Page 3
If a service question does not appear to be answered in these instructions, you are invited to call or write to the Volvo Penta Service Department for additional help. Always be sure to give complete information, including engine model and serial number.
Page 4
Kit Purpose This kit is provided to install one rudder angle sensor kit. Affected Models All Volvo Penta SX-A and DPS-A sterndrives. Tools Needed • • Screwdriver (Phillips & flat head) Adjustable wrench Kit Contents (PN 21323189) Item Description Item Description Potentiometer, rudder angle sensor.
Page 5
Installing Rudder Angle Sensor NOTICE! The control rod in this kit is designed for sterndrive installations. In other installations, an alter- native control rod 1 may have to be used. 1. Remove bolt holding grounding strap 3 on tiller arm 4. 2.
Page 6
All Other Applications For all other applications, you will need to connect ex- posed wires (7 & 8) as described by the installation in- structions provided in the rudder angle display gauge kit. When attaching the wire to the rudder angle sensor, the two wires 6 must have ring terminals.
Page 7
Kundendienst. Achten Sie in diesem Fall darauf, alle erforderlichen Informationen anzugeben, einschließlich Motormodell und Seriennummer. Machen Sie sich mit der Volvo Penta Garantie vertraut. Bei Fragen wenden Sie sich bitte telefonisch oder schriftlich an den Volvo Penta Kundendienst. Wenn nicht originale Volvo Penta Ersatz- und Bauteile verwendet werden, kann sich Volvo Penta ggf.
Page 8
Zweck des Satzes Der Satz ist für den Einbau eines Ruderwinkelgebers vorgesehen. Betroffene Modelle Alle Volvo Penta-Z-Antriebe SX-A und DPS-A. Erforderliches Werkzeug • • Schraubendreher (Schlitz- und Kreuzschlitz-) Einstellbarer Schraubenschlüssel Inhalt des Satzes (Art.-Nr. 21323189) Pos. Beschreibung Anzahl Pos. Beschreibung Anzahl Potentiometer, Ruderwinkelgeber .
Page 9
Ruderwinkelgeber montieren Zur Beachtung! Die Steuerstange in diesem Satz ist für Z-Antriebsanlagen vorgesehen. Bei allen anderen Anlagen kann eine andere Steuerstange 1 erforderlich sein. 1. Halteschraube der Masseflechte 3 auf dem Ruder- hebel 4 entfernen. 2. Masseflechte wieder am Ruderhebel anbringen und mit Kugelbolzen B festsetzen.
Page 10
Alle anderen Anlagen Für alle anderen Anlagen schließen Sie die freiliegen- den Leitungen (7 und 8) wie in der Einbauanleitung im Satz Ruderwinkel-Anzeigeinstrument- beschrieben an. An den Ruderwinkelgeber sind die beiden Leitungen 6 mit Ring-Kabelschuhen anzuschließen. Anschluss der Ring-Kabelschuhe an den Ruderwinkelgeber, siehe un- ten-.
Page 11
Principes de Service Aussi bien pendant la période de garantie que par la suite, Volvo Penta porte un intérêt croissant pour tous les produits. Les revendeurs reçoivent une formation de service Volvo Penta pour qu'ils puissent répondre aux demandes d'un service professionnel de la part des clients.
Page 12
Objet du kit Ce kit est destiné à l'installation d'un capteur d’angle de barre. Modèles concernés Toutes les embases Volvo Penta SX-A et DPS-A. Outils nécessaires • • Tournevis (Phillips & tête plate) Clé à molette Contenu du kit (N° de réf. 21323189) Article Description Qté...
Page 13
Installation du capteur d’angle de barre REMARQUE ! La tige de commande dans ce kit est prévue pour des installations générales. Sur d'autres installations, une tige de commande différente 1 sera éventuellement requise. 1. Déposer le boulon maintenant la tresse de mise à la terre 3 et le bras de mèche 4.
Page 14
Toutes les autres applications Pour toutes les autres applications, il faudra brancher les câbles nus (7 & 8) selon les instructions d'installa- tion fournies avec le kit d'indicateur d'angle de barre. Lors de la fixation du câble au capteur d’angle de barre, les deux fils 6 doivent avoir des cosses à...
Page 15
Regulations así como las recomendaciones y estándares ABYC, o cualquier disposición regional que esté vigente. Normas de Servicio Tanto dentro del plazo de la garantía como después de éste, en Volvo Penta tenemos un interés permanente en nuestros productos. Es la norma de Volvo Penta ofrecer a los concesionarios los conocimientos necesarios para que puedan proporcionar al consumidor actual un servicio profesional.
Page 16
Propósito del kit El propósito de este kit es la instalación del kit de sensor de ángulo de un timón. Modelos afectados Todos los propulsores de popa Volvo Penta SX-A y DPS-A. Herramientas necesarias • • Destornillador (Phillips & cabeza plana) Llave ajustable Contenido del kit (Ref.
Page 17
Instalación del sensor del ángulo del timón AVISO: La barra de mando en este kit ha sido diseña- da para instalaciones de propulsores de popa. En otros tipos de instalación puede utilizarse la barra de mando 1. Quitar el perno que sujeta la tira para conexión a masa 3 en la caña del timón 4.
Page 18
Todas las otras aplicaciones Para todas las otras aplicaciones será necesario conectar los hilos expuestos (7 y 8) según se describe en las instrucciones de instalación incluidas en el kit del indicador de display del ángulo de timón. Cuando se une el hilo al sensor de timón los dos hilos 6 han de es- tar provistos con terminales anulares.
Page 19
Accertatevi di conoscere bene i termini della garanzia Volvo Penta. Se desiderate porre quesiti di alcun genere, siete pregati di prendere contatto con il Reparto Assistenza Volvo Penta. L’uso di parti e componenti diverse da quelle originali può indurre Volvo Penta a respingere le richieste di intervento in garanzia relative al motore in oggetto.
Page 20
Funzione del kit Questo kit è stato predisposto per l'installazione di un kit sensore angolo timone. Modelli interessati Tutte le trasmissioni entrofuoribordo Volvo Penta SX-A e DPS-A. Utensili necessari • • Cacciavite (Phillips e a taglio) Chiave regolabile Contenuto del kit (art.n. 21323189) Art.
Page 21
Installazione del sensore di angolo timone AVVISO! L'asta di comando di questo kit è stata pre- vista per installazione entrofuoribordo. In altri tipi di in- stallazione, si può usare l'asta di comando alternativa 1. Rimuovere il bullone che fissa la treccia di massa 3 sul braccio del timone 4.
Page 22
Tutte le altre applicazioni Per tutte le altre applicazioni, è necessario collegare i cavi- esposti (7 e 8) come descritto nelle istruzioni di- in- stallazione comprese nel kit del display dell'angolo ti- mone. Quando si collega il cavo al sensore dell'angolo timone, i due cavi 6 devono essere dotati di anelli termi- nali.
Page 23
Var alltid noga med att ge fullständig information, inklusive motormodellnummer och tillverkningsnummer. Se till att du känner till Volvo Pentas garanti. Skriv till Volvo Pentas Serviceavdelning om du har några frågor. Volvo Penta kan vägra efterföljande garantianspråk för motorn om andra än Volvo Penta originaldelar och komponenter används.
Page 24
Satsens Ändamål Denna sats används för att montera en rodervinkelgivare. Berörda modeller Alla Volvo Penta-drev av typen SX-A och DPS-A. Nödvändiga verktyg • • Kryss- och spårskruvmejsel Justerbar nyckel Satsens innehåll (art. nr 21323189) Detalj Beskrivning Antal Detalj Beskrivning Antal Potentiometer, rodervinkelgivare .
Page 25
Montera rodervinkelgivare LÄGG MÄRKE TILL! Reglerstången i den här satsen är konstruerad för drevinstallationer. På övriga installa- tioner kan en alternativ reglerstång 1 behöva använ- das. 1. Ta bort bulten som håller jordledningen 3 på roderarmen 4. 2. Sätt tillbaka jordledningen på roderarmen och fäst den med kulbulten B.
Page 26
Alla övriga tillämpningar För alla övriga tillämpningar ska kablarna (7 och 8) ans- lutas enligt monteringsanvisningen för rodervinkelin- s t r u m e n t e t . N ä r d u a n s l u t e r k a b l a r n a t i l l rodervinkelgivaren måste kablarna 6 ha ringkabelskor.
Page 28
Volvo Penta of the Americas 1300 Volvo Penta Drive Chesapeake, VA 23320-9810...