Sommaire des Matières pour Toro TimeCutter ZS 3200S
Page 1
Form No. 3400-769 Rev A Tondeuse autoportée TimeCutter ® ZS 3200S ou 4200S N° de modèle 74650—N° de série 316000001 et suivants N° de modèle 74655—N° de série 316000001 et suivants *3400-769* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Page 2
Pour plus de renseignements, reportez-vous à l'utilisation sûre et correcte du produit. la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie Vous pouvez contacter Toro directement sur le site séparément. www.Toro.com pour tout renseignement concernant la sécurité des produits, pour vous procurer du matériel de...
pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant Entretien des lames..........40 une attention particulière. Mise à niveau du plateau de coupe ......43 Dépose du plateau de coupe........45 Montage du plateau de coupe ........46 Table des matières Remplacement du déflecteur d'herbe ......46 Entretien des courroies de la tondeuse......47 Entretien de la courroie du plateau de Sécurité...
Sécurité retirez la clé de contact avant de nettoyer la machine, de retirer le bac à herbe ou de déboucher la goulotte d'éjection. Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN • Travaillez uniquement à la lumière du jour ou avec un ISO 5395:2013.
Page 5
Consignes de sécurité concernant le avant peut entraîner le patinage des roues motrices, et donc une perte du freinage et de la direction. remorquage • Évitez toujours les arrêts ou démarrages brusques sur • Le matériel remorqué ne doit être attelé qu'au point de une pente.
Page 6
• Contrôlez souvent le fonctionnement des freins. Effectuez les réglages et l'entretien éventuellement requis. • Remplacez les autocollants d'instruction ou de sécurité manquants ou endommagés. • Pour préserver les normes d'origine, n'utilisez que des pièces de rechange Toro d'origine.
Modèle 74650 Modèle 74655 Pression acoustique Pression acoustique Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur une pression acoustique de 87 dBA, qui comprend une valeur une pression acoustique de 89 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 1 dBA.
Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. Vous pouvez utiliser la machine en toute sécurité sur une pente maximale de 15 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 15 degrés.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-7009 1. Attention – n'utilisez pas la tondeuse avec le déflecteur relevé...
Page 10
131-3948 131-3948 1. Petite vitesse 3. Grande vitesse 2. Remorquage 131-4036 1. Force de traction 2. Lisez le Manuel de maximale de la barre l'utilisateur. d'attelage 36 kg 120-5469 1. Hauteur de coupe 132-0872 1. Risque de projections 3. Risque de sectionnement d'objets –...
Page 11
Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie. 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la batterie. 2. Restez à distance des 7. Portez des lunettes de flammes nues ou des protection ;...
Page 12
132-0869 1. Attention – lisez le Manuel 3. Risque de coupure des 5. Risque de renversement 7. Risque de renversement de l'utilisateur. mains par la lame de sur la rampe – lorsque vous sur les pentes – n'utilisez la tondeuse ; risque de chargez la machine sur une pas la machine sur des pincement des mains par la...
Vue d'ensemble du produit g020240 Figure 4 1. Repose-pieds 5. Panneau de commande 9. Déflecteur 13. Roues pivotantes avant 2. Levier de sélection de 10. Moteur 6. Siège de l'utilisateur hauteur de coupe 3. Levier de commande de 7. Roue motrice arrière 11.
Page 14
Commutateur d'allumage Le commutateur d'allumage a 3 positions : ARRÊT CONTACT G014521 . La clé tourne jusqu'à la position D DÉMARRAGE ÉMARRAGE et revient automatiquement en position C lorsqu'elle ONTACT est relâchée. Tournez la clé à la position A pour couper RRÊT le moteur.
Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont extrêmement inflammable et hautement explosive. déterminés d'après la position d'utilisation normale. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres Ajout de carburant personnes, et causer des dommages matériels.
Page 16
• Nettoyer le moteur lorsqu'il tourne. DANGER • Éviter la formation d'un dépôt gommeux dans le circuit Dans certaines circonstances, de l'électricité d'alimentation, qui pourrait entraîner des problèmes de statique peut se former lors du remplissage, démarrage. produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant.
Contrôle du niveau d'huile moteur Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, vérifiez le niveau d'huile dans le carter moteur ; voir Contrôle du niveau d'huile moteur (page 32). Rodage d'une machine neuve Les moteurs neufs demandent un certain temps pour développer toute leur puissance.
Contrôle du système de PRUDENCE sécurité Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur un niveau sonore de plus de 85 dBA, Contrôlez le système de sécurité avant chaque utilisation de la susceptible d'entraîner des déficiences auditives en machine. Si le système de sécurité ne fonctionne pas comme cas d'exposition prolongée.
Démarrage du moteur Engagement des lames Important: N'engagez pas les lames lorsque la Important: N'actionnez pas le démarreur plus de machine est arrêtée dans de l'herbe haute, au risque 5 secondes de suite. N'actionnez pas le démarreur d'endommager la courroie ou l'embrayage. pendant plus de 5 secondes de suite au risque de l'endommager.
Conduire la machine Conduite en marche avant Remarque: Faites toujours marche arrière et tournez avec La conduite sera facilitée si l'on comprend bien ce qu'est précaution. une tondeuse à rayon de braquage zéro. Les roues motrices tournent indépendamment et sont entraînées par des moteurs 1.
Page 21
Conduite en marche arrière Remarque: Faites toujours marche arrière et tournez avec précaution. 1. Amenez les leviers de commande de déplacement au centre, en position déverrouillée. 2. Pour faire marche arrière, vérifiez que la voie est libre derrière la machine et sur sa trajectoire tout en tirant lentement les leviers de commande de déplacement en arrière (Figure...
Tonte Cette vitesse est la plus élevée. Il est conseillé d'utiliser cette vitesse dans les cas suivants : • Tonte normale • Transport de la machine Arrêt de la machine Pour arrêter la machine, mettez les leviers de commande de déplacement à...
Positionnement du siège 1. Retirez le boulon supérieur qui fixe le levier de commande à l'arbre du bras de commande. Avancez ou reculez le siège comme montré à la Figure 2. Desserrez le boulon inférieur jusqu'à ce qu'il soit possible de pivoter le levier de commande en avant ou en arrière (Figure 19).
3. Retirez l'écrou à oreilles et le boulon qui fixent l'obturateur d'éjection en place (Figure 21). Remarque: Conservez toutes les pièces pour un usage ultérieur. g017303 Figure 20 1. Emplacements des leviers 3. Position des leviers pour de dérivation pousser la machine 2.
Page 25
Conversion à l'éjection latérale Remarque: Le déflecteur d'ouverture est expédié avec la machine comme pièce détachée. Pour les modèles équipés de plateaux de coupe de 107 cm Le plateau de coupe et les lames fournis avec cette machine ont été conçus pour procurer des performances de mulching et d'éjection latérale optimales.
Transport de la machine Transportez la machine sur une remorque de poids-lourd ou un camion. Le camion ou la remorque doit être équipé(e) des freins, des éclairages et de la signalisation exigés par la loi. Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser et de blesser d'autres personnes ou des animaux.
Page 27
Figure 26 1. Montée de la rampe en 2. Descente de la rampe en marche arrière marche avant Important: N'utilisez pas de rampes individuelles étroites de chaque côté de la machine. Utilisez une rampe suffisamment longue pour que l'angle d'inclinaison ne dépasse pas 15 degrés (Figure 27).
L'idéal est de ne raccourcir l'herbe que du tiers de sa hauteur. les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les Une coupe plus courte est déconseillée, à moins que l'herbe ne lames endommagées ou usées par des lames Toro d'origine. soit clairsemée, ou en automne lorsque la pousse commence à ralentir.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. heures de fonctionnement •...
Procédures avant Lubrification l'entretien Graissage des roulements Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Lubrifiez Soulever le siège tous les points de graissage. Vérifiez que les leviers de commande de déplacement sont Type de graisse : graisse universelle au lithium nº 2 verrouillés à...
Entretien du moteur commence à suinter des roulements (Figure 29 Figure 30). Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Nettoyez et examinez l'élément en mousse du filtre à air. Toutes les 50 heures—Remplacez l'élément en papier du filtre à...
Montage des éléments en mousse et en papier Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans le filtre à air complet garni des éléments en mousse et en papier. 1. Placez l'élément en mousse sur l'élément en papier (Figure 32).
Page 33
3. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le 1. Garez la machine en plaçant le côté droit légèrement moteur, attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles et plus bas que le côté gauche pour pouvoir vidanger enlevez la clé de contact. toute l'huile.
Page 34
g027484 Figure 37 g027477 Figure 36 6. Versez lentement environ 80 % de la quantité d'huile spécifiée dans le trou de remplissage (Figure 37). 7. Contrôlez le niveau d'huile (Figure 37).
Entretien de la bougie Contrôle de la bougie Important: Ne nettoyez pas la ou les bougies. Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures—Vérifiez Remplacez systématiquement les bougies dans les cas la bougie. suivants : si elles sont fissurées, recouvertes d'un dépôt Toutes les 100 heures—Remplacez la bougie.
Nettoyage du carter de Entretien du système ventilateur d'alimentation Pour assurer un refroidissement adéquat, le déflecteur d'herbe, les ailettes de refroidissement et autres surfaces externes du DANGER moteur doivent rester propres. Dans certaines circonstances, l'essence est Une fois par an ou toutes les 100 heures de fonctionnement extrêmement inflammable et hautement explosive.
Entretien du système électrique Les bornes, les cosses de la batterie et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. L'état de Californie considère ces substances g027506 chimiques comme étant à l'origine de cancers et de troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé...
Page 38
Charge de la batterie 4. Débranchez le câble négatif (noir) de mise à la masse de la borne de la batterie (Figure 42). Périodicité des entretiens: Avant le remisage—Chargez la Remarque: Conservez toutes les fixations. batterie et débranchez les câbles. 1.
Entretien des fusibles Entretien du système d'entraînement Le système électrique est protégé par des fusibles. Il ne nécessite donc aucun entretien. Toutefois, si un fusible grille, vérifiez l'état de la pièce ou du circuit et assurez-vous qu'il n'y a pas de court-circuit. Contrôle de la pression des Type de fusible : pneus...
Vérifiez chaque jour l'état, l'usure et l'affûtage des lames. Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames Toro d'origine. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et l'affûtage.
Page 41
3. Mesurez la distance entre la pointe de la lame et la surface plane (Figure 49). Figure 47 1. Tranchant 3. Usure/formation d'une G009680 entaille 2. Partie relevée 4. Dommage Figure 49 Détection des lames faussées 1. Lame (positionnée pour la mesure) 2.
Page 42
4. Boulon de lame sont déséquilibrées ou faussées. Pour garantir un rendement optimal et la sécurité continue de la machine, utilisez toujours des lames Toro d'origine. Les lames d'autres constructeurs Affûtage des lames peuvent entraîner la non conformité aux normes de sécurité.
2. Vérifiez l'équilibre de la lame en la plaçant sur un complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter le équilibreur (Figure 55). siège. Remarque: Si la lame reste horizontale, elle est 3. Placez le levier de hauteur de coupe à la position centrale.
Page 44
7. Desserrez l'écrou de blocage latéral. 4. Faites pivoter les lames avec précaution pour faire passer les pointes avant à l'arrière (Figure 59 Figure 8. Élevez ou abaissez le côté gauche du plateau de coupe 60). en tournant l'écrou arrière (Figure 58).
G014634 Figure 61 1. Tige de réglage 3. Contre-écrou 2. Bloc de réglage G014635 Figure 62 7. Serrez l'écrou de réglage pour relever l'avant du plateau 1. Tige de support avant 3. Support de plateau 2. Écrou de blocage 8. desserrez-le pour abaisser l'avant du plateau. 9.
Remplacement du déflecteur d'herbe Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Vérifiez l'état du déflecteur d'herbe. ATTENTION Si l'ouverture d'éjection n'est pas fermée, l'utilisateur ou d'autres personnes peuvent être blessés gravement par les objets happés et éjectés par la tondeuse.
Figure 67 complètement en position abaissée. Modèle à plateau de 107 cm seulement 1. Couvercle 2. Vis 6. À l'aide d'un outil de dépose de ressort (réf. Toro 92-5771), décrochez le ressort du crochet sur le plateau...
Page 48
(Figure 68 Figure 69). 8. À l'aide d'un outil de dépose de ressort (réf. Toro G015129 92-5771), accrochez le ressort à l'ergot sur le plateau Figure 68 pour tendre la poulie de tension et la courroie de Plateaux de coupe à...
Nettoyage 6. Engagez la commande des lames et laissez tourner le moteur pendant 1 à 3 minutes. 7. Désengagez la commande des lames, coupez le moteur, Lavage du dessous du plateau enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.
Remisage Débarrassez-vous du carburant correctement. Recyclez-le en conformité avec la réglementation locale. Nettoyage et remisage de la Important: Ne conservez pas l'essence traitée/additionnée de stabilisateur plus de 3 mois. machine 11. Déposez les bougies et vérifiez leur état ; voir Entretien 1.
Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du moteur. 1. Ralentissez. 2. Manque d'huile dans le carter moteur. 2. Faites l'appoint d'huile moteur. 3. Les ailettes de refroidissement et 3. Dégagez les ailettes de refroidissement les passages d'air sous le carter du et les passages d'air.
Page 52
Problème Cause possible Mesure corrective Vibrations inhabituelles 1. Les boulons de fixation du moteur sont 1. Resserrez les boulons de fixation du desserrés. moteur. 2. Poulies de moteur, de tension ou de 2. Resserrez la poulie voulue. lames desserrées. 3. Poulie du moteur endommagée. 3.
Page 55
Toro local. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
Page 56
Autres pays que les États-Unis et le Canada Cette garantie n'est pas valide au Mexique : Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...