Ridder RW70 Manuel Du Produit

Ridder RW70 Manuel Du Produit

Motoréducteurs ridder rw triphasés
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Ridder Drive Systems B.V.
Lorentzstraat 32
3846 AX Harderwijk
PO Box 360
3840 AJ Harderwijk
Pays-Bas
RW1000
RW1200
RW1400
RW1600
RW2000
T +31 (0)341 416 854
F +31 (0)341 416 611
I ridder.com
E info@ridder.com
Motoréducteurs Ridder RW triphasés
RW70
RW100
RW140
RW200
RW240
RW400
RW600
RW45
Manuel du produit
Traduction du manuel original du produit
265003FR - 2021.12 - V01
RW800

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ridder RW70

  • Page 1 Ridder Drive Systems B.V. Lorentzstraat 32 T +31 (0)341 416 854 3846 AX Harderwijk F +31 (0)341 416 611 PO Box 360 I ridder.com 3840 AJ Harderwijk E info@ridder.com Pays-Bas Manuel du produit Motoréducteurs Ridder RW triphasés Traduction du manuel original du produit 265003FR - 2021.12 - V01...
  • Page 2: Table Des Matières

    8.1 Maintenance 9. SERVICE 9.1 Pannes et solutions 9.2 Assistance technique 10. ENVIRONNEMENT 10.1 Mise hors service et démontage 10.2 Mise au rebut Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 3: Directives, Normes Et Conditions

    Le manuel de ce produit contient des informations importantes pour les installateurs sur le montage et la mise en service d'un motoréducteur Ridder RW. Lisez ce manuel du produit et toutes les instructions avant de commencer à travailler. Tous les travaux doivent être menés de manière sûre et responsable par des installateurs mécaniques et/ou électriques qualifiés possédant les...
  • Page 4: Sécurité, Précautions Et Symboles

    ! Reportez-vous aux positions de montage autorisées dans le manuel du produit.* * Ne concerne pas les motoréducteurs remplis de Ê graisse ! Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 5: Précautions Et Consignes De Sécurité

    • Appliquez un agent anti-corrosion approprié sur les surfaces métalliques non peintes. • Après montage, jetez les emballages en respectant les réglementations locales et/ou nationales en la matière. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 6: Risques Résiduels

    Tout contact avec un système en marche peut constituer un danger de mort. Forces Ridder ne peut exclure la survenance de blessures aux personnes ou de dommages au système en conséquence des forces régnant dans les systèmes (où l’unité d’entraînement est installée). Ridder Drive Systems B.V.
  • Page 7: Symboles Et Abréviations

    Fil de neutre Normalement fermé Connexion du moteur Normalement ouvert Connexion du moteur Terre de protection Connexion du moteur Tête cruciforme "Phillips" Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 8: Détails Du Produit

    Pour identifier l'article, reportez-vous à l'autocollant situé à l'endroit indiqué. Reportez-vous à l'explication suivante pour savoir comment lire les informations. Pour plus d'informations sur les numéros d'article et les modèles, reportez-vous au catalogue Ridder ou au site web ridder.com. WI : Finition de couleur blanche z16 : Roues à...
  • Page 9: Description

    16 dents 1⁄2”x5⁄16” pour accouplements à chaîne est installé. La plage de commutation du système de fin de course est 86 tours de l'arbre d'entraînement. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 10: Application

    étables ou des bâtiments de stockage des récoltes. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 11: Dimensions

    RW45 : RW-L/(LK) Ø15 H1 = 55–56 mm RW-TRA H2 = 144–158mm L1 = 166–170 mm L2 = 108–112 mm RW-D 70,5 Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 12 L2 = 115–195 mm RW800 : H1 = 72,5–89 mm 62,5 H2 = 190–213 mm L1 = 217–246 mm L2 = 160–215 mm Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 13 L2 = 130–210 mm RW70/100/140/200-34\68 : 188,5 77,5 Ø25 H1 = 75–88 mm H2 = 179–230 mm L1 = 215–246 mm L2 = 112–153 mm Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 14: Spécifications Techniques

    380 V - 60 Hz •* 600 V - 60 Hz • • • •** * Pas d’application : RW600 RW100 ** Pas d’application : RW70–140 Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 15: Instructions De Montage

    Il n'est pas nécessaire de prévoir des outils et équipements spéciaux pour installer, raccorder et mettre en service l'appareil. Assurez-vous d'utiliser les équipements et les outils appropriés. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 16: Positions De Montage

    • Après montage, permutez le bouchon à la position la plus haute avec le bouchon d'évent ! Ceci ne concerne pas les motoréducteurs remplis de graisse ! RW45 [lubrification à la graisse] : RW240/400/600 [lubrification à l’huile] : Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 17 RW240 [lubrification à la graisse] : RW800 [lubrification à l'huile] : Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 18 RW1000/1200/1400/1600/2000 [lubrification à l’huile] : RW70/100/140/200-34\68 [lubrification à l’huile] : Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 19: Roues À Chaîne

    4.3 Roues à chaîne • Habituellement, Ridder monte des roues à chaîne sur les deux arbres de sortie de base ( ) de la plupart des modèles (désignation générale : RW). • Certains modèles (tels que RW-LK, RW-D, RW-LD) ont : •...
  • Page 20: Montage

    RW45 uniquement) ou d'huile. Après montage, permutez le bouchon (des réducteurs remplis d'huile) à la position la plus haute avec le bouchon d'évent ! Reportez-vous au paragraphe §4.2. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 21 Les illustrations figurant dans ce manuel du produit peuvent être différentes des composants et/ou des systèmes. Pour plus d'informations sur les numéros d'article et les modèles, reportez-vous au catalogue Ridder ou au site web ridder.com. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 22 ≥ 14 mm ! M12 (4x) M10 (3x) M10 x 25 (3x) - 45 Nm M12 x 25 (4x) - 80 Nm Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 23 (SID/FTL) minimale de la configuration suivante : ÉPAISSEUR DE TÔLE et LONGUEUR du boulon de fixation. Vous éviterez ainsi les dommages ou les blessures (risque de rupture). Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 24: Options D'installation A-F Pour Les Arbres De Sortie

    §1.3 "Avertissements concernant les utilisations déconseillées" et §3.3 "Application" (utilisation prévue). L'approbation de Ridder Drive Systems sera éventuellement nécessaire. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 25: Montage D'une Chaîne (Pour A-D)

    ❻ Placez la chaîne sur les roues à chaîne avec les extrémités de chaîne en haut. Montez la chaîne ❶–❽ Montez le connecteur de chaîne et la chaîne (sur les roues à chaîne). Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 26: Unité D'entraînement Tra Sur Motoréducteur Rw45\240Tra

    (k). Utilisez des éléments de fixation M12 (l ou m) pour monter le système TRA sur la structure. Respectez les instructions de montage des éléments de fixation M12 (l ou m). Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 27 Les illustrations figurant dans ce manuel du produit peuvent être différentes des composants et/ou des systèmes. Pour plus d'informations sur les numéros d'article et les modèles, reportez-vous au catalogue Ridder ou au site web ridder.com. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 28: Tambour À Sangle Sur Motoréducteur Rw45\240/400L

    Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent être différentes des composants et/ou des systèmes. Pour plus d'informations sur les numéros d'article et les modèles, reportez-vous au catalogue Ridder ou au site web ridder.com. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 29: Tambour À Câble Sur Motoréducteur Rw45\240/400L

    Pour plus d'informations sur les numéros d'article et les modèles, reportez-vous au catalogue Ridder ou au site web ridder.com. Remarque : Ridder ne fournit pas les câbles d'acier et les serre-câbles pour câbles d'acier. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 30: Instructions De Connexion

    • Montez les couvercles (2x) à nouveau après le travail ! Reportez-vous à la fin du chapitre 7. PH2 (4x) PH/PZ (4x) Les illustrations figurant dans ce manuel du produit peuvent être différentes des composants et/ou des systèmes. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 31: Matériel Électrique

    Serrez le presse-étoupe avec l'outil approprié et au couple de serrage adéquat ! - 5 Nm Ø6,0–12,0 mm - 2,5 Nm Ø5,0–10,0 mm M20x1,5/M16x1,5 Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 32: Protection - Conditions Et Points De Départ

    électrique. Vérifiez toujours si les protections installées sont conformes aux législations et réglementations locales ou nationales du pays. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 33: Couple De Serrage Des Connexions Du Moteur

    Serrez les connexions du moteur au couple de serrage adéquat ! 2 Nm ! Connexions M4 : 2 Nm • • Connexions M5 : 3 Nm. 3 Nm ! Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 34: Connexion À Circuit De Commande

    Raccordez tous les commutateurs de sécurité (ES21/22) et les commutateurs de service (ES11/12). Ils sont indispensables pour garantir la sécurité et le bon opération fonctionnelle. Connexions RSU : 1–12 Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 35: Changement Du Sens De Rotation - Sens De Commutation

    Vous pouvez connecter un indicateur de position numérique (RPU) ou un set de montage de potentiomètre Ridder au motoréducteur RW. Reportez-vous aux manuels des produits disponibles sur ridder.com pour le montage et connexions. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 36: Instructions Destinées À L'utilisateur

    Assurez-vous que le système peut être utilisé en toute sécurité. • Si nécessaire : Réglez de nouveau les positions finales. Vous éviterez ainsi les dommages ou les blessures. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 37: Sens De Rotation Des Motoréducteurs Rw

    Sens de rotation A = Interrupteur de fin de course A = ES11/ES21 - Voir §7.2 Sens de rotation B = Interrupteur de fin de course B = ES12/ES22 - Voir §7.2 Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 38 Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 39: Commande

    Les motoréducteurs RW sont habituellement utilisés dans des systèmes automatisés. Il est possible de les manœuvrer par commande manuelle (MC) et/ou avec d'autres composants de commande Ridder, qui sont compatibles (le cas échéant) avec des "systèmes de commande automatique" (ACS).
  • Page 40: Système De Fin De Course Rsu

    Un motoréducteur RW comporte un système de fin de course doté d'écrous de commutation (4). Ridder ne verrouille pas les bagues de réglage (3). L'unité d'entraînement peut tourner librement (temporairement, jusqu'à ce que les positions finales soient ajustées) dans les deux sens. Ceci permet d'éviter tout dommage au système de fin de course (avant son raccordement électrique)
  • Page 41 • En cas de défaillance du commutateur de service, le ressort d'interrupteur (5) actionne le commutateur de sécurité (ES21 ou ES22). Cette action garantit l'arrêt du motoréducteur. Elle empêche tout dommage consécutif du système. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 42: Ajustement Des Positions Finales

    (5) doivent actionner le commutateur de service ES (ES11 ou ES12). 2. Maintenez la bague de réglage (3) dans cette position et passez à l'étape 4. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 43 Les illustrations figurant dans ce manuel du produit peuvent être différentes des composants et/ou des systèmes. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 44: Montage Des Couvercles

    • État mécanique (usure, connexions d'arbres de sortie au système entraîné, eléments de fixation, fixations correctes, etc.) • Positions finales ajustées (sont-elles encore correctes pour le système ?). Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 45: Service

    • Vous constatez un problème sans avoir une solution. Consultez d'abord le chapitre 9. Reportez-vous au catalogue Ridder ou au site web ridder.com pour obtenir plus d'informations sur les pièces de rechange (ou accessoires) disponibles. Reportez-vous également à la documentation disponible (consignes de maintenance) sur ridder.com pour en savoir plus sur les produits Ridder...
  • Page 46: Assistance Technique

    2. Mettez le produit hors tension. 3. Réalisez l'intervention (maintenance, service, etc.). 4. Remettez le produit sous tension. 5. La mise hors service temporaire est terminée. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 47: Mise Au Rebut

    10.2 Mise au rebut À la fin de leur cycle de vie, les produits Ridder Drive Systems doivent être mis au rebut en conformité avec les réglementations nationales et/ou locales en vigueur. Assurez-vous de bien séparer les éléments suivants après désassemblage : •...

Table des Matières