Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price C6408 Mode D'emploi page 11

Publicité

G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G IMPORTANT! You MUST position the seat back tube correctly for proper assembly of this product!
F IMPORTANT ! Le tube du dossier DOIT être positionné correctement pour que le produit puisse être assemblé correctement.
D WICHTIG! Die Rückenlehnenstange MUSS korrekt positioniert werden, damit das Produkt richtig zusammengebaut werden kann!
N BELANGRIJK! Let goed op dat u de buis van de rugleuning OP DE JUISTE MANIER bevestigt.
I IMPORTANTE! OCCORRE posizionare correttamente il tubo dello schienale del seggiolino per montare correttamente il prodotto!
E ¡IMPORTANTE! DEBERÁ colocar el tubo del respaldo correctamente para que el producto quede bien ensamblado.
K VIGTIGT! Sæderøret SKAL anbringes korrekt, for at produktet er ordentligt samlet!
P ATENÇÃO! DEVE colocar o tubo das costas da cadeira de forma correcta, para que o produto fique bem montado.
T TÄRKEÄÄ! Selkänojan putki on EHDOTTOMASTI asennettava ohjeiden mukaisesti!
M VIKTIG! Du MÅ plassere seteryggsbøylen riktig for å montere produktet på en ordentlig måte.
s VIKTIGT! Du MÅSTE placera ryggstödsröret korrekt för att kunna montera produkten korrekt!
R ™∏ª∞¡∆π∫√! °È· ÙËÓ ÛˆÛÙ‹ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ¶ƒ∂¶∂π Ó· ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ Ô ÛˆÏ‹Ó·˜ Ï¿Ù˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
G Seat back tube bends backward
F Tube du dossier courbé vers l'arrière
D Die Rückenlehnenstange nach hinten neigen
N Buis van rugleuning buigt naar achteren
I Tubo Schienale Seggiolino Pieghevole Verso il Retro
E El tubo del respaldo se dobla para atrás
K Sæderøret vender bagud
P O Tubo das Costas da Cadeira Dobram para Trás
T Selkänojan putki taipuu taaksepäin
M Seteryggsbøylen bøyer seg bakover
s Ryggstödsröret böjs bakåt
R ∆Ô ™Ù‹ÚÈÁÌ· ¶Ï¿Ù˘ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜ §˘Á›˙ÂÈ ¶ÚÔ˜ Ù· ¶›Ûˆ
G
Circles Match
F
Les cercles doivent correspondre
D
Kreise passen zusammen
N
De rondjes moeten overeenkomen
I
Abbinamento Cerchi
E
Los círculos hacen juego
K
Cirklerne passer sammen
P
Os Círculos Combinam
T
Ympyrät sopivat yhteen
M
Sirklene stemmer overens
s
Cirklarna passar ihop
R
√È ∫‡ÎÏÔÈ ∆·ÈÚÈ¿˙Ô˘Ó
G
Triangles Match
F
Les triangles doivent
correspondre
D
Dreiecke passen zusammen
N
De driehoekjes moeten overeenkomen
I
Abbinamento Triangoli
E
Los triángulos hacen juego
K
Trekanterne passer sammen
P
Os Triângulos Combinam
T
Kolmiot sopivat yhteen
M
Trekantene stemmer overens
s
Trianglarna passar ihop
3
R
∆· ∆Ú›ÁˆÓ· ∆·ÈÚÈ¿˙Ô˘Ó
G • Position the seat back tube so that it bends backward.
• Match the coloured symbol on the seat back tube to the coloured symbol
on the base wire (
circles on one side and
If the coloured symbols do not match, turn the seat back tube over and
try again!
• Fit the seat back tube completely onto the base wires.
F • Placer le tube du dossier de sorte qu'il soit courbé vers l'arrière.
• Faire correspondre au symbole de couleur du tube du dossier le symbole de la
même couleur du tube de la base (cercles d'un côté
). Si les symboles de couleur ne se correspondent pas, retourner le tube du
dossier et recommencer.
• Glisser le tube du dossier complètement dans les supports de la base.
triangles on the other side).
et triangles de l'autre
D • Die Rückenlehnenstange so positionieren, dass sie sich nach hinten neigt.
• Das farbige Symbol an der Rückenlehnenstange mit dem farbigen Symbol an
der Basisstange ineine Linie bringen (
auf der anderen
Seite). Passen die farbigen Symbole nicht zusammen, die
Rückenlehnenstange umdrehen, und es noch einmal versuchen!
• Die Rückenlehnenstange vollständig auf die Basisstangen stecken.
N • Zet de buis van de rugleuning zo neer dat hij naar achteren buigt.
• Zorg ervoor dat het gekleurde symbooltje op de buis van de rugleuning
overeenkomt met het gekleurde symbooltje op de onderstang (
de ene zijde en
driehoekjes aan de andere zijde). Als de gekleurde symbooltjes
niet overeenkomen, moet u de buis van de rugleuning omdraaien en het nog een
keer proberen!
• Schuif de buis van de rugleuning zo ver mogelijk in de onderstangen.
I • Posizionare il tubo dello schienale del seggiolino in modo tale che sia piegato
all'indietro.
• Abbinare il simbolo colorato del tubo dello schienale del seggiolino al simbolo
colorato dei cerchi (
del cavo della base su un lato e ai triangoli
lato). Se i simboli colorati non dovessero essere abbinati, capovolgere il tubo dello
scheinale del seggiolino e riprovare!
• Inserire completamente il tubo dello schienale del seggiolino sui cavi della base.
E • Colocar el tubo del respaldo de modo que se doble para atrás.
• Hacer corresponder el símbolo de color del tubo del respaldo con el símbolo
de color del tubo de la base (l círculos de un lado y s triángulos del otro). Si los
símbolos de color no hacen juego, voltear el tubo del respaldo y volver a intentar.
• Ajustar el tubo del respaldo totalmente en los tubos de la base.
K • Anbring sæderøret, så det vender bagud.
• Det farvede symbol på sæderøret skal svare til det farvede symbol på den
nederste stang (
cirkler i den ene side og
Hvis de farvede symboler ikke passer sammen, skal du vende sæderøret om
og prøve igen!
• Sæt sæderøret helt ned over de nederste stænger.
P • Dobre para trás o tubo das costas da cadeira.
• Faça combinar o símbolo colorido do tubo das costas da cadeira com o símbolo
colorido do suporte da base (
lado). Se os símbolos coloridos não combinarem, vire o tubo ao contrário e tente
de novo!
• Encaixe o tubo das costas da cadeira completamente nos suportes da base.
T • Aseta istuimen selkänojan putki paikalleen niin, että se taipuu taaksepäin.
• Yhdistä selkänojan putken värisymboli jalassa olevaan samaan värisymboliin
(
ympyrät yhdellä puolella ja
eivät täsmää, käännä selkänojan putki ja kokeile uudestaan.
• Sovita selkänojan putken päät istuimen jalkoihin ja paina alas asti.
M • Plasser seteryggsbøylen slik at den bøyer seg bakover.
• Fargesymbolene på seteryggsbøylen og fargesymbolene på stolbenet skal
stemme overens (
sirkler på den ene siden og
fargesymbolene ikke stemmer, kan du prøve å snu seteryggsbøylen og prøve igjen.
• Skyv seteryggsbøylen helt ned på stolbenet.
s • Placera ryggstödsröret så att det böjs bakåt.
• Passa in den färgade symbolen på ryggstödsröret mot den färgade symbolen
på baslinan (
cirklar på ena sidan och
symbolerna inte passar ihop vänder du på ryggstödsröret och försöker igen!
• För på ryggstödsröret helt på baslinorna.
R • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· Ù˘ Ï¿Ù˘ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ Ï˘Á›˙ÂÈ ÚÔ˜
Ù· ›Ûˆ.
• ∆·ÈÚÈ¿ÍÙ ÙÔ ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙfi ۇ̂ÔÏÔ ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ï¿Ù˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Ì ÙÔ
¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙfi ۇ̂ÔÏÔ ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ‚¿Û˘ (
Ù· ÙÚ›ÁˆÓ· ·fi ÙËÓ ¿ÏÏË). ∂¿Ó Ù· ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¿ ۇ̂ÔÏ· ‰ÂÓ Ù·ÈÚÈ¿˙Ô˘Ó,
·Ó·Ô‰ÔÁ˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· Ù˘ Ï¿Ù˘ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Î·È Í·Ó·ÚÔÛ·ı‹ÛÙÂ!
• ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· Ù˘ Ï¿Ù˘ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ÙÂÏ›ˆ˜ ̤۷ ÛÙ· Ï·˚Ó¿
ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· Ù˘ ‚¿Û˘.
11
Kreise auf der einen Seite und Dreiecke
trekanter i den anden side).
círculos num dos lados e
triângulos no ouro
kolmiot toisella puolella). Jos värisymbolit
trekanter på den andre). Hvis
trianglar på den andra). Om de färgade
ÔÈ Î‡ÎÏÔÈ ·fi ÙË Ì›· ÌÂÚÈ¿
rondjes aan
dell'altro

Publicité

loading