Page 1
Mode d’emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 12 312 060...
Page 2
Fonctionnement de l'appareil ..................14 Première mise en service.................... 15 Choisir le mode évacuation ou le mode recyclage ............ 15 Installer Miele@home ....................15 Exécution d’un Scan & Connect................16 Déconnecter le WiFi (restaurer les réglages d'usine) ......... 16 Installer Con@ctivity ..................... 17 Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity 3.0) ........
Page 3
Contenu Filtre à graisses ....................... 27 Remplacer les filtres à graisses ................29 Filtre à charbon actif ...................... 29 Réinitialiser le compteur d'heures de fonctionnement du filtre anti-odeurs ... 30 Éliminer les filtres à charbon actif ................30 Filtres à charbon actif régénérables ............... 30 Service après-vente......................
Page 4
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez précieusement ce mode d’emploi et les instructions de montage et transmettez-les à...
Page 5
être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger. ...
Page 6
Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde Les ampoules de l’éclairage sont fixées. Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habili- té à la remplacer. Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l’air ambiant ...
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde L’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d’aération, ce qui permet d’éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde L'eau condensée peut provoquer points de corrosion sur la hotte. Enclenchez toujours la hotte lorsqu'une des zones de cuisson est uti- lisée. Vous évitez ainsi toute condensation d’eau. Les huiles et graisses surchauffées peuvent prendre feu et donc in- cendier la hotte.
Page 10
à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit sont caduques. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
Page 11
Faites appel aux points de collecte spécifiques de maté- riaux et des possibilités de restitution. Votre revendeur Miele récupère les em- ballages de transport. Mise au rebut de l’ancien appa- reil Les appareils électriques et électro-...
Page 13
Schéma descriptif de la hotte a Raccord d’évacuation d’air b Éléments de commande c Filtres à charbon actif Filtres à charbon actif à usage unique ou régénérables Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage d Filtre à graisses e Déflecteur rétractable f Éclairage du plan de cuisson g Touche pour allumer et éteindre, et pour varier l’intensité...
Page 14
Fonctionnement de l'appareil En fonction du modèle de votre hotte, Mode recyclage les modes de fonctionnement suivants (uniquement en cas d’utilisation d’un sont possibles : set d’adaptation et d’un filtre à charbon actif comme accessoires en option, voir Évacuation chapitre “Caractéristiques techniques”) L'air aspiré...
Page 15
à partir de d'heures de fonctionnement pour le/les l'app Miele. filtres anti-odeurs. Si votre table de cuisson Miele est éga- Éteignez l’aspiration et l’éclairage. lement connectée au réseau Wi-Fi local, Appuyez simultanément sur la touche vous pouvez utiliser la commande auto- “”...
Page 16
Déconnecter le WiFi (restaurer les ré- glages d'usine) Scannez le QR code. Pour établir une nouvelle connexion Si vous avez installé l’App Miele et que WiFi, toute liaison WiFi existante doit vous possédez un compte utilisateur, être déconnectée pour commencer.
Page 17
(Con@ctivity 3.0) Con@ctivity décrit la communication directe entre un plan de cuisson élec- Conditions préalables : trique Miele et une hotte Miele. Elle - Réseau Wi-Fi domestique permet la commande automatique de la - Plan de cuisson Miele compatible hotte en fonction de l'état de fonction- Wi-Fi nement d'un plan de cuisson électrique...
Page 18
Première mise en service Amorcez la connexion Wi-Fi sur le plan de cuisson. Vous trouverez des informations à cet effet dans le mode d’emploi du plan de cuisson. Une fois la connexion établie avec suc- cès, 2 et 3 sont allumés en perma- nence.
Page 19
Commande (mode automatique) Quand la fonction Con@ctivity est ac- tivée, la hotte travaille toujours en mode automatique (voir chapitre “Pre- mière mise en service”, section “Instal- ler Con@ctivity”). Si vous souhaitez utiliser la hotte en mode manuel, consultez le chapitre “Commande (mode manuel)”, section Exemples pour les niveaux d’aspiration 1 à...
Page 20
Commande (mode automatique) activez la fonction d’arrêt différé Éteindre de la hotte. L’aspiration s’arrête à l’is- Désactivez toutes les zones de la sue du délai d’arrêt sélectionné, tan- table de cuisson. dis que l’éclairage reste activé. La puissance d'aspiration diminue gra- Vous commandez maintenantr la hotte duellement pendant les minutes qui manuellement (voir chapitre “Com-...
Page 21
Commande (mode manuel) Utilisez les touches “” ou ”” afin Cuisson sans la fonction de sélectionner le niveau souhaité. Con@ctivity (mode manuel) La hotte peut être utilisée manuelle- Désactiver le niveau Booster ment dans les conditions suivantes : Si la gestion de puissance (Powermana- - La fonction Con@ctivity n’est pas ac- gement) est activée (par défaut), le ven- tivée.
Page 22
Commande (mode manuel) Éteindre la soufflerie Système Powermanagement Rentrez le déflecteur. La hotte dispose d’un système de ges- tion de l’énergie nommé Powermanage- La prochaine fois que vous tirerez sur le ment. Le PowerManagement sert à éco- déflecteur, le ventilateur s'enclenchera nomiser l’énergie.
Page 23
Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc- - Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s’allume et s’éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau de tion économique : puissance optimal selon la situation de cuisson et assure également une - Lors de la cuisson, veillez à...
Page 24
Modifier les réglages Compteur d’heures de fonction- Modifier ou désactiver le comp- nement ; changer le filtre à graisse teur d’heures de fonctionne- ment du filtre à charbon actif Vous pouvez adapter le compteur d’heures de fonctionnement à vos habi- Les filtres à...
Page 25
Modifier les réglages Désactiver le Powermanage- ment Il faut toutefois garder à l’esprit que la désactivation peut engendrer une aug- mentation de la consommation énergé- tique. Activer/désactiver le Powermanage- ment (gestion de la puissance) Éteignez l’aspiration et l’éclairage. Pressez la touche d’arrêt différé pendant environ 10 secondes, jusqu’à...
Page 26
(dis- priés. ponible chez Miele). N’utilisez pas de produit de lavage Consignes particulières pour les appa- contenant de la soude, de l’acide, du reils à...
Page 27
Nettoyage et entretien Compteur d’heures de fonction- Les heures de fonctionnement écou- nement lées restent mémorisées en cas de mise hors tension de la hotte ou en La hotte enregistre la durée pendant la- cas de coupure de courant. quelle elle fonctionne. Lorsque le symbole du filtre à...
Page 28
Nettoyage et entretien Retrait du filtre à graisse Produits de nettoyage inadéquats Produits de nettoyage inadéquats Le filtre peut tomber lorsque peuvent endommager la surface des vous le manipulez. filtres s'ils sont utilisés régulièrement. Ceci pourrait endommager le filtre et N'utilisez en aucun cas : le plan de cuisson.
Page 29
Remettez le filtre à graisses en place. rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contactez le Réinitialisation du compteur d'heures service après-vente Miele (voir à la fin de fonctionnement du filtre à graisses du présent mode d'emploi). Après le nettoyage, le compteur Vous trouverez la désignation du type...
Page 30
Nettoyage et entretien Mettre en place/Remplacer le filtre Réinitialiser le compteur d'heures de anti-odeurs fonctionnement du filtre anti-odeurs Le compteur d'heures de fonctionne- Les cadres correspondants doivent ment doit être réinitialisé après le rem- être installés pour l’utilisation des placement. filtres à...
Page 31
Miele. Contact en cas d’anomalies Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano- malies vous-même, adressez-vous à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur https:// www.miele.be/fr/c/service-apres- vente-10.htm.
Page 32
*INSTALLATION* Installation Avant l’installation Avant l’installation, veuillez tenir compte de toutes les informations 1 clapet anti-retour mentionnées dans ce chapitre et du à encastrer dans le manchon d’évacua- chapitre “Consignes de sécurité et tion du bloc-moteur (pas pour le fonc- mises en garde”.
Page 33
*INSTALLATION* Installation 4 vis M4 x 8 mm Kit de montage DML 2000 pour le montage d’un bandeau de fa- çade de meuble rabattable (non livré, disponible en option) 4 (8)* vis 4 x 15 mm Matériel d’installation pour le fonc- tionnement en mode recyclage Pour le fonctionnement en mode recy- clage, vous avez besoin des accessoires 4 vis 4 x 30 mm suivants, disponibles en option.
Page 34
*INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil Fig. 1 : DAS 4620 dans un meuble de 600 mm de largeur. Le schéma n’est pas à l’échelle...
Page 35
*INSTALLATION* Installation Fig. 2 : DAS 4920 dans un meuble de 900 mm de largeur. Le schéma n’est pas à l’échelle Pour la vue de côté, veuillez vous référer à la fig. 1...
Page 36
*INSTALLATION* Installation Fig. 3 : DAS 4920 dans un meuble de 600 mm ou de 900 mm de largeur équipé de compléments latéraux. Le schéma n’est pas à l’échelle Pour la vue de côté, veuillez vous référer à la fig. 1 Notes de bas de page pour les fig. 1 à 3 : a Pour fixer la hotte, le meuble doit être renforcé...
Page 37
*INSTALLATION* Installation Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui- vantes doivent être respectées.
Page 38
*INSTALLATION* Installation Mise en place de la butée de profondeur (facultatif) Insérez les butées de profondeur dans les coulisses de l’écran anti-buées par l’arrière. La lèvre de la butée de pro- fondeur est dirigée vers l’arrière. Vous pouvez limiter la course d’enfonce- ...
Page 39
*INSTALLATION* Installation Glissez les caches à nouveau vers l’ar- rière. Prépercez 10 mm en amont du mar- quage et fixez la butée de profondeur. Rentrez l’écran anti-buées avec pré- caution jusqu’à la position souhaitée. Les butées de profondeur sont donc glissées dans la position souhaitée.
Page 40
- La conduite d’évacuation doit être Nous vous recommandons d’installer un aussi courte et droite que possible. tuyau mural télescopique Miele ou une - Utilisez uniquement des coudes à conduite de toit si l’air est évacué à l’air rayons larges.
Page 41
*INSTALLATION* Installation Eau de condensation Miele décline toute responsabilité pour les dysfonctionnements ou les Si la conduite d'évacuation est posée dommages causés par une conduite dans des endroits frais ou sous le toit, d’évacuation inadaptée. de l'eau de condensation peut se former dans la conduite d'évacuation en raison...
Page 42
*INSTALLATION* Installation raisons de sécurité, seul un technicien qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. Le présent mode d’emploi ou la plaque signalétique indique la puissance nomi- nale absorbée et la protection électrique correspondante. Comparez ces instruc- tions avec les données du raccorde-...
Page 43
Caractéristiques techniques Moteur du ventilateur 90 W Éclairage du plan de cuisson 3 W Puissance totale de raccordement 93 W Tension réseau, fréquence AC 230 V/50 Hz Fusible 10 A Longueur du cordon d’alimentation 1,5 m Poids DAS 4620 12 kg DAS 4920 14 kg Module WiFi Bande de fréquence 2,400–2,4835 GHz Puissance d’émission maximale <...
Page 44
Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur https://...
Page 45
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAS 4620 Consommation énergétique annuelle (AEC 23,1 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+++ Indice d'efficacité énergétique (EEI...
Page 46
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAS 4920 Consommation énergétique annuelle (AEC 22,9 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+++ Indice d'efficacité énergétique (EEI...
Page 47
L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich https://www.miele.lu/fr/c/miele-experience-center-gasperich-700.htm Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29...
Page 48
DAS 4620, DAS 4920 fr-BE M.-Nr. 12 312 060 / 04...