Match the coloured symbol on the seat back tube to the coloured symbol
●
on the base wire (
circles on one side and
If the coloured symbols do not match, turn the seat back tube over and
try again!
• Fit the seat back tube completely onto the base wires.
F • Placer le tube du dossier de sorte qu'il soit courbé vers l'arrière.
• Faire correspondre au symbole de couleur du tube du dossier le symbole de la
même couleur du tube de la base (cercles d'un côté
▲
). Si les symboles de couleur ne se correspondent pas, retourner le tube du
dossier et recommencer.
• Glisser le tube du dossier complètement dans les supports de la base.
▲
triangles on the other side).
●
et triangles de l'autre
D • Die Rückenlehnenstange so positionieren, dass sie sich nach hinten neigt.
• Das farbige Symbol an der Rückenlehnenstange mit dem farbigen Symbol an
der Basisstange ineine Linie bringen (
▲
auf der anderen
Seite). Passen die farbigen Symbole nicht zusammen, die
Rückenlehnenstange umdrehen, und es noch einmal versuchen!
• Die Rückenlehnenstange vollständig auf die Basisstangen stecken.
N • Zet de buis van de rugleuning zo neer dat hij naar achteren buigt.
• Zorg ervoor dat het gekleurde symbooltje op de buis van de rugleuning
overeenkomt met het gekleurde symbooltje op de onderstang (
▲
de ene zijde en
driehoekjes aan de andere zijde). Als de gekleurde symbooltjes
niet overeenkomen, moet u de buis van de rugleuning omdraaien en het nog een
keer proberen!
• Schuif de buis van de rugleuning zo ver mogelijk in de onderstangen.
I • Posizionare il tubo dello schienale del seggiolino in modo tale che sia piegato
all'indietro.
• Abbinare il simbolo colorato del tubo dello schienale del seggiolino al simbolo
●
colorato dei cerchi (
del cavo della base su un lato e ai triangoli
lato). Se i simboli colorati non dovessero essere abbinati, capovolgere il tubo dello
scheinale del seggiolino e riprovare!
• Inserire completamente il tubo dello schienale del seggiolino sui cavi della base.
E • Colocar el tubo del respaldo de modo que se doble para atrás.
• Hacer corresponder el símbolo de color del tubo del respaldo con el símbolo
de color del tubo de la base (l círculos de un lado y s triángulos del otro). Si los
símbolos de color no hacen juego, voltear el tubo del respaldo y volver a intentar.
• Ajustar el tubo del respaldo totalmente en los tubos de la base.
K • Anbring sæderøret, så det vender bagud.
• Det farvede symbol på sæderøret skal svare til det farvede symbol på den
●
nederste stang (
cirkler i den ene side og
Hvis de farvede symboler ikke passer sammen, skal du vende sæderøret om
og prøve igen!
• Sæt sæderøret helt ned over de nederste stænger.
P • Dobre para trás o tubo das costas da cadeira.
• Faça combinar o símbolo colorido do tubo das costas da cadeira com o símbolo
colorido do suporte da base (
lado). Se os símbolos coloridos não combinarem, vire o tubo ao contrário e tente
de novo!
• Encaixe o tubo das costas da cadeira completamente nos suportes da base.
T • Aseta istuimen selkänojan putki paikalleen niin, että se taipuu taaksepäin.
• Yhdistä selkänojan putken värisymboli jalassa olevaan samaan värisymboliin
●
(
ympyrät yhdellä puolella ja
eivät täsmää, käännä selkänojan putki ja kokeile uudestaan.
• Sovita selkänojan putken päät istuimen jalkoihin ja paina alas asti.
M • Plasser seteryggsbøylen slik at den bøyer seg bakover.
• Fargesymbolene på seteryggsbøylen og fargesymbolene på stolbenet skal
●
stemme overens (
sirkler på den ene siden og
fargesymbolene ikke stemmer, kan du prøve å snu seteryggsbøylen og prøve igjen.
• Skyv seteryggsbøylen helt ned på stolbenet.
s • Placera ryggstödsröret så att det böjs bakåt.
• Passa in den färgade symbolen på ryggstödsröret mot den färgade symbolen
●
på baslinan (
cirklar på ena sidan och
symbolerna inte passar ihop vänder du på ryggstödsröret och försöker igen!
• För på ryggstödsröret helt på baslinorna.
R • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· Ù˘ Ï¿Ù˘ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ Ï˘Á›˙ÂÈ ÚÔ˜
Ù· ›Ûˆ.
• ∆·ÈÚÈ¿ÍÙ ÙÔ ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙfi ۇ̂ÔÏÔ ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ï¿Ù˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Ì ÙÔ
¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙfi ۇ̂ÔÏÔ ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ‚¿Û˘ (
▲
Ù· ÙÚ›ÁˆÓ· ·fi ÙËÓ ¿ÏÏË). ∂¿Ó Ù· ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¿ ۇ̂ÔÏ· ‰ÂÓ Ù·ÈÚÈ¿˙Ô˘Ó,
·Ó·Ô‰ÔÁ˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· Ù˘ Ï¿Ù˘ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Î·È Í·Ó·ÚÔÛ·ı‹ÛÙÂ!
• ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· Ù˘ Ï¿Ù˘ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ÙÂÏ›ˆ˜ ̤۷ ÛÙ· Ï·˚Ó¿
ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· Ù˘ ‚¿Û˘.
11
●
Kreise auf der einen Seite und Dreiecke
●
▲
▲
trekanter i den anden side).
●
▲
círculos num dos lados e
triângulos no ouro
▲
kolmiot toisella puolella). Jos värisymbolit
▲
trekanter på den andre). Hvis
▲
trianglar på den andra). Om de färgade
●
ÔÈ Î‡ÎÏÔÈ ·fi ÙË Ì›· ÌÂÚÈ¿
rondjes aan
dell'altro