Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as-
surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa-
reil.
fr-FR
M.-Nr. 12 053 310

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DAS 4640

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Description du fonctionnement ............... 16 Première mise en service ................. 17 Choisir entre les modes évacuation et recirculation ........... 17 Activer Miele@home.................... 17 Connexion via l'application ................18 Connexion par WPS ..................19 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........20 Activer Con@ctivity .....................
  • Page 3 Table des matières Compteur d’heures de fonctionnement .............. 34 Consulter le témoin de saturation des filtres..........34 Filtres à graisses....................35 Remplacer les filtres à graisses..............36 Filtres à charbon actif..................36 Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif.........................
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno- rance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
  • Page 6 50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation.
  • Page 7  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.  Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par un technicien qualifié.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer  Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen- die ! Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 11  N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.  Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert à...
  • Page 12 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Les emballages de transport ordures ménagères. sont repris par votre revendeur Miele. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé-...
  • Page 14: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif...
  • Page 15 Schéma descriptif a Déflecteur rétractable b Filtre à graisses c Éléments de commande d Éclairage de la table de cuisson e Raccord d’évacuation f Filtre anti-odeurs à charbon actif Filtres à charbon actif à usage unique ou régénérables Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage g Touche pour allumer, éteindre et varier l’éclairage de la table de cuisson h Touche pour allumer et éteindre le ventilateur i Touches de réglage de la puissance d’aspiration...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Selon le modèle de hotte, les modes de Mode recyclage fonctionnement suivants sont pos- (uniquement avec jeu d'adaptation et sibles : filtre à charbon actif en option, voir « Caractéristiques techniques ») Mode évacuation L'air aspiré passe à la fois par les filtres L'air aspiré...
  • Page 17: Première Mise En Service

    Miele. le ou les filtre(s) à charbon. Si votre table de cuisson Miele est éga-  Éteignez le ventilateur et l'éclairage. lement connectée au réseau Wi-Fi local, vous pouvez utiliser la commande auto- ...
  • Page 18: Connexion Via L'application

    Première mise en service Disponibilité Miele@home Pour la connexion, vous avez besoin : L'utilisation de l'App Miele dépend de la 1. du mot de passe de votre réseau Wi- disponibilité du service Miele@home de votre pays. 2. le mot de passe de la hotte Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays.
  • Page 19: Connexion Par Wps

    Première mise en service  Désactivez la hotte. Connexion par WPS Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Se- tup).  Maintenez la touche «  » enfoncée.  Arrêtez la hotte.  Appuyez simultanément sur la touche d'éclairage . ...
  • Page 20: Déconnexion Du Wi-Fi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    La hotte peut être déconnectée dans sur votre routeur. Veuillez répéter les les deux minutes qui suivent. étapes indiquées ci-dessus. Conseil : si votre routeur Wi-Fi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele.
  • Page 21: Activer Con@Ctivity

     Effleurez la touche «  ». une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte 2 est allumé en continu, 3 clignote. en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
  • Page 22: Con@Ctivity Via Réseau Wi-Fi Local (Con@Ctivity 3.0)

    (Con@ctivity 3.0) ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : Conditions préalables : - Réseau Wi-Fi local - Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi - Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Si vous ne disposez pas d'un réseau lo- cal, vous pouvez établir une connexion ...
  • Page 23: Renouveler La Connexion

    Première mise en service  Amorcez la connexion Wi-Fi sur la table de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d'emploi de la table de cuisson. Une fois la connexion établie, 2 et 3 sont allumés en continu.  Quittez le mode connexion de la hotte en appuyant sur la touche d'arrêt dif- féré .
  • Page 24: Utilisation En Mode Automatique

    Utilisation en mode automatique Lorsque la fonction Con@ctivity est activée, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (voir chapitre « Première mise en service », section « Activer Con@ctivity »). Si vous souhaitez utiliser la hotte en mode manuel, consultez le chapitre « Utilisation (mode manuel) », section Exemples pour les niveaux de puissance 1 à...
  • Page 25: Cuisson Des Viandes

    Utilisation en mode automatique Cuisson des viandes Arrêt  Allumez une zone de cuisson sur le  Désactivez toutes les zones de la niveau de puissance le plus élevé, table de cuisson. par exemple pour faire chauffer le ré- La puissance d'aspiration diminue gra- cipient de cuisson avant de faire re- duellement pendant les minutes qui venir des aliments.
  • Page 26: Interrompre Momentanément Le Mode Automatique

    Utilisation en mode automatique Vous pouvez également utiliser la hotte Interrompre momentanément en mode manuel tout au long du pro- le mode automatique cessus de cuisson. Vous pouvez quitter le mode automa-  Pour ce faire, enclenchez le ventila- tique momentanément pendant la cuis- teur de la hotte avant la table de son si vous : cuisson.
  • Page 27: Utilisation En Mode Manuel

    Utilisation en mode manuel Cuisiner sans fonction Sélectionner le niveau de puis- Con@ctivity (mode manuel) sance La hotte peut être utilisée manuellement En cas de léger ou fort dégagement de aux conditions suivantes : fumées et d'odeurs, vous pouvez sélectionner les puissances d'aspiration - la fonction Con@ctivity ne doit pas 1 à...
  • Page 28: Arrêter Le Moteur

    Utilisation en mode manuel - 2 fois : le moteur s'arrête au bout de Powermanagement 15 minutes (15 s'allume). La hotte dispose d'un système de ges- - Si vous appuyez de nouveau sur la tion de l'énergie Powermanagement. Le touche d'arrêt différé , le moteur PowerManagement sert à...
  • Page 29: Arrêt De Sécurité

    Utilisation en mode manuel Activer / Désactiver le Powermana- Arrêt de sécurité gement Si la fonction Powermanagement (ges-  Éteignez le ventilateur et l'éclairage. tion de l'alimentation) est désactivée, la hotte allumée s'éteindra automatique-  Appuyez sur la touche d'arrêt diffé- ment après 12 heures (moteur et éclai- ré ...
  • Page 30: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonc- - Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s’allume et s’éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau tion économique : de puissance optimal selon la situa- tion de cuisson et veille ainsi à...
  • Page 31: Modifier Les Réglages

    Modifier les réglages  Eteignez le moteur et l'éclairage de la Modifier le témoin de satura- hotte. tion des filtres à graisses  Appuyez simultanément sur la touche Vous pouvez régler le témoin de satura- d'arrêt différé  et sur les témoins tion des filtres selon vos besoins et vos de saturation .
  • Page 32: Modifier Ou Désactiver Le Témoin De Saturation Du Filtre À Charbon Actif

    Modifier les réglages Modifier ou désactiver le té- Désactiver le Powermanage- moin de saturation du filtre à ment (gestion de la puissance) charbon actif Il faut toutefois garder à l'esprit que la désactivation peut engendrer une aug- Les filtres à charbon actif sont néces- mentation des dépenses énergétiques.
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    (dis- propriés. ponible chez Miele). N'utilisez pas de détergent contenant de la soude, de l'acide, du chlore ou Consignes particulières pour les élé- des solvants.
  • Page 34: Compteur D'heures De Fonctionnement

    Nettoyage et entretien Conseils d'entretien des surfaces en Consulter le témoin de saturation des verre filtres  Un produit vitres classique convient Avant l'écoulement de la durée de fonc- au nettoyage des surfaces en verre. tionnement maximale, le compteur peut vous indiquer quel pourcentage de cette durée s'est déjà...
  • Page 35: Filtres À Graisses

    Nettoyage et entretien Retirer le filtre à graisses Filtres à graisses  Faites attention à ne pas faire  Risque d'incendie tomber le filtre lorsque vous le mani- Les filtres à graisses saturés sont in- pulez. flammables. Vous risquez d'endommager la table Nettoyez régulièrement les filtres à...
  • Page 36: Remplacer Les Filtres À Graisses

     Remettez les filtres à graisse en actif, rendez-vous sur notre boutique en place. ligne, chez votre revendeur ou contac- tez le service après-vente Miele (voir à Mise à zéro du témoin de saturation la fin du présent mode d'emploi). du filtre à graisses Le témoin de saturation doit être remis...
  • Page 37: Mise À Zéro Du Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien Installer/remplacer les filtres à char- Mise à zéro du compteur d'heures de bon actif fonctionnement du filtre à charbon actif Les logements dans lesquels sont intro- duits les filtres à charbon actif se Le témoin de saturation doit être remis trouvent au-dessus des filtres à...
  • Page 38: Filtres À Charbon Actif Régénérables

    Nettoyage et entretien Filtres à charbon actif régénérables Des filtres à charbon actif régénérables sont disponibles pour cette hotte. Ils peuvent être utilisés plusieurs fois si vous les régénérez dans le four. Respectez le mode d’emploi correspon- dant pour l’utilisation. ...
  • Page 39: Service Après-Vente

    à graisses démon- té. Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 40: Installation

    *INSTALLATION* Installation Avant l'installation Matériel d'installation  Avant l'installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde ». 1 raccord d’évacuation pour un raccord d’évacuation  150 mm. Conseils de montage - Pour une évacuation optimale des vapeurs de cuisson, veillez à...
  • Page 41: Matériel D'installation Pour Le Fonctionnement En Mode Recyclage

    *INSTALLATION* Installation Autre matériel d’installation (Accessoires disponibles en option) 6 vis 4 x 15 mm 4 vis M4 x 16 mm Bandeaux de rattrapage DASL 38 Plan de montage Vous avez besoin de bandeaux de rat- Les différentes étapes de montage trapage si vous remplacez avec cette sont décrites sur le plan de montage. hotte un appareil de la série DA 35xx ou DA 36xx et que vous souhaitez Matériel d’installation pour le fonc-...
  • Page 42: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil Fig. 1 : DAS 4640 dans un meuble de 600 mm de largeur. Le plan n’est pas à l’échelle...
  • Page 43 *INSTALLATION* Installation Fig. 2 : DAS 4940 dans un meuble de 900 mm de largeur. Le plan n’est pas à l’échelle Pour la vue de côté, se référer à la fig. 1 Notes de bas de page pour les Fig. 1 et 2 : a Les suspensions conviennent pour les meubles avec des épaisseurs de paroi de 16 à...
  • Page 44: Distance Entre La Table De Cuisson Et La Hotte (S)

    *INSTALLATION* Installation d Le meuble haut peut être équipé d'une paroi de séparation après montage. Les filtres à graisses et les filtres à charbon actif (en mode recyclage) doivent rester accessibles. Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) ...
  • Page 45: Conduit D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation - Si la conduite d’évacuation dispose Conduit d'évacuation de clapets, ces derniers doivent être  Risque d'intoxication en cas ouverts lorsque la hotte est allumée. d'utilisation simultanée de la hotte et Tout ce qui vient entraver le flux d'air d'un brûleur ! limite le débit d'air et augmente les Consultez le chapitre « Consignes de...
  • Page 46: Clapet Anti-Retour

    Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur, nous recommandons l’installation d’un tuyau mural télescopique Miele ou d’un conduit de toit Miele (accessoires sup- plémentaires). Ils disposent d'un clapet anti-retour intégré. Si votre système d'évacuation n'est pas En plus d'isoler la conduite d'évacua-...
  • Page 47: Réducteur De Bruit

    *INSTALLATION* Installation Réducteur de bruit En mode recyclage, le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d'éva- cuation et la grille d'aération . Vérifiez l’espace d’encastrement. Pour amortir davantage les bruits, un réducteur de bruit peut être installé dans la conduite d'évacuation (acces- soire en option).
  • Page 48: Branchement Électrique

    (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Ces kits contiennent deux filtres à charbon actif. Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 50 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAS 4640 Consommation énergétique annuelle (AEC 27,4 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 38,5 hotte Efficacité...
  • Page 51 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAS 4940 Consommation énergétique annuelle (AEC 24,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 33,6 hotte Efficacité...
  • Page 55 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 56 DAS 4640, DAS 4940 fr-FR M.-Nr. 12 053 310 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Das 4940

Table des Matières