Page 1
Ref. 6307 (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones SPORT (FR) Manuel d’instructions (IT) Istruzioni per l’uso (PT) Manual de instruções...
Page 3
-Before using the device for the first time, unpack and verify that it is in perfect condition if not, do not use the device and go to JOCCA as the warranty covers all manufacturing defects. -This product is only suitable for domestic use.
Page 4
Contact the customer service department. -For your safety and for the appliance to work correctly, always use JOCCA spare parts and accessories. -If you use the device longer than 20 minutes straight let it cool down before putting it away.
Page 5
time. -Remember that this device is meant for doing exercise. You, therefore, must use appropriate clothing and footwear. Do not wear garments that might get trapped and block the mechanism of the device. Use it in open not confined spaces, away from sharp objects, heaters, fire...
Page 6
well. REMEMBER THAT PEOPLE WITH HEALTH ISSUES MUST CONSULT THEIR PHYSICIAN BEFORE STARTING THE WORKOUT. WARNING ABOUT THE BATTERIES: -Remove the battery from its compartment, if you are not going to use the device for a long period of time. -Remember that batteries must be deposited in the specialized containers for battery collection.
Page 7
running out. ASSEMBLY -Take all pieces out of the box and clean the surface where you plan to assemble the stepper. -Attach the strings to the special side holes. -As shown in the picture, take the adjustment knob out from the bag and insert it in the hole in the correct position.
Page 8
time, calories burned. Scan: automatically displays various results. Time: from 0:00 to 99:55 minutes. Calories: displays the number of calories burned during the workout (not medical assessment). Count: displays the number of steps you make per minute. -Press the red button to pick one of 4 functions. You will see a tiny arrow pointing to the selected function on the display.
Page 9
on the frame. • Step 2: Lift your right foot and put it on the right pedal. • Step 3: Start the workout slowly to get used to the movements of the device. To adjust pedal resistance, get off the stepper and move the adjustment knob. Once the resistance has been set, get back to step 1.
Page 10
-Do not immerse the appliance in water or any other liquid. - Store the appliance in a safe place. TECHNICAL DATA -1,5V (1 x AA 1,5V) -Max weight: 100 Kgr This device conforms to the safety requirements and provisions of Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility PROTECTION OF THE ENVIRONMENT DIRECTIVE 2002/96/ This product has been designed and manufactured with high- quality materials and components that can be recycled and...
Page 11
éstos. Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio de atención al cliente de JOCCA queda a su plena disposición para solucionar cualquier consulta: atencionalcliente@jocca.es DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.- Pedal antideslizante (2 unidades)
Page 12
-Si su aparato ha sufrido una caída o bien ha caído en agua u otro líquido no utilice el aparato ni intente repararlo. Llévelo al servicio técnico de JOCCA. -Para su seguridad y mejor funcionamiento del aparato utilice siempre accesorios y repuestos de...
Page 13
JOCCA. -Si utiliza el aparato durante más de 20 minutos continuos déjelo enfriar antes de guardarlo y no toque las partes que puedan estar calientes. -Coloque la máquina sobre una superficie plana, lisa y horizontal. Recuerde que para evitar averías o daños físicos debe usar la máquina en lugares...
Page 14
-Las mujeres embarazadas deben de consultar un médico antes de utilizar el aparato. -Para evitar posibles tirones o lesiones, antes de utilizar la máquina, haga siempre ejercicios de estiramiento para calentar los músculos apropiadamente. -No introduzca ningún objeto que pudiera obstruir o averiar el aparato.
Page 15
recogida de pilas. -Si desea deshacerse del producto no olvide retirar las pilas o baterías del aparato. -Si la pila o batería tiene algún tipo de fuga no la manipule nunca directamente con las manos. -Cambie la pila cuando ésta esté gastada. -Solamente pueden utilizarse pilas del mismo modelo o equivalente a las recomendadas.
Page 16
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ASEGÚRESE DE QUE LA PERILLA DE AJUSTE ESTÁ EN LA POSICIÓN IDÓNEA PARA LA INTENSIDAD QUE REQUIERE SU EJERCICIO. COLOCACIÓN DE LA PILA: -Tire del display hacia arriba ayudándose de las muescas situadas alrededor del contador y gírelo, con cuidado de no estirar demasiado el cable de conexión con el aparato.
Page 17
(pasos, total pasos, minutos, calorías) de forma rotativa cada 4 segundos. Modo manual de visualizar los resultados: •Para fijar la función que desea visualizar durante el ejercicio, presione seguidamente el botón rojo hasta fijar en la pantalla la función deseada (pasos, total pasos, minutos, calorías).
Page 18
cada 2 días. Al principio puede comenzar con una rutina de 5 minutos al día. Conforme pasen los días puede ir ampliando el tiempo gradualmente hasta los 30 minutos diarios. Otra opción es hacer una rutina de 3 repeticiones de 10 minutos cada una.
Page 19
DATOS TÉCNICOS -1,5V (1 x AA 1,5V) -Peso máximo 100 Kgr - Este aparato esa conforme a la directiva 2001/95/CE de Seguridad General de los productos y la directiva 2014/30/ EU de Compatibilidad Electromagnética RECICLADO DEL PRODUCTO – MEDIO AMBIENTE Embalaje Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de...
Page 20
STEPPER AVEC CORDES ELASTIQUES REMERCIEMENT D’ACHAT JOCCA tient à vous remercier pour votre confiance en achetant nos produits. Nous sommes sûrs que vous serez satisfaits de votre achat. atencionalcliente@jocca.eu DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Pédales anti-dérapantes 2. Écran 3. Molette d’ajsutement 4.
Page 21
-Si l’appareil a chuté ou est tombé dans l’eau ou dans n’importe quel autre liquide, ne l’utilisez pas et n’essayez pas non plus de le réparer. Remettez le au service technique de JOCCA. -Ne touchez jamais les parties en mouvement de l’appareil. N’introduisez aucun objet qui pourrait obstruer ou endommager l’appareil.
Page 22
comme nausées, vomissements, douleurs dans la poitrine ,etc… arrêtez immédiatement la session d’entraînement et consultez votre médecin. -L’utilisation de la machine doit –être utilisée seulement ce pour elle est conçue, aussi, veuillez toujours suivre les indications de ce manuel. -Pour éviter de possibles tractions ou lésions, avant d’utiliser la machine, faites toujours des exercices d’échauffement afin d’échauffer les muscles correctement.
Page 23
leur ramassage. -Si vous souhaitez défaire le produit, n’oubliez pas d’enlever les piles et batteries de l’appareil. -Si la pile ou batterie a une fuite, ne la manipuler surtout pas directement avec les mains. -Changez les piles dès qu’elles sont usées. Vous pouvez seulement utiliser des piles du même modèles équivalentes à...
Page 24
EMPLACEMENT DE LA PILE Enlevez l’écran en tirant vers le haut, grâce aux encoches situées autour du compteur et tournez-le , en faisant attention à ne pas tirer brusquement sur le câble de connexion de l’appareil. Insérez la pile Remettez l’écran dans la même position initiale. MODE D’EMPLOI -Avant de commencer votre exercice, placez l’appareil sur le sol, sur une surface plate et horizontale.
Page 25
•Appuyez sur le bouton une seule fois. Le SCAN clignote. Vous visualisez un ou tous les résultats obtenus (pas, nombre de pas, minutes, calories) de forme rotative tous les 4 secondes. -Mode manuel de visualisation des résultats •Pour figer la fonction que vous désirez visualiser durant l’exercice, appuyez plusieurs fois sur le bouton rouge jusqu’à...
Page 26
-Fréquence de l’exercice : Il est recommandé de faire de l’exercice au moins 2 fois par jour. Au début on peut commencer avec un travail de 5 minutes par jour. Au fur à mesure, on peut augmenter le travail jusquà 30 minutes journalières.
Page 27
-Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. -Rangez-le appareil un lieu sec et sûr. DONNÉES TECHNIQUES 1,5V (1 x AA 1,5V) Cet appareil satisfait aux exigences à la Directive 2014/30/ EU sur la Compatibilité Électromagnétique. RECYCLAGE DU PRODUIT – ENVIRONNEMENT Emballage Les matériaux constituant l’emballage de cet appareil sont intégrés dans un système de collecte,...
Page 28
JOCCA ringrazia per la fiducia accordata nell’acquisto di un nostro prodotto, garantendo la più completa soddisfazione dei nostri clienti.Per rispondere al meglio a dubbi e necessità, il servizio di assistenza al cliente JOCCA rimane a completa disposizione: atencionalcliente@jocca.eu DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1.- Pedale (2 unità)
Page 29
- Se il dispositivo è stato fatto cadere o è caduto in acqua o in altro liquido, non usare o provare a ripararlo. Recarsi alla JOCCA per l’assistenza tecnica. - Per la sicurezza dell’utente e per un corretto funzionamento del dispositivo, usare sempre ricambi e accessori JOCCA.
Page 30
minuti ininterrottamente, lasciarlo raffreddare prima di riporlo e non toccare le parti che possono essere calde. - Posizionare la macchina su una superficie piana, liscia e orizzontale. Tenere presente che per evitare guasti o danni fisici è necessario utilizzare la macchina in luoghi sgombri da oggetti. - Non toccare mai le parti mobili dell’apparecchio.
Page 31
- dispositivo. - Per evitare possibili strappi o lesioni, fare sempre esercizi di stretching per riscaldare correttamente i muscoli prima di usare la macchina. - Tenere le mani lontano dalle parti in movimento dell’apparecchio. - La macchina deve essere utilizzata solo per l’uso previsto e in conformità...
Page 32
- Si possono utilizzare solamente le pile indicate o equivalenti. - Le batterie vanno collocate con i poli collocati nella corretta direzione. - Non mettere mai il prodotto e la parte riservata alle batterie vicino al fuoco o a fonti di calore. - Non avvicinare le pile al fuoco e non lasciare l’unità...
Page 33
POSIZIONAMENTO DELLA PILA: - Tirare il display verso l’alto con l’aiuto delle tacche intorno al contatore e ruotarlo, facendo attenzione a non allungare troppo il cavo di collegamento. - Inserire le pile. - Riportare il display nella sua posizione originale. ISTRUZIONI PER L’USO - Prima di iniziare l’esercizio, posizionare l’apparecchio sul pavimento su una superficie piana, liscia e orizzontale.
Page 34
NOTA: Per azzerare il display, premere il pulsante rosso per 3 secondi. Tutti gli indicatori saranno impostati su “0”. - Ogni volta che si sale o si scende dall’apparecchio, appoggiarsi su un elemento stabile, come una sedia o una parete vicina, per evitare di cadere. - Para salire sullo stepper posizionare lentamente un piede al centro del pedale e premere per abbassare il pedale stesso fino alla base, quindi sollevare lentamente l’altro piede fino a...
Page 35
- Recupero post-esercizio: Per ridurre la possibilità di dolori muscolari e lesioni post-esercizio, è importante fare stretching alla fine della routine. Respirare profondamente, bere acqua e rilassare il corpo per sentire una sensazione di benessere e di realizzazione. - Alla fine dell’esercizio, trascorsi alcuni minuti senza usare il dispositivo, questo display prevede una funzione di spegnimento automatico;...
Page 36
SPECIFICHE TECNICHE - 1,5V (1 x AA 1,5V) - Peso massimo 100 Kg - Questo dispositivo è conforme alla Direttiva sulla Sicurezza Generale dei Prodotti 2001/95/CE e alla Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU. Questo apparecchio è conforme alla Direttiva Bassa Tensione 2014/35/EU e alla Direttiva 2014/30/EU sulla Compatibilità...
Page 37
STEPPER COM CORDAS ELÁSTICAS AGRADECIMENTO DE COMPRA JOCCA agradece a confiança depositada na compra do nosso produto e temos a certeza de irá ficar satisfeito com qualquer um dos nossos produtos. atencionalcliente@jocca.eu DESCRIÇÃO 1.- Pedal antideslizante (2 unidades) 2.- Ecrã...
Page 38
-Se o seu aparelho sofreu uma queda ou então caiu água ou outro líquido em cima dele, não o utilize nem tente repará-lo. Leve-o ao serviço técnico da JOCCA. -Nunca tocar nas partes em movimento do aparelho. Não introduzir nenhum objecto que possa obstruir ou avariar o aparelho.
Page 39
que possa obstruir o mecanismo da máquina. -Se notar sintomas anormais, como enjoos, náuseas, dores no peito,etc…, parar imediatamente a sessão de treino e consultar o seu médico. -O uso da máquina deve ser exclusivamente para aquilo que está concebida e sempre seguindo as indicações deste manual.
Page 40
ADVERTÊNCIAS DAS PILHAS: -Retire a pilha do compartimento se não for utilizar oaparelho durante um longo período de tempo. -Recorde que as pilhas ou baterias devem ser depositadasem contentores especializados para recolha de pilhas. -Se quiser desfazer-se do produto, não se esqueça de retirar aspilhas ou baterias do aparelho .-Se a pilha ou bateria tiver algum tipo de fuga, nunca a manipulediretamente com as mãos.
Page 41
da roda controla a altura do pedal. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO ASSEGURE-SE DE QUETODOS OS PARAFUSOS ESTÃO BEM APERTADOS. COLOCAÇÃO DA PILHA -Puxe o display/ecrã para cima ajudando-se dos entalhes situados em volta do contador e gire-o, com cuidado de não puxar o cabo de conexão demais com o aparelho.
Page 42
•Modo automático de visualizar resultados: •Pressione o botão uma única vez. Piscará SCAN. Visualizarão-se um à um todos os resultados obtidos (passos, total de passos, minutos, calorías) de forma rotativa cada 4 segundos. •Modo manual de visualizar os resultados: •Para fixar a função que deseja visualizar durante o exercício, pressione seguidamente o botão vermelho até...
Page 43
a resistencia do pedal, primeiramente baixe-se do stepper e logo ajuste a roda traseira. Uma vez ajustada a roda, voltea o passo 1 - Freqüência do exercício: Se indica exercitar-se pelo menos a cada 2 dias. No princípio pode começara com uma rotina de 5 minutos a odia.
Page 44
-NÃO SUBMERGIR O APARELHO NA ÁGUA OU OUTRO LÍQUIDO. -Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. -Guarde o aparelho num sítio seguro. DATOS TÉCNICOS -1,5V (1 x AAA 1,5V) -Peso máximo : 100 kgr Este aparelho está conforme a Directiva 2014/30/EU de Compatibilida de Electromagnética.