Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as-
surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa-
reil.
fr-FR
M.-Nr. 12 053 190

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DAS 4630

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Description du fonctionnement ............... 16 Première mise en service ................. 17 Choisir entre les modes évacuation et recyclage..........17 Activer Miele@home.................... 17 Connexion via l'application ................18 Connexion via WPS..................19 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........20 Activer Con@ctivity .....................
  • Page 3 Table des matières Nettoyage et entretien ..................33 Carrosserie ......................33 Consignes particulières pour les surfaces en inox......... 33 Compteur d’heures de fonctionnement .............. 34 Filtre à graisses ....................34 Remplacer les filtres à graisses..............36 Filtres à charbon actif..................37 Mise à...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno- rance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
  • Page 6 50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation.
  • Page 7  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.  Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par un technicien qualifié.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer  Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen- die ! Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 11 Portez des gants qui vous protègent contre les coupures pendant le montage.  N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.
  • Page 12 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Les emballages de transport ordures ménagères. sont repris par votre revendeur Miele. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé-...
  • Page 14: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif...
  • Page 15 Schéma descriptif a Raccord d’évacuation b Éléments de commande c Filtre anti-odeurs à charbon actif Filtres à charbon actif à usage unique ou régénérables Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage d Filtre à graisses e Déflecteur rétractable f Éclairage de la table de cuisson g Touche sensitive pour allumer et éteindre la hotte h Touches sensitives pour allumer et éteindre le ventilateur et pour régler la puis- sance d’aspiration...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Selon le modèle de hotte, les modes de Mode recyclage fonctionnement suivants sont pos- (uniquement avec jeu d'adaptation et sibles : filtre à charbon actif en option, voir « Caractéristiques techniques ») Mode évacuation L'air aspiré par la hotte est purifié grâce L'air est aspiré...
  • Page 17: Première Mise En Service

    Miele. le ou les filtre(s) à charbon. Si votre table de cuisson Miele est éga-  Effleurez la touche Marche/Arrêt . lement connectée au réseau Wi-Fi local, vous pouvez utiliser la commande auto-...
  • Page 18: Connexion Via L'application

    Première mise en service Disponibilité Miele@home Pour la connexion, vous avez besoin : L'utilisation de l'App Miele dépend de la 1. du mot de passe de votre réseau Wi- disponibilité du service Miele@home de votre pays. 2. le mot de passe de la hotte Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays.
  • Page 19: Connexion Via Wps

    Première mise en service  Effleurez la touche Marche/Arrêt . Connexion via WPS Tous les symboles s'allument avec une Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer luminosité réduite. le protocole WPS (WiFi Protected Se- tup).  Effleurez la touche Marche/Arrêt .  Maintenez la touche Arrêt différé  Tous les symboles s'allument avec une enfoncée jusqu'à...
  • Page 20: Déconnexion Du Wi-Fi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    Si la hotte est connectée au Wi-Fi, 2 et prend pas en charge la méthode de 3 sont allumés en continu. connexion par WPS, utilisez la mise en La hotte peut être déconnectée dans réseau via l’application Miele. les deux minutes qui suivent.
  • Page 21: Activer Con@Ctivity

     Effleurez la touche 1. une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte 2 est allumé en continu, 3 clignote. en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
  • Page 22: Con@Ctivity Via Réseau Wi-Fi Local (Con@Ctivity 3.0)

    (Con@ctivity 3.0) ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : Conditions préalables : - Réseau Wi-Fi local - Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi - Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Si vous ne disposez pas d'un réseau lo- cal, vous pouvez établir une connexion ...
  • Page 23: Renouveler La Connexion

    Première mise en service  Amorcez la connexion Wi-Fi sur la table de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d’emploi de la table de cuisson. Une fois la connexion établie, 2 et 3 sont allumés en continu.  Quittez le mode connexion de la hotte en effleurant la touche d'arrêt diffé- ré .
  • Page 24: Utilisation En Mode Automatique

    Utilisation en mode automatique Lorsque la fonction Con@ctivity est activée, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (voir chapitre « Première mise en service », section « Activer Con@ctivity »). Si vous souhaitez utiliser la hotte en mode manuel, consultez le chapitre « Utilisation (mode manuel) », section Exemples pour les niveaux de puissance 1 à...
  • Page 25: Cuisson Des Viandes

    Utilisation en mode automatique Cuisson des viandes Arrêt  Allumez une zone de cuisson sur le  Désactivez toutes les zones de la niveau de puissance le plus élevé, table de cuisson. par exemple pour faire chauffer le ré- La puissance d'aspiration diminue gra- cipient de cuisson avant de faire re- duellement pendant les minutes qui venir des aliments.
  • Page 26: Interrompre Momentanément Le Mode Automatique

    Utilisation en mode automatique Vous pouvez également utiliser la hotte Interrompre momentanément en mode manuel tout au long du pro- le mode automatique cessus de cuisson. Vous pouvez quitter le mode automa-  Pour ce faire, enclenchez le ventila- tique momentanément pendant la cuis- teur de la hotte avant la table de son si vous : cuisson.
  • Page 27: Utilisation En Mode Manuel

    Utilisation en mode manuel Cuisiner sans fonction Sélectionner le niveau de puis- Con@ctivity (mode manuel) sance La hotte peut être utilisée manuellement En cas de léger ou fort dégagement de aux conditions suivantes : fumées et d'odeurs, vous pouvez sélectionner les puissances d'aspiration - la fonction Con@ctivity ne doit pas 1 à...
  • Page 28: Sélectionner L'arrêt Différé

    Utilisation en mode manuel Sélectionner l'arrêt différé Allumer/éteindre/varier l'éclai- rage de la table de cuisson Laissez fonctionner le moteur encore quelques minutes après la fin de la  Vous pouvez allumer ou éteindre cuisson. L'air de la cuisine est ainsi dé- l'éclairage de la table de cuisson en barrassé...
  • Page 29: Modifier Les Réglages

    Modifier les réglages  Effleurez la touche Marche/Arrêt . Modifier le témoin de satura- tion des filtres à graisses Tous les symboles s'allument avec une luminosité réduite. Vous pouvez régler le témoin de satura- tion des filtres selon vos besoins et vos ...
  • Page 30: Modifier Ou Désactiver Le Témoin De Saturation Du Filtre À Charbon Actif

    Modifier les réglages  Validez le réglage en effleurant la Modifier ou désactiver le té- touche du filtre à charbon actif . Si moin de saturation du filtre à la validation n'intervient pas en l'es- charbon actif pace de 4 minutes, l'ancien réglage Les filtres à...
  • Page 31: Signal Sonore Des Touches Sensitives

    Modifier les réglages  Pour activer la fonction, appuyez sur la touche B. Les témoins 1 et B brillent en continu.  Validez votre choix à l'aide de la touche d'arrêt différé . Toutes les lampes s'éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix dans les 4 minutes qui suivent, les an- ciens réglages sont conservés.
  • Page 32: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonc- - Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s’allume et s’éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau tion économique : de puissance optimal selon la situa- tion de cuisson et veille ainsi à...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Généralités pide, le traitement avec un produit d'en- tretien pour l'inox est recommandé (dis-  Les surfaces et éléments de ponible chez Miele). commande sont susceptibles de se rayer. Conseils d'entretien des surfaces en Respectez les conseils de nettoyage verre ci-dessous.
  • Page 34: Compteur D'heures De Fonctionnement

    Nettoyage et entretien Fréquence de nettoyage Compteur d’heures de fonc- tionnement La graisse accumulée se solidifie au bout d'un certain temps et rend le net- La hotte enregistre la durée de fonction- toyage du filtre difficile. Il est donc re- nement.
  • Page 35 Nettoyage et entretien Nettoyage manuel du filtre à graisses Produits à ne pas utiliser  Nettoyez le filtre à graisses avec une Certains produits de nettoyage peuvent brosse dans de l'eau chaude addi- endommager la surface des filtres s'ils tionnée de liquide vaisselle doux. sont utilisés régulièrement.
  • Page 36: Remplacer Les Filtres À Graisses

    Si vous constatez des dommages, rem- placez le filtre à graisses. Pour vous procurer le filtre à graisses, rendez-vous chez votre revendeur (voir à la fin du présent mode d'emploi) ou contactez le service après-vente Miele.  Remettez le filtre à graisse en place.
  • Page 37: Filtres À Charbon Actif

    Pour trouver les filtres à charbon actif, leur emballage. rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contac- tez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».
  • Page 38: Mise À Zéro Du Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien Fréquence de remplacement Remplacez les filtres à charbon actifs lorsqu'ils ne retiennent plus suffisam- ment les odeurs, au minimum tous les 6 mois. En s'allumant, le témoin de satura- tion  vous rappelle de changer régu- lièrement les filtres à charbon actif. Mise à...
  • Page 39: Installation

    *INSTALLATION* Installation Avant l'installation  Avant l'installation, veuillez tenir compte de toutes les informations 1 clapet anti-retour mentionnées dans ce chapitre et du à monter dans la tubulure de ventilation chapitre « Consignes de sécurité et de l’unité moteur (pas en mode recy- mises en garde ».
  • Page 40: Matériel D'installation Pour Le Fonctionnement En Mode Recyclage

    *INSTALLATION* Installation Matériel d’installation pour le fonc- tionnement en mode recyclage Pour le fonctionnement en mode recy- 4 vis M4 x 8 mm clage, vous avez besoin des acces- soires suivants, disponibles en option. 4 (8)* vis 4 x 15 mm 4 vis 4 x 30 mm Kit de montage DFKS 31-x contient 2 supports et 2 filtres à...
  • Page 41: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil Fig. 1 : DAS 4630 dans un meuble de 600 mm de largeur. Le plan n’est pas à l’échelle...
  • Page 42 *INSTALLATION* Installation Fig. 2 : DAS 4930 dans un meuble de 900 mm de largeur. Le plan n’est pas à l’échelle Pour la vue de côté, se référer à la fig. 1...
  • Page 43 *INSTALLATION* Installation Fig. 3 : DAS 4930 dans un meuble de 600 mm ou de 900 mm de largeur équipé de renforts latéraux. Le plan n’est pas à l’échelle Pour la vue de côté, se référer à la fig. 1 Notes de bas de page pour les Fig. 1 à 3 : a Pour fixer la hotte, le meuble doit être renforcé...
  • Page 44: Distance Entre La Table De Cuisson Et La Hotte (S)

    *INSTALLATION* Installation Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord infé- rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité...
  • Page 45: Conduit D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation - Si la conduite d’évacuation dispose Conduit d'évacuation de clapets, ces derniers doivent être  Risque d'intoxication en cas ouverts lorsque la hotte est allumée. d'utilisation simultanée de la hotte et Tout ce qui vient entraver le flux d'air d'un brûleur ! limite le débit d'air et augmente les Consultez le chapitre « Consignes de...
  • Page 46: Clapet Anti-Retour

    Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur, nous recommandons l’installation d’un tuyau mural télescopique Miele ou d’un conduit de toit Miele (accessoires sup- plémentaires). Ils disposent d'un clapet anti-retour intégré. Si votre système d'évacuation n'est pas En plus d'isoler la conduite d'évacua-...
  • Page 47: Réducteur De Bruit

    *INSTALLATION* Installation Réducteur de bruit En mode recyclage, le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d'éva- cuation et la grille d'aération . Vérifiez l’espace d’encastrement. Pour amortir davantage les bruits, un réducteur de bruit peut être installé dans la conduite d'évacuation (acces- soire en option).
  • Page 48: Branchement Électrique

    (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique...
  • Page 49: Service Après-Vente

    à graisses. Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    Puissance totale de raccordement 233 W Tension réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d’alimentation électrique 1,5 m Poids DAS 4630 13 kg DAS 4930 14 kg Module Wi-Fi Bande de fréquence 2,400 – 2,4835 GHz Puissance d’émission maximale < 100 mW Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage Pour le fonctionnement en mode recyclage, vous avez besoin des kits suivants :...
  • Page 51: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le...
  • Page 52 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAS 4630 Consommation énergétique annuelle (AEC 23,5 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+++ Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 53 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAS 4930 Consommation énergétique annuelle (AEC 23,4 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+++ Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 55 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 56 DAS 4630, DAS 4930 fr-FR M.-Nr. 12 053 190 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Das 4930

Table des Matières